第77章 知更鳥的鳴叫
這裡是薩里郡的某個小鄉村。
陽光透過榆樹的新葉,在鵝卵石小徑上投下斑駁的光影。葉延看見濟貧院的紅磚牆上,常春藤在暖風裡向他招手。
幾個老婦人正坐在院門口剝豌豆,青綠的豆莢在她們的指間噼啪綻開。
瞧見葉延靠近,看門人站起身。
「您找誰,先生?」
「我來拜訪奧利弗老先生。」葉延回答道:「請問他在這裡嗎?」
看門人點點頭,臉上露出和善的笑容:「啊,奧利弗老先生在呢,就在後院的蘋果樹下曬太陽。您請進吧,先生。」
他側身讓葉延進門,而後搖響銅鈴。
「來客人了,孩子們。」
濟貧院的孩子們原本在院子裡玩耍。
聽見銅鈴,幾個膽大的立刻圍了過來,好奇地打量著葉延。
忽然,一個戴帽子的小男孩睜大了眼睛,拉了拉同伴的袖子:「是葉先生!那位把我們救出來的好心先生!」
「真的!是葉先生!」
幾個年幼的孩子立刻認出了他,興奮地簇擁上來,小手拽著他的衣角,七嘴八舌地說著話。
「葉先生,您這次帶糖了嗎?」
「您能給我們講故事嗎?」
「艾琳姐姐說您什麼都會,您會玩鐵環滾圈和跳山羊嗎?」
葉延笑著摸了摸他們的腦袋,從口袋裡掏出幾顆裹著彩色糖紙的蜂蜜糖。
孩子們歡呼著分了起來。
「艾琳在哪兒?」他問。
「在廚房幫忙!」一個男孩搶著回答:「我帶您去!」
他拽著葉延的手就往裡走,其他孩子也嘰嘰喳喳地跟在後頭。
穿過迴廊,廚房煙囪飄出的炊煙混著烤麵包的香味,木門半掩著,隱約能聽見裡面碗碟碰撞的清脆聲響。
男孩推開門,探頭喊道:「艾琳姐姐!葉先生來啦!」
廚房裡,穿灰布裙的姑娘們正把草莓醬抹在還溫熱的司康餅上。
聽到叫喊聲,一個繫著圍裙的少女轉過身,手裡還拿著個還未洗淨的土豆。陽光透過窗欞落在她的發梢上,艾琳抬頭看見葉延的身影,臉上露出驚喜的笑容。
「先生,您來看我了嗎?」
艾琳笑著迎過了來。
她忽然又想起什麼,慌忙把沾著泥巴的手背到身後,臉頰微紅:「啊,您等等,我去換件乾淨衣裳。」
葉延按住她的肩膀。
「不必了,這樣很好。」
他微微俯下身,摸了摸小姑娘的頭:「好久不見,艾琳,你又長高了。」
「是的,我現在只比哥哥矮半個頭。」
艾琳用力點點頭,她眼睛亮晶晶的:「奧利弗先生說等我再大些,可以跟著洗衣房的瑪莎太太學縫紉。您瞧——」
她獻寶似的從圍裙口袋裡掏出一塊歪歪扭扭繡著雛菊的手帕:「這是我縫的!」
一個繫著白頭巾的胖婦人探出身來:「哎喲,我們的小艾琳又在顯擺她的傑作嗎?」她朝葉延眨眨眼:「先生您可別夸太狠,這孩子昨天還把袖套縫成帽子呢。」
孩子們頓時笑作一團。
艾琳漲紅了臉,卻也跟著咯咯笑起來,沾著泥點子的髮絲在笑聲中抖動。
葉延輕輕搖了搖頭,用拇指蹭掉她頭髮上沾著的泥土:「看來我們的小艾琳剛剛和土豆們打了一場硬仗?」
艾琳不好意思地絞著圍裙邊。
「比利還在工作嗎?」葉延問道。
「哥哥天沒亮就去了藥店,他說要攢夠錢給我們建個小房子,帶花園的那種。」艾琳撅起嘴:「可我覺得這裡就很好啊。奧利弗先生會給我念故事書,瑪莎太太教我烤蘋果派,後院的知更鳥還做了窩...…」
