第8章 四色馬之印(一)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  哲爾賽島不愧是有名的度假勝地。

  這裡的時間仿佛比倫敦慢上半拍,就連浪花也帶著舊世紀的風情。

  海鷗的鳴叫聲與海浪的拍打聲交織在一起,空氣中飄散著海鹽與烤海鮮的誘人香氣,讓人不自覺地停住腳步。

  「我剛剛得到消息,蘇格蘭場在泰晤士河北岸發現一具被掏空的夏爾馬屍體。」

  福爾摩斯邊走邊說:「它的死亡時間與菲利普·達爾芒斯完全相同,且馬腹外側有一道約三英寸長的刀具劃痕,切口整齊。」

  「這完全證實了我們此前的推理。」

  他停下腳步。

  「搬屍人和兇手的確是兩個人。兇手將菲利普·達爾芒斯殺死,而搬屍人又將他的屍體從馬腹中剖出。」

  葉延附和著點了點頭。

  「而現在我們分為兩條線來調查此案。」

  福爾摩斯眯了眯眼睛,看向不遠處停船的港口。

  「蘇格蘭場繼續通過被害者的屍體來追尋兇手,而我們此行是找到那個搬屍人。」

  「他身上一定有關於兇手的線索。」

  開膛破肚的馬屍。

  未經開鎖就進入的房間。

  歷史上從未出現過擁有兩種能力的覺醒者,那位神秘搬屍人極可能掌握著某種具備特殊能力的奇物。

  當然。

  不排除他有同夥的可能。

  「福爾摩斯先生,您之前說過那些邪教徒在模仿啟示錄中的羔羊七印?」

  「是的。」

  福爾摩斯開口解釋道:「啟示錄中羔羊揭開七印,帶來審判與救贖。而落日教會要做的,正是褻瀆上帝的逆位儀式。」

  騎士騎乘四馬,變為罪人入馬腹。

  殉道者的靈魂,換為蔑神者的血肉。

  事實證明,把奇怪和神秘混為一談的確是錯誤的。正因為他知道神秘同樣有跡可循,這才沒有忽略此案的奇怪之處,將它們全部串連在一起形成一條新的線索。

  葉延突然感到一陣窒息。

  那些邪教徒就是為了這種泄憤一般的儀式,便要殺這麼多人嗎?

  作為文科生,他對西方宗教有所了解。《聖經》的啟示錄第六章中提到,羔羊揭開封印末日審判的七印,其中前四印是象徵人類因罪致災的四騎士。

  白馬與征服、紅馬與戰爭、黑馬與饑荒、灰馬與死亡。

  而恰好。

  至今發現的馬屍無一例外,顏色皆是按照此順序依次出現。

  他突然想起之前看到的報導新聞:雪白的安達盧西亞馬、棗紅的設特蘭矮馬、漆黑的弗里斯蘭馬、灰色的夏爾馬...…

  每一匹馬的背後都代表著至少一條生命,因為儀式需要的祭品是「受膏者」。

  受膏本應是將膏油澆在受禮者頭頂的神聖儀式,但由邪教徒執行時,神聖儀式自然變成了褻瀆儀式。

  由人脂煉製的膏油,只有那些熬過「三重膏抹」的選定之人才有資格成為祭品。

  而這便是受害者都死於窒息的原因。

  ……

  半個小時後。

  三人找到了一個合適的旅館。

  福爾摩斯獨自一人外出,到碼頭附近詢問情況。

  葉延和老傑克則暫時留在旅館裡。

  花費了大半天的時間,除了從一個老水手口中了解到于勒半年前的確在這裡出現過,偵探似乎什麼線索都沒有得到。

  「我確信他就躲在這個島上。」

  說完,福爾摩斯又像是突然想到什麼,直接抓起他的外套,像一陣旋風般衝出門去,只留下葉延和老傑克面面相覷。

  葉延不清楚福爾摩斯是不是又發現了什麼線索,但他也並非無所事事。

  這兩天,他都在向老傑克打聽三大神秘組織的情報。

  其中甚至有不少關於偵探的八卦。

  「我啊,算是看著他們兄弟倆長大的。」

  「本來我之前一直跟著麥考夫少爺,後來因為夏洛克少爺在大學時……」


  說到這裡時,老傑克突然噤聲。

  等他再次開口,卻是直接跳過剛才的話題,接著往下說道:「總之,那之後我便跟著夏洛克少爺,以防再出現什麼意外。」

  原來問題出在福爾摩斯上大學時啊。

  葉延想。

  這確實出乎意料,卻又在情理之中。

  按照原本的軌跡,福爾摩斯應該成為一個用做化學實驗來緩解壓力的偵探,而非一個埋首於實驗室中的教授。

  肯定是因為之前發生了某些變故,這才讓偵探不再是偵探。

  葉延突然有點好奇這其中的緣由。

  猶豫再三,他還是控制不住自己的探究欲,開口問道:「托馬斯先生,當年到底發生了什麼意外,您能告訴我嗎?」

  「這……」

  老傑克像是在糾結。

  但既然對方沒有一口拒絕,那就說明並非是不可透露的事情。

  葉延決定再加一把火。

  「我幫您洗馬廄!」

  「好吧好吧,我告訴你就是了。」

  老人咂了咂嘴,露出缺了顆門牙的笑容:「但我可不是看在你幫我洗馬廄的份上,而是因為我是一個心軟的老人。」

  隨著老傑克的講述,葉延也明白了福爾摩斯為何沒有當偵探。

  自大學偵破格洛里亞·斯科特號之謎案件後,福爾摩斯就時常進入一種奇特的狀態,據老傑克形容就像是腦子被丟到抽水池中攪拌,無數破碎的畫面在眼前翻湧。

  葉延微微眯起眼睛,手指無意識地摩挲著茶杯邊緣。

  這聽起來怎麼有點像是「入迷」?

