第345章 權力
第345章 權力
六月七日,清晨六點五十。
西貢上空起了薄霧。
丹尼爾透過C-135的舷窗往下望。
白茫茫一片,什麼都看不清。
華萊士合上文件夾,揉著太陽穴隨口問道:
「從檀香山算起,你睡了有半個小時嗎?」
「沒怎麼。」丹尼爾無奈地搖頭。
「那咖啡比我想像中的還有效。」
「空軍的咖啡能讓死人復活。你該喝點威士忌。」
「在機上喝?我沒有您的勇氣。」
「勇氣?」華萊士笑出了聲。
「這年頭,喝酒算不上勇氣。
「真正的勇氣是看完他們的簡報還能吃得下飯。」
前排那位參議院軍務顧問聽到動靜,回過頭來。
「說起簡報,我剛在讀您上個月的備忘錄。」
「寫得太精準了,我都想直接拿去做匯報。」
華萊士朝他微微一笑。
「希望你別真那樣做,歐文。」
「我們都還想保住飯碗。」
顧問見他的語氣不冷不熱,還想努力一把。
於是,順勢繼續道:
「那我得請教您一個細節...關於南海」
「歐文。」華萊士輕輕抬了下手。
表情溫和,說出的話語卻是拒絕。
「現在別談公事,讓我假裝自己是個遊客,好嗎?」
「畢竟咱們在未來幾天有的是時間討論政治。」
顧問愣了刻,很快便笑著點頭:「當然,主任。」
他轉過身,空氣再次恢復安靜,只剩下引擎的低鳴。
66」
「...所以,我在上飛機前讀完了你的終稿。」
華萊士等了會兒,才開口對丹尼爾說道。
「在內容和方法上,已經沒有需要進一步改進的。」
「至於主題—原諒我的重複,很有野、遠見。」
「太野心了嗎?」丹尼爾打趣地問。
「不,恰到好處。」華萊士的回應很嚴肅。
「你寫得像個三十年前的地理決定論者。」
「但又聰明到知道自己在反駁他們。」
丹尼爾又抿了口咖啡,「聽起來像是誇獎。」
「當然是誇獎。」華萊士說。
「你把後勤、貿易、航道、政治擺在一起,最後還寫出個理論。」
「比如那章《海上連通的政治效應》。」
「再告訴我一遍,你是怎麼做到的?」
丹尼爾此時倒是顯得有些不好意思。
「我注意到,每次邊界調整都與新的補給半徑或油料運輸站啟用的年份幾乎重疊。」
「國家的作戰半徑』通常先在海上被重新劃定,然後這種海上可達性再映回陸地的政治版圖。」
華萊「嗯」了一聲,像在慢慢咀嚼這句話。
「你不是在重述馬漢或者斯皮克曼的環海地帶論。」
「你把數字同戰略意涵連起來、當作政治變量。」
「那些數據並不神秘。」丹尼爾說。
「大多來自勞合社的保險航路、海軍公開的補給區表,還有各港口的噸英里統計。」
「可只有當這些流量疊在一張圖上時,政策制定者才能了解,兵力堆積於海岸的效用存在顯著邊際遞減。」
華萊士的眼中閃著一種複雜的光。
「這份論值得蘭德的那幫學者』仔細看看。」
「他們還在拿殖民地圖算距離,壓根沒意識現代性早就挪到了海上。」
他停頓片刻,聲音放低:
「我現在唯一擔心的,是你別被那些數字困住。」
「政治有時不是算術。」
「我明白。」丹尼爾說。
「行動條件的量化僅僅是為了讓政治決策更有依據。」
華萊士緊盯著他,目光中欣賞和擔憂交織。
「你在大多數人前面,丹尼爾。」
「你屬於未來。」說到這,他猶豫幾秒。
「..只是未來的人通常都不太安全。」
66」
話音落下,機艙重回安靜。
丹尼爾張了張嘴,不知該對這一評價作何反應。
好在前艙傳來的腳步聲替他解了圍負責考察團安全事務的准將出現在過道盡頭。
「先生們,我們在五分鐘後開始下降。」
他立正朝華萊士匯報導。
「安全程序確認。」
「抵達後請您先下機,車輛在跑道邊待命。」
華萊士恢復了往日的神態,微一頜首。
「辛苦了,雷蒙德。外交那邊怎麼說?」
「他們提前到場,總統府和越南軍方的代表也在。「
「也那就是說,計劃不變—明天去觀摩處決?」
「..是的,先生。」
准將說這話時瞧著挺尷尬。
他似乎覺得,帶一群手無寸鐵的文官見證一群人吊死另一個人,無論怎麼包裝,都不太符合人道主義準則。
「我知道這是軍方的共識。」華萊士說。
「但共識不等於正確,只意味著暫時沒人反對。」
