第5章 監管人
提示上沒有給三個筆名一點點介紹,就這樣直截了當地讓葉延做出選擇。
他當然是選擇——
稍後再選。
畢竟提示都說了,讓他謹慎選擇,而且筆名選擇又沒有時間限制。
不過葉延也不準備久拖。
提示中說筆名代表著未來即將踏上的超凡階梯,他準備先了解一下這個世界關於神秘的信息,然後再選擇自己的筆名。
不過,在這之前。
葉延覺得,自己現在首先需要解決的問題,就是如何維持自己以後的生活。
他記得原身存下的錢大半都用在買那一小瓶伏特加上了,而父母留下的遺產全部掌握在他那個已經死去的叔叔手中。
想要收回來似乎有點麻煩。
不管怎麼說,他現在都是未成年。
唯一可以做自己監護人的還是菲利普的遺孀,以及那個未曾謀面的于勒叔叔。
「我一件事你或許還不清楚。」
福爾摩斯突然開口說道。
「根據最新修訂的《超自然管理法案》,任何與神秘意外接觸的普通人,都需要經過一段時間的監管。」
監管?
這一聽就不是什麼好詞。
葉延嘆了一口氣,開口問道:「被監管的人自由會受到限制嗎?」
「監管人須對受監管者的神秘接觸負全責,而各種線索表明,那個神秘的搬屍人和你以及菲利普·達爾芒斯關係匪淺。」
說到這裡,福爾摩斯頓了頓。
「我會申請做你的監管人,作為剛才失禮行為的補償。」
葉延的眼中閃過一絲瞭然。
儘管福爾摩斯沒有說自己懷疑的對象是誰,但他話中的指向已經很明顯了。
于勒·達爾芒斯。
這個名字出現在葉延的腦海中。
有哪個正常人會去移動一具與自己不相干的死人屍體,甚至不惜動用能力,將其帶到一個不適合拋屍的陌生地方?
通常來說,不合理的背後往往預示著兩者之間存在某種特殊聯繫。
恰巧,于勒·達爾芒斯具備這個特殊。
突然,葉延心中一動。
他猛地記起,之前警探和偵探發生爭論時提到過,神秘舉報人有兩次報警。
如果于勒·達爾芒斯是搬屍人的同時,還是那個兩次報警的神秘舉報人。
那麼……
他的第一次報警,大概是因為菲利普的死亡;而他緊接著的第二次報警,真的是在催促警方趕快行動嗎?
會不會是他發現了原身的死亡?!
不不不!
千萬別自己嚇自己。
「時間不早了。」
福爾摩斯忽然開口,抬眼看向窗外漸暗的天色:「趕在七點前回去,或許能吃上赫德森太太最拿手的雞肉咖喱。」
說完,他回過頭,眼帶笑意地瞥了一眼葉延發不時出抗議聲的肚子。
「我想,你應該不想錯過大餐吧?」
……
葉延和福爾摩斯一起回貝克街。
但他並沒有選擇和偵探坐在車廂里,而是和老傑克一起擠在馬車前室上。
相比于敏銳的偵探,老車夫是一個打聽消息的好人選。兩人由倫敦最近糟糕的天氣開頭,聊到了複雜的英制換算體系。
「上帝保佑!終於有人說出這話了!」
老傑克渾濁的眼睛裡閃著激動的淚光:「小尤安,你可能不相信,我活了幾十年,到現在買麵包還得掰著手指算先令!」
他激動地揮舞著粗糙的手指。
「要是我當上議長,第一件事就是讓全英國的商鋪都按十進位標價!」
葉延忍不住笑出聲。
老傑克的這番宣言,讓他想起前世網上「把不吃香菜的都抓去種香菜」的玩笑話。
總而言之,葉延和老傑克一見如故。
隨著馬車顛簸,這位老車夫為葉延勾勒出這個時代獨特的圖景。
「要說正經買書啊,得去查令十字街那家老鋪子。」老人伸出粗糙的手指比劃著名:「老湯姆的店裡有台黃銅秤,花六個便士就能稱一摞舊書帶走。不過——」
他神秘兮兮地壓低聲音:「小心別稱到那些用劣質紙印的,沾了水就糊成一團。」
葉延聽得認真,老傑克又絮絮叨叨說起其他獲取書籍的途徑。
街角書攤上各種的過期雜誌,富人區需要介紹人才能進入的會員製圖書館,聖詹姆斯區禁止女性入內的神秘俱樂部。
可惜,沒有打聽到薩姆薩拉書屋。
它到底在哪裡?