  他想起提示中關於魂質的介紹:靈魂並非一成不變,它會生長,也會生病。

  而入迷就是魂質[明識]的病異化狀態。

  葉延拖著下巴在心中猜測。

  大概是福爾摩斯那過于敏銳的靈識,讓他在某個瞬間窺見了常人無法理解的東西,才會陷入到「入迷」這種負面狀態中。

  可惜,提示中沒有說明魂質的病異化狀態如何解決。

  那麼偵探是如何擺脫這種困境的呢?

  想到這裡,葉延不自覺地坐直了身體:「那之後呢,福爾摩斯先生是怎麼解決這個問題的?」

  他繼續追問道。

  「這個……我不太清楚。」

  老傑克搖了搖頭:「那個時候福爾摩斯少爺經常整天發呆,我只記得少爺恢復正常後說的一句話,那句話讓我印象深刻。」

  他高傲地抬起下巴並挺起胸膛,模仿著偵探的語氣說道:「我現在確信,不是我的腦子有問題,而是這個世界有問題。」

  說完,老傑克自己先哈哈大笑起來。

  可是笑著笑著,他又收斂起臉上的表情,眼神變得嚴肅起來。

  「這之後,喜歡解謎的福爾摩斯少爺整天泡在實驗室里,因為他覺得至少試管和燒杯不會吃掉自己的腦子。」

  老人扯動嘴角露出一個憂慮的神情。

  「我總覺得夏洛克少爺從那以後……就...就變得像是一把繃起來的琴弦。被迫放棄探案的他只有在給身邊人講解報紙上案件的推理時,才會將手從琴弦上放下來。」

  或許是許久沒有和人這樣談心過,老傑克像是打開了塵封多年的話匣子,不需要葉延追問,他繼續滔滔不絕地講述。

  「不過,情況在一個月前發生了變化。」

  他的聲音忽然變得輕快起來。

  「夏洛克少爺提出想從實驗室里搬出來住!」他激動得幾乎要從椅子上站起來,又強自按捺住:「你能想像嗎?那個在實驗室里一待就是八年的少爺...…」

  老傑克的手激動地拍打著大腿。

  「而他搬進貝克街的第二天,居然主動參與到破案之中!就像八年前那樣!」

  他幾乎是顫抖著說出來最後一個詞,帶著難以置信的喜悅。

  葉延對此倒是沒有什麼深刻的體會。

  他只是心裡有點犯嘀咕,因為原身的父母似乎也是一個月前搬到貝克街的。


  這其中不會有什麼關聯吧?

  葉延很想把它當作自己單純的胡思亂想,但自從踏上「引」之準則的階梯後,他就很注重自己這時不時靈機乍現的直覺。

  一個月前到底發生了什麼?

  就在葉延在心中暗自思索的時候,伴隨著一聲巨響,房門被猛地推開。

  葉延心頭一跳。

  他回過頭,看見福爾摩斯大步流星地走進來,臉上面無表情。

  「第五個受害者出現了!」

  「是菲利普·達爾芒斯的妻子,」他的聲音低沉沙啞,像是許久未喝水:「她在趕來英國為丈夫收屍的途中被殺害。」

  「同樣是藏於馬腹中的拋屍,卻像是挑釁一般直接掛在了教堂的雕塑上。」

  偵探突然從大衣內袋掏出一把鋥亮的左輪:「這把手槍給你。」

  冰涼的槍管貼著葉延的掌心。

  從福爾摩斯贈槍的舉動中,他意識到事情的嚴重性。

  「我知道你不會用手槍。」福爾摩斯從箱裡拿出一盒子彈:「老傑克會教你。不需要打中人,會開槍嚇唬人就好。」

  「你暫時不要回倫敦,待在這裡。」

  望著大步離開的偵探,葉延愣愣出神。匆忙間,他似乎看到福爾摩斯轉身的剎那,眼中掠過某種比劍更鋒利的東西。

  此刻,福爾摩斯的顱內之光通明。

  這一次。

  你們沒有理由再阻止我繼續查案了吧,麥考夫?

  記憶宮殿與思維導圖交融,在腦海中構築出一座如夢境般的理性王國,當他推開那扇推理之門時,整個王都驟然亮起。

  不是刺目的光芒。

  而是追求知識的理性之光。

  謎團終於顯露出線頭,不再因為神秘而無序地糅合成一團亂麻。

  他瞬間明悟。

  那些邪教徒現在進行的不是褻瀆上帝的逆位儀式,而是召喚上帝的血腥祭祀。

  馬腹象徵孕育,受膏者象徵聖禮,那麼全部逆轉後……

  子生母。

  誕生的會是什麼?

  「代表偉大聖誕的聖母瑪利亞?」

  福爾摩斯瞳孔一縮,直接退出理性王國:「這群瘋子明白自己在召喚什麼嗎?!」

章節目錄