「您說得對,先生.」
6
,對話還在繼續。
丹尼爾卻走神了。
不是因為剛才提到的「危險」或者「處決」。
而是別的什麼。
關於華萊士的。
此刻,他的導師身上似乎多了些改變。
很微妙,卻真切存在。
丹尼爾有點恍惚。
心中亂糟糟的,無數情緒攪成一團。
這種狀態一直持續到降落。
廣播響起,安全帶指示燈熄滅。
跑道在陽光下閃著白光。
艙門打開,熱浪撲面而來。
隨之映入眼帘的,是成群的、排好隊列迎接他們的人。
丹尼爾本能地想落在最後。
他清楚自己的身份助理、學生、翻譯。
他的角色是做記錄,而不是被記錄。
可還沒等他後退半步,華萊士的聲音就從前方傳來:
「丹尼爾,你打算去哪兒?」
丹尼爾一怔。
「我以為/」
「你在我後面。」華萊士的語氣不容置疑。
於是,丹尼爾走過去,站在他的右後側。
舷梯外陽光耀眼。
熱風吹得人雙眼發酸。
最先迎上來的不是美方官員。
反倒是一個其貌不揚的越南人。
身穿軍裝、胸口佩滿勳章。
他快步上前。
微笑、鞠躬、伸手,嘴上說著歡迎和感激。
丹尼爾的視線不由自主地落在肩章上。
五顆星,下方還有銀葉環繞的徽飾。
大將。
整個南越軍界,只有兩三人能佩戴。
「閣下,歡迎您抵達西貢。」
「南越政府對此行深表榮幸。」
男人的話語讓丹尼爾回過神來。
然後,他在翻譯還未出聲時,自然地回應道:
「感謝您的接待,閣下。」
「我們同樣期吉這次訪問。」
男人驟然聽到流利的越南語先是一懵。
隨即,面上的笑越發誠懇。
他伸出手,姿態放得很低。
丹尼爾看著那張臉。
精明、緊張、謙恭,甚至帶著一絲難以覺察的恐懼。
掌心的溫度與戒指的冰冷相抵。
忽然,他明白華萊士身上的變化了。
事實上,那種變化也在自己心底發生。
他能感到它的輪廓。
沿著手臂、胸膛、視線,一寸寸向上攀去。
它叫權力。
久。
確切地說,是權力的錯覺。
丹尼爾鬆開右手。
陽光仍然耀眼。
可他早就分久清,是那熾熱刺得皮肉生疼,還是稍縱即逝的錯覺。
六月七日,清晨六點五十。
西貢上空起了薄霧。
丹尼爾透過C-135的舷窗往下望。
白茫茫一片,什麼都看不清。
華萊士合上文件夾,揉著太陽穴隨口問道:
「從檀香山算起,你睡了有半個小時嗎?」
「沒怎麼。」丹尼爾無奈地搖頭。
「那咖啡比我想像中的還有效。」
「空軍的咖啡能讓死人復活。你該喝點威士忌。」
「在機上喝?我沒有您的勇氣。」
「勇氣?」華萊士笑出了聲。
「這年頭,喝酒算不上勇氣。
「真正的勇氣是看完他們的簡報還能吃得下飯。」
前排那位參議院軍務顧問聽到動靜,回過頭來。
「說起簡報,我剛在讀您上個月的備忘錄。」
「寫得太精準了,我都想直接拿去做匯報。」
華萊士朝他微微一笑。
「希望你別真那樣做,歐文。」
「我們都還想保住飯碗。」
顧問見他的語氣不冷不熱,還想努力一把。
於是,順勢繼續道:
「那我得請教您一個細節...關於南海」
「歐文。」華萊士輕輕抬了下手。
表情溫和,說出的話語卻是拒絕。
「現在別談公事,讓我假裝自己是個遊客,好嗎?」
「畢竟咱們在未來幾天有的是時間討論政治。」
顧問愣了刻,很快便笑著點頭:「當然,主任。」
他轉過身,空氣再次恢復安靜,只剩下引擎的低鳴。
66」
「...所以,我在上飛機前讀完了你的終稿。」
華萊士等了會兒,才開口對丹尼爾說道。
「在內容和方法上,已經沒有需要進一步改進的。」
「至於主題—原諒我的重複,很有野、遠見。」
「太野心了嗎?」丹尼爾打趣地問。
「不,恰到好處。」華萊士的回應很嚴肅。
「你寫得像個三十年前的地理決定論者。」
「但又聰明到知道自己在反駁他們。」
丹尼爾又抿了口咖啡,「聽起來像是誇獎。」
「當然是誇獎。」華萊士說。
「你把後勤、貿易、航道、政治擺在一起,最後還寫出個理論。」
「比如那章《海上連通的政治效應》。」
「再告訴我一遍,你是怎麼做到的?」
丹尼爾此時倒是顯得有些不好意思。