街邊的煤氣燈一盞盞亮起,在暮色中投下昏黃的光暈。
聽著聽著,葉延又產生了新的疑惑。
與原本世界的同一時期相比,這個世界的科技發展明顯領先。
同時還疊加了超凡的神秘學。
可令人困惑的是,人們的生活似乎……
「先生!買份晚報吧!」
突然,一個瘦小的身影從巷口衝出。
報童赤著腳追趕馬車,破爛的褲管下露出青紫的膝蓋。老傑克急忙勒緊韁繩,老馬噴著鼻息避開孩子。
「不需要,不需要!」
老傑克揮舞著鞭子虛晃一下。
報童嚇得踉蹌著退到路燈下,單薄的身子在寒風中發抖,葉延注意到他懷裡還抱著幾本用麻繩捆著的舊報紙。
他的手指不自覺地扣緊了馬車邊緣:「為什麼不買一份呢,他似乎……」
「很可憐是吧?」
老傑克從鼻子裡哼出一聲。
馬車碾過一處水窪,只留下報童的影子被遠遠甩在後面。
「但小尤安,你要知道整個倫敦不知道有多少這樣可憐的報童。你看見他身上的傷口了嗎,我敢保證,那都是他故意往馬車輪子上撞出來的結果。」
鞭子在空中劃出一道弧線。
「難道他是不怕死嗎?」
說到這裡,老傑克的聲音突然低沉下來,自問自答地繼續說道:
「不,他是被貧民窟的孩子們推出來的一便士男孩,其他報童湊錢給他急用,而他則用身體來換取其他報童的一便士。」
「只要我們停下,巷子裡就會衝出至少十個這樣的孩子……」
「不過別擔心。」
老馬打了個響鼻,仿佛也在附和。
「我們只需要走過這條路,到主幹道上就沒有這麼多的麻煩了。」
馬車轉過街角。
葉延最後看到的畫面是報童被一個戴破禮帽的大孩子拽進暗巷。
更遠處,一位女性跪在牆角好似艱難地吞咽著什麼,任由裙擺的蕾絲花邊浸在污水裡;搬運工人們身上的傷痕可見,他們正卸下印著方方正正的「茶」字樣的木箱。
葉延望著眼前的光景有些出神。
這個世界……
馬車碾過石子路的顛簸聲中,葉延的喉結艱難地滾動了一下。
他突然明白。
在這個世界,萬國博覽會的機械巨獸或許會更顯榮光與璀璨。
但與此同時……
這些暗巷陰溝里滋生的腐臭污穢卻也顯得愈發不堪。
他當然是選擇——
稍後再選。
畢竟提示都說了,讓他謹慎選擇,而且筆名選擇又沒有時間限制。
不過葉延也不準備久拖。
提示中說筆名代表著未來即將踏上的超凡階梯,他準備先了解一下這個世界關於神秘的信息,然後再選擇自己的筆名。
不過,在這之前。
葉延覺得,自己現在首先需要解決的問題,就是如何維持自己以後的生活。
他記得原身存下的錢大半都用在買那一小瓶伏特加上了,而父母留下的遺產全部掌握在他那個已經死去的叔叔手中。
想要收回來似乎有點麻煩。
不管怎麼說,他現在都是未成年。
唯一可以做自己監護人的還是菲利普的遺孀,以及那個未曾謀面的于勒叔叔。
「我一件事你或許還不清楚。」
福爾摩斯突然開口說道。
「根據最新修訂的《超自然管理法案》,任何與神秘意外接觸的普通人,都需要經過一段時間的監管。」
監管?
這一聽就不是什麼好詞。
葉延嘆了一口氣,開口問道:「被監管的人自由會受到限制嗎?」
「監管人須對受監管者的神秘接觸負全責,而各種線索表明,那個神秘的搬屍人和你以及菲利普·達爾芒斯關係匪淺。」
說到這裡,福爾摩斯頓了頓。
「我會申請做你的監管人,作為剛才失禮行為的補償。」
葉延的眼中閃過一絲瞭然。
儘管福爾摩斯沒有說自己懷疑的對象是誰,但他話中的指向已經很明顯了。
于勒·達爾芒斯。
這個名字出現在葉延的腦海中。
有哪個正常人會去移動一具與自己不相干的死人屍體,甚至不惜動用能力,將其帶到一個不適合拋屍的陌生地方?
通常來說,不合理的背後往往預示著兩者之間存在某種特殊聯繫。
恰巧,于勒·達爾芒斯具備這個特殊。
突然,葉延心中一動。
他猛地記起,之前警探和偵探發生爭論時提到過,神秘舉報人有兩次報警。
如果于勒·達爾芒斯是搬屍人的同時,還是那個兩次報警的神秘舉報人。
那麼……
他的第一次報警,大概是因為菲利普的死亡;而他緊接著的第二次報警,真的是在催促警方趕快行動嗎?
