第102章 公爵(一)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第102章 公爵(一)

  發現維格如此識相,索拉王后久違地露出笑容,搶在拉格納之前回應:「當然,像您這樣的忠臣,值得一筆巨額賞賜。」

  另一側,亞絲拉琪也有意為兒子西格德爭取一片領地,既然維格願意退出對威爾斯的競爭,自己不妨成全他。

  「陛下,維格戰功卓著,您確實應該重賞。」

  兩位王后的意見達成一致,大廳的女僕、侍從們相互張望,這種情況似乎還是第一次出現。

  聽到維格索要錢財,拉格納欣然接受,資助四百磅白銀作為戰爭經費。

  從過往的經驗來看,拉格納相信維格足以擊敗皮克特人,關鍵在於如何統治。

  在他的預想中,北境地勢複雜,維格將陷入和伊瓦爾一樣的窘境,疲於處理各種叛亂,恐怕騰不出手幫自己打仗。

  唉,由這兩位新普公爵折騰去吧,反正自己近期的工作重心放在處理內政,並不打算對外開戰。

  「好好干,我等你的好消息。」

  「感謝您的慷慨。」維格躬身致謝。

  去年的麥西亞一一威塞克斯戰爭,他收穫二百磅白銀,上半年的法蘭克戰爭,他獲得六百磅,加上拉格納賞賜的四百磅,總計一千二百磅白銀。此外,泰恩堡全面推行三圃制,積贊了大批穀物,攻占北境綽綽有餘。

  正當他思索如何使用這筆巨款的時候,站在台階側前方的哈夫丹開口:

  「公爵閣下,聽說投降名單包括了『伯勞鳥』、『蛇」、『布雷肯」三人,是真的嗎?」

  「對,」維格坦然迎向他的自光,回應道:

  「瑪拉特法爾的集會上,奧列格以陛下的名義赦免所有人,自然也包括他們三個。後來,三位首領擔心你成為威爾斯公爵,害怕遭到報復,請求集體遷移至北境。形勢所迫,

  我答應了。」

  作為使者,奧列格自知脫不了干係,趕緊站出來解釋:

  「我宣讀完陛下的旨意,伯勞鳥突然跳出來提及威爾斯公爵的人選,擔心你成為公爵之後報復他們,現場氣氛實在緊張,有人提議讓他們三個躲到泰恩堡避禍,維格只能同意。」

  哈夫丹:「這種事情怎麼能同意?難道我的左臂.....

  「別說了!」拉格納無奈地看向這個兒子,「國王不能收回自己的言論,反悔只會導致威爾斯重新爆發叛亂,維格做的沒錯。」

  經過一系列災難性的表現,哈夫丹不再適合擔任威爾斯公爵。出於補償,拉格納把北歐老家的哥德堡封給他,讓他多學習一些維京人的傳統,免得整天在宮廷和盎格魯侍女們廝混,日漸頹廢。

  哈夫丹難以置信抬起頭,「哥德堡?」

  由於長期的人口流失,哥德堡一直處於半死不活的狀態,每年的賦稅僅僅相當於十來磅白銀,除去最基本的開支,連維持他現在的生活水平都做不到。

  「父親,僅僅打了一場敗仗,您要流放我?」

  「北歐是你自幼生長的地方,你作為哥德堡領主在那裡生活,憑什麼說這是流放?」

  「那塊破地方能賺多少?甚至比不上一個佛蘭德斯羊毛販子的年收入,既然您說是好地方,為什麼不封給烏伯、西格德?」

  接下來,父子之間爆發一場激烈衝突,最終,哈夫丹被嚴厲斥責一頓,限期在一星期內前往北歐接管封地。

  「父親,總有一天您會意識到,這是個無比錯誤的決定。」哈夫丹的眼神掃過全場,

  旋即快步走出大廳,恰好與埃塞爾沃夫擦肩而過。

  「王子殿下,您這是?」

  「叫我哈夫丹就好,公爵大人,進門之後小心點,裡面可沒多少好人。」

  埃塞爾沃夫愣在原地幾秒鐘,然後進入大廳向王座行禮。

  「陛下,您上個月派來使者,命令我徹查法蘭克奸細。經過初步調查,兩人被捕,五人拋棄家業流亡,還有一人試圖反抗,當場被斬殺,這是調查報告和供詞。」

  一位侍從上前接過帳本,走上台階遞給拉格納,後者看不懂拉丁文,只能讓妻子索拉幫忙念誦。

  期間,他暗自腹誹:

  奸細,我覺得你才是最大的法蘭克奸細,尤其是泄露拋石機圖紙和大致的出兵時間,


  僅憑這兩樣就足以判處你絞刑。

  然而,拉格納只能做到腹誹這一步。沒有實質性的證據,他無法給埃塞爾沃夫定罪,

  假如強行處死,極有可能引爆內戰。

  「維京貴族、盤格魯一撒克遜貴族、剛剛臣服的威爾斯貴族,以及西邊的愛爾蘭人。

  奧丁在上,一旦內戰爆發,不知道有多少人會站在我這邊。」

  埃塞爾沃夫念完報告,拉格納沒有抓住任何把柄,拋出一個誘餌作為試探:

  「我最近征服了威爾土,你覺得如何處置此地?選派一個外人監管,還是讓威爾土人自行推舉統治者?」

  埃塞爾沃夫:「威爾斯地形複雜,賺不到太多收益,應當以安撫為主。您親自擔任統治者,讓他們內部推舉七名成員組建議會,處理貴族之間的各種糾紛,即使有人心懷不滿,至少有議會作為緩衝。」

  議會。

  乍一聽好像有些道理,拉格納搞不懂這人是在幫忙出主意,還是暗中埋下某些隱患。

  他詢問大病初癒的首相帕斯卡,以及站在隊列中發呆的維格,兩人支支吾吾,沒給出有價值的建議。

  經過長時間的思索,拉格納的身體湧上一股倦意,「算了,以後再說。」

  他暫時把煩心事扔到一邊,提到埃塞爾沃夫的家事,聽說對方的妻子懷孕了,於是讓女僕取來一個黃金打制的臂環。

  「祝她生下一個強壯聰慧的子嗣。」

  埃塞爾沃夫躬身行禮:「感謝您的賞賜,我預感這是個男孩。不知為何,這些天心裡總是浮現出『阿爾弗雷德』一詞,似乎很適合作為他的名字。」

  」Alfred,Alfred。」

  拉格納重複念叨這個盎格魯名字,它的字面意義代表聰慧,沒有其它特殊的寓意。不久,他感覺身體越發的疲倦,宣布勤見結束,把大廳內的眾人打發走了。

  離開王宮,維格前往府庫領取四百磅白銀,在物資交割單的末尾簽上姓名之後,書吏讓他別急著離開。

  「大人,『禿頭」查理送來一批白銀和坐騎,船隻正在碼頭卸貨,您要不要過去看一眼?」

章節目錄