「我注意到,每次邊界調整都與新的補給半徑或油料運輸站啟用的年份幾乎重疊。」
「國家的作戰半徑』通常先在海上被重新劃定,然後這種海上可達性再映回陸地的政治版圖。」
華萊「嗯」了一聲,像在慢慢咀嚼這句話。
「你不是在重述馬漢或者斯皮克曼的環海地帶論。」
「你把數字同戰略意涵連起來、當作政治變量。」
「那些數據並不神秘。」丹尼爾說。
「大多來自勞合社的保險航路、海軍公開的補給區表,還有各港口的噸英里統計。」
「可只有當這些流量疊在一張圖上時,政策制定者才能了解,兵力堆積於海岸的效用存在顯著邊際遞減。」
華萊士的眼中閃著一種複雜的光。
「這份論值得蘭德的那幫學者』仔細看看。」
「他們還在拿殖民地圖算距離,壓根沒意識現代性早就挪到了海上。」
他停頓片刻,聲音放低:
「我現在唯一擔心的,是你別被那些數字困住。」
「政治有時不是算術。」
「我明白。」丹尼爾說。
「行動條件的量化僅僅是為了讓政治決策更有依據。」
華萊士緊盯著他,目光中欣賞和擔憂交織。
「你在大多數人前面,丹尼爾。」
「你屬於未來。」說到這,他猶豫幾秒。
「..只是未來的人通常都不太安全。」
66」
話音落下,機艙重回安靜。
丹尼爾張了張嘴,不知該對這一評價作何反應。
好在前艙傳來的腳步聲替他解了圍負責考察團安全事務的准將出現在過道盡頭。
「先生們,我們在五分鐘後開始下降。」
他立正朝華萊士匯報導。
「安全程序確認。」
「抵達後請您先下機,車輛在跑道邊待命。」
華萊士恢復了往日的神態,微一頜首。
「辛苦了,雷蒙德。外交那邊怎麼說?」
「他們提前到場,總統府和越南軍方的代表也在。「
「也那就是說,計劃不變—明天去觀摩處決?」
「..是的,先生。」
准將說這話時瞧著挺尷尬。
他似乎覺得,帶一群手無寸鐵的文官見證一群人吊死另一個人,無論怎麼包裝,都不太符合人道主義準則。
「我知道這是軍方的共識。」華萊士說。
「但共識不等於正確,只意味著暫時沒人反對。」
「您說得對,先生.」
6
,對話還在繼續。
丹尼爾卻走神了。
不是因為剛才提到的「危險」或者「處決」。
而是別的什麼。
關於華萊士的。
此刻,他的導師身上似乎多了些改變。
很微妙,卻真切存在。
丹尼爾有點恍惚。
心中亂糟糟的,無數情緒攪成一團。
這種狀態一直持續到降落。
廣播響起,安全帶指示燈熄滅。
跑道在陽光下閃著白光。
艙門打開,熱浪撲面而來。
隨之映入眼帘的,是成群的、排好隊列迎接他們的人。
丹尼爾本能地想落在最後。
他清楚自己的身份助理、學生、翻譯。
他的角色是做記錄,而不是被記錄。
可還沒等他後退半步,華萊士的聲音就從前方傳來:
「丹尼爾,你打算去哪兒?」
丹尼爾一怔。
「我以為/」
「你在我後面。」華萊士的語氣不容置疑。
於是,丹尼爾走過去,站在他的右後側。
舷梯外陽光耀眼。
熱風吹得人雙眼發酸。
最先迎上來的不是美方官員。
反倒是一個其貌不揚的越南人。
身穿軍裝、胸口佩滿勳章。
他快步上前。
微笑、鞠躬、伸手,嘴上說著歡迎和感激。
丹尼爾的視線不由自主地落在肩章上。
五顆星,下方還有銀葉環繞的徽飾。
大將。
整個南越軍界,只有兩三人能佩戴。
「閣下,歡迎您抵達西貢。」
「南越政府對此行深表榮幸。」
男人的話語讓丹尼爾回過神來。
然後,他在翻譯還未出聲時,自然地回應道:
「感謝您的接待,閣下。」
「我們同樣期吉這次訪問。」
男人驟然聽到流利的越南語先是一懵。
隨即,面上的笑越發誠懇。
他伸出手,姿態放得很低。
丹尼爾看著那張臉。
精明、緊張、謙恭,甚至帶著一絲難以覺察的恐懼。
掌心的溫度與戒指的冰冷相抵。
忽然,他明白華萊士身上的變化了。
事實上,那種變化也在自己心底發生。
他能感到它的輪廓。
沿著手臂、胸膛、視線,一寸寸向上攀去。
它叫權力。
久。
確切地說,是權力的錯覺。
丹尼爾鬆開右手。
陽光仍然耀眼。
可他早就分久清,是那熾熱刺得皮肉生疼,還是稍縱即逝的錯覺。