葉延嘆了口氣。
「家從來不是磚瓦堆砌的。但比利想給你更好的生活,這份心意很珍貴。」
他從口袋裡掏出一塊蜂蜜糖。
「就像這塊糖,不是必需品,但能讓日子更甜些,不是嗎?」
艾琳接過糖果,陽光透過彩色糖紙在她掌心投下彩虹光暈。
「您說的對,先生。」
她抬起頭,露出一個微笑:「但我一直覺得,有哥哥在的地方就是我的家,就算是一塊遮雨的木板也會讓我感到安心。」
就在這時,一個紅髮的小男孩突然從艾琳身後探出頭來,雀斑點綴的臉上寫滿期待:「先生!您上次寄的信里說有一個會說話的白兔...…」
「拉姆!」艾琳跺了跺腳,假裝生氣地瞪了小男孩一眼:「先生剛來呢!」
她出言制止了小夥伴,但眼睛分明也充滿好奇,不自覺拽住葉延的衣角,在他的外套上留下兩個明顯的泥印子。
「的確是會說話的白兔。」葉延笑著點頭:「你們想聽一個小女孩掉進兔子洞的的地下冒險故事嗎?」
孩子們頓時炸開了鍋。
雀斑臉的拉姆興奮地原地蹦跳,扎著紅頭繩的雙胞胎姐妹緊緊抱在一起,發出大大的歡呼;最小的湯姆直接撲到葉延腿上,眼睛亮得像是盛滿了星星。
艾琳雖然努力維持著大姐姐的穩重模樣,可嘴角的笑意怎麼也藏不住。
「對了,廚房後面的菜園剛收了新土豆。」她從圍裙口袋掏出一個圓滾滾的小土豆,耳尖泛紅地將其遞給葉延:「這個長得像只小兔子!我……我想把它送給您!」
葉延笑著接過來:「嗯,這可比倫敦那些古董店裡的玩意還要少見。」
艾琳眨了眨眼,臉上笑開了花,轉身就往廚房跑:「那您先坐下歇歇!我給您煮茶,還有早上剛烤的蘋果派!」
她跑了兩步又急急剎住,回頭補了一句:「這次絕對沒烤糊!」
艾琳的金色辮子在午後的陽光下跳躍著,像兩隻歡快的小麻雀,繫著的藍色髮帶隨著她的步伐輕盈舞動。
……
青年講故事的聲音,混著新鮮出爐的土豆燉肉和薑餅的香氣,穿過敞開的廚房窗戶,一路飄過走廊來到後院。
蘋果樹正落著最後幾片花瓣,不久就要結出青澀的果實。
躺在樹下的奧利弗老先生睜開眼睛。
「嗯?到開飯時間了嗎?」
他坐起身,蘋果花瓣簌簌地從他頭頂滑落。正在啄食餅乾的知更鳥迅速吞下最後的半塊,立刻飛起落在他的肩頭。
長廊里傳來緩慢的腳步聲。
奧利弗老先生拄著橡木手杖出現在院子中,他眯起眼睛望向院子中央。
陽光下,一位青年正坐在孩子們圍成的圓圈中央,繪聲繪色地講述著一個從未聽過的童話故事。
十幾個小腦袋湊在一起,全都睜大了眼睛聽得入神。艾琳抱著膝蓋坐在最前排,連嘴角沾著的果醬都忘了擦。
廚房裡,瑪莎太太和幾個幫工姑娘的身子也不自覺地往窗邊傾斜。
一個扎著藍頭巾的姑娘甚至把手中的木勺都擱在案板上,生怕發出一點聲響驚擾了這個美妙的午後。
五月的陽光溫柔地流淌。
這一刻,眾人的影子在青石板上交疊在一起,知更鳥在枝頭輕輕啼叫,仿佛在為這個溫馨的場景歡呼。
奧利弗老先生眼中滿是慈愛的笑意。
葉延的聲音微微一頓,眼角餘光瞥見了站在長廊下的身影:「啊,看來我們的午間故事會又多了一位聽眾。」
他笑著站起身。