會不會是他發現了原身的死亡?!
不不不!
千萬別自己嚇自己。
「時間不早了。」
福爾摩斯忽然開口,抬眼看向窗外漸暗的天色:「趕在七點前回去,或許能吃上赫德森太太最拿手的雞肉咖喱。」
說完,他回過頭,眼帶笑意地瞥了一眼葉延發不時出抗議聲的肚子。
「我想,你應該不想錯過大餐吧?」
……
葉延和福爾摩斯一起回貝克街。
但他並沒有選擇和偵探坐在車廂里,而是和老傑克一起擠在馬車前室上。
相比于敏銳的偵探,老車夫是一個打聽消息的好人選。兩人由倫敦最近糟糕的天氣開頭,聊到了複雜的英制換算體系。
「上帝保佑!終於有人說出這話了!」
老傑克渾濁的眼睛裡閃著激動的淚光:「小尤安,你可能不相信,我活了幾十年,到現在買麵包還得掰著手指算先令!」
他激動地揮舞著粗糙的手指。
「要是我當上議長,第一件事就是讓全英國的商鋪都按十進位標價!」
葉延忍不住笑出聲。
老傑克的這番宣言,讓他想起前世網上「把不吃香菜的都抓去種香菜」的玩笑話。
總而言之,葉延和老傑克一見如故。
隨著馬車顛簸,這位老車夫為葉延勾勒出這個時代獨特的圖景。
「要說正經買書啊,得去查令十字街那家老鋪子。」老人伸出粗糙的手指比劃著名:「老湯姆的店裡有台黃銅秤,花六個便士就能稱一摞舊書帶走。不過——」
他神秘兮兮地壓低聲音:「小心別稱到那些用劣質紙印的,沾了水就糊成一團。」
葉延聽得認真,老傑克又絮絮叨叨說起其他獲取書籍的途徑。
街角書攤上各種的過期雜誌,富人區需要介紹人才能進入的會員製圖書館,聖詹姆斯區禁止女性入內的神秘俱樂部。
可惜,沒有打聽到薩姆薩拉書屋。
它到底在哪裡?
街邊的煤氣燈一盞盞亮起,在暮色中投下昏黃的光暈。
聽著聽著,葉延又產生了新的疑惑。
與原本世界的同一時期相比,這個世界的科技發展明顯領先。
同時還疊加了超凡的神秘學。
可令人困惑的是,人們的生活似乎……
「先生!買份晚報吧!」
突然,一個瘦小的身影從巷口衝出。
報童赤著腳追趕馬車,破爛的褲管下露出青紫的膝蓋。老傑克急忙勒緊韁繩,老馬噴著鼻息避開孩子。
「不需要,不需要!」
老傑克揮舞著鞭子虛晃一下。
報童嚇得踉蹌著退到路燈下,單薄的身子在寒風中發抖,葉延注意到他懷裡還抱著幾本用麻繩捆著的舊報紙。
他的手指不自覺地扣緊了馬車邊緣:「為什麼不買一份呢,他似乎……」
「很可憐是吧?」
老傑克從鼻子裡哼出一聲。
馬車碾過一處水窪,只留下報童的影子被遠遠甩在後面。
「但小尤安,你要知道整個倫敦不知道有多少這樣可憐的報童。你看見他身上的傷口了嗎,我敢保證,那都是他故意往馬車輪子上撞出來的結果。」
鞭子在空中劃出一道弧線。
「難道他是不怕死嗎?」
說到這裡,老傑克的聲音突然低沉下來,自問自答地繼續說道:
「不,他是被貧民窟的孩子們推出來的一便士男孩,其他報童湊錢給他急用,而他則用身體來換取其他報童的一便士。」
「只要我們停下,巷子裡就會衝出至少十個這樣的孩子……」
「不過別擔心。」
老馬打了個響鼻,仿佛也在附和。
「我們只需要走過這條路,到主幹道上就沒有這麼多的麻煩了。」
馬車轉過街角。
葉延最後看到的畫面是報童被一個戴破禮帽的大孩子拽進暗巷。
更遠處,一位女性跪在牆角好似艱難地吞咽著什麼,任由裙擺的蕾絲花邊浸在污水裡;搬運工人們身上的傷痕可見,他們正卸下印著方方正正的「茶」字樣的木箱。
葉延望著眼前的光景有些出神。
這個世界……
馬車碾過石子路的顛簸聲中,葉延的喉結艱難地滾動了一下。
他突然明白。
在這個世界,萬國博覽會的機械巨獸或許會更顯榮光與璀璨。
但與此同時……
這些暗巷陰溝里滋生的腐臭污穢卻也顯得愈發不堪。