「奧利弗先生,午休如何,您正好趕上新烤的薑餅出爐。」
陽光透過榆樹的新葉,在鵝卵石小徑上投下斑駁的光影。葉延看見濟貧院的紅磚牆上,常春藤在暖風裡向他招手。
幾個老婦人正坐在院門口剝豌豆,青綠的豆莢在她們的指間噼啪綻開。
瞧見葉延靠近,看門人站起身。
「您找誰,先生?」
「我來拜訪奧利弗老先生。」葉延回答道:「請問他在這裡嗎?」
看門人點點頭,臉上露出和善的笑容:「啊,奧利弗老先生在呢,就在後院的蘋果樹下曬太陽。您請進吧,先生。」
他側身讓葉延進門,而後搖響銅鈴。
「來客人了,孩子們。」
濟貧院的孩子們原本在院子裡玩耍。
聽見銅鈴,幾個膽大的立刻圍了過來,好奇地打量著葉延。
忽然,一個戴帽子的小男孩睜大了眼睛,拉了拉同伴的袖子:「是葉先生!那位把我們救出來的好心先生!」
「真的!是葉先生!」
幾個年幼的孩子立刻認出了他,興奮地簇擁上來,小手拽著他的衣角,七嘴八舌地說著話。
「葉先生,您這次帶糖了嗎?」
「您能給我們講故事嗎?」
「艾琳姐姐說您什麼都會,您會玩鐵環滾圈和跳山羊嗎?」
葉延笑著摸了摸他們的腦袋,從口袋裡掏出幾顆裹著彩色糖紙的蜂蜜糖。
孩子們歡呼著分了起來。
「艾琳在哪兒?」他問。
「在廚房幫忙!」一個男孩搶著回答:「我帶您去!」
他拽著葉延的手就往裡走,其他孩子也嘰嘰喳喳地跟在後頭。
穿過迴廊,廚房煙囪飄出的炊煙混著烤麵包的香味,木門半掩著,隱約能聽見裡面碗碟碰撞的清脆聲響。
男孩推開門,探頭喊道:「艾琳姐姐!葉先生來啦!」
廚房裡,穿灰布裙的姑娘們正把草莓醬抹在還溫熱的司康餅上。
聽到叫喊聲,一個繫著圍裙的少女轉過身,手裡還拿著個還未洗淨的土豆。陽光透過窗欞落在她的發梢上,艾琳抬頭看見葉延的身影,臉上露出驚喜的笑容。
「先生,您來看我了嗎?」
艾琳笑著迎過了來。
她忽然又想起什麼,慌忙把沾著泥巴的手背到身後,臉頰微紅:「啊,您等等,我去換件乾淨衣裳。」
葉延按住她的肩膀。
「不必了,這樣很好。」
他微微俯下身,摸了摸小姑娘的頭:「好久不見,艾琳,你又長高了。」
「是的,我現在只比哥哥矮半個頭。」
艾琳用力點點頭,她眼睛亮晶晶的:「奧利弗先生說等我再大些,可以跟著洗衣房的瑪莎太太學縫紉。您瞧——」
她獻寶似的從圍裙口袋裡掏出一塊歪歪扭扭繡著雛菊的手帕:「這是我縫的!」
一個繫著白頭巾的胖婦人探出身來:「哎喲,我們的小艾琳又在顯擺她的傑作嗎?」她朝葉延眨眨眼:「先生您可別夸太狠,這孩子昨天還把袖套縫成帽子呢。」
孩子們頓時笑作一團。
艾琳漲紅了臉,卻也跟著咯咯笑起來,沾著泥點子的髮絲在笑聲中抖動。
葉延輕輕搖了搖頭,用拇指蹭掉她頭髮上沾著的泥土:「看來我們的小艾琳剛剛和土豆們打了一場硬仗?」
艾琳不好意思地絞著圍裙邊。
「比利還在工作嗎?」葉延問道。
「哥哥天沒亮就去了藥店,他說要攢夠錢給我們建個小房子,帶花園的那種。」艾琳撅起嘴:「可我覺得這裡就很好啊。奧利弗先生會給我念故事書,瑪莎太太教我烤蘋果派,後院的知更鳥還做了窩...…」
葉延嘆了口氣。
「家從來不是磚瓦堆砌的。但比利想給你更好的生活,這份心意很珍貴。」
他從口袋裡掏出一塊蜂蜜糖。
「就像這塊糖,不是必需品,但能讓日子更甜些,不是嗎?」
艾琳接過糖果,陽光透過彩色糖紙在她掌心投下彩虹光暈。
「您說的對,先生。」
她抬起頭,露出一個微笑:「但我一直覺得,有哥哥在的地方就是我的家,就算是一塊遮雨的木板也會讓我感到安心。」
就在這時,一個紅髮的小男孩突然從艾琳身後探出頭來,雀斑點綴的臉上寫滿期待:「先生!您上次寄的信里說有一個會說話的白兔...…」
「拉姆!」艾琳跺了跺腳,假裝生氣地瞪了小男孩一眼:「先生剛來呢!」
她出言制止了小夥伴,但眼睛分明也充滿好奇,不自覺拽住葉延的衣角,在他的外套上留下兩個明顯的泥印子。
「的確是會說話的白兔。」葉延笑著點頭:「你們想聽一個小女孩掉進兔子洞的的地下冒險故事嗎?」
孩子們頓時炸開了鍋。
雀斑臉的拉姆興奮地原地蹦跳,扎著紅頭繩的雙胞胎姐妹緊緊抱在一起,發出大大的歡呼;最小的湯姆直接撲到葉延腿上,眼睛亮得像是盛滿了星星。
艾琳雖然努力維持著大姐姐的穩重模樣,可嘴角的笑意怎麼也藏不住。
「對了,廚房後面的菜園剛收了新土豆。」她從圍裙口袋掏出一個圓滾滾的小土豆,耳尖泛紅地將其遞給葉延:「這個長得像只小兔子!我……我想把它送給您!」
葉延笑著接過來:「嗯,這可比倫敦那些古董店裡的玩意還要少見。」
艾琳眨了眨眼,臉上笑開了花,轉身就往廚房跑:「那您先坐下歇歇!我給您煮茶,還有早上剛烤的蘋果派!」
她跑了兩步又急急剎住,回頭補了一句:「這次絕對沒烤糊!」
艾琳的金色辮子在午後的陽光下跳躍著,像兩隻歡快的小麻雀,繫著的藍色髮帶隨著她的步伐輕盈舞動。
……
青年講故事的聲音,混著新鮮出爐的土豆燉肉和薑餅的香氣,穿過敞開的廚房窗戶,一路飄過走廊來到後院。
蘋果樹正落著最後幾片花瓣,不久就要結出青澀的果實。
躺在樹下的奧利弗老先生睜開眼睛。
「嗯?到開飯時間了嗎?」
他坐起身,蘋果花瓣簌簌地從他頭頂滑落。正在啄食餅乾的知更鳥迅速吞下最後的半塊,立刻飛起落在他的肩頭。
長廊里傳來緩慢的腳步聲。
奧利弗老先生拄著橡木手杖出現在院子中,他眯起眼睛望向院子中央。
陽光下,一位青年正坐在孩子們圍成的圓圈中央,繪聲繪色地講述著一個從未聽過的童話故事。
十幾個小腦袋湊在一起,全都睜大了眼睛聽得入神。艾琳抱著膝蓋坐在最前排,連嘴角沾著的果醬都忘了擦。
廚房裡,瑪莎太太和幾個幫工姑娘的身子也不自覺地往窗邊傾斜。
一個扎著藍頭巾的姑娘甚至把手中的木勺都擱在案板上,生怕發出一點聲響驚擾了這個美妙的午後。
五月的陽光溫柔地流淌。
這一刻,眾人的影子在青石板上交疊在一起,知更鳥在枝頭輕輕啼叫,仿佛在為這個溫馨的場景歡呼。
奧利弗老先生眼中滿是慈愛的笑意。
葉延的聲音微微一頓,眼角餘光瞥見了站在長廊下的身影:「啊,看來我們的午間故事會又多了一位聽眾。」
他笑著站起身。
「奧利弗先生,午休如何,您正好趕上新烤的薑餅出爐。」