第309章 四面楚歌
第309章 四面楚歌
「梅德琳副國務卿,請你確認,在二零一一年五月的美墨聯合緝捕行動前,作為時任國土安全部情報與分析局局長,你是否親自簽署過《聯合威脅等級評估備忘錄》的情報使用授權?」
厚重的紅木大門緊閉。
長桌上覆蓋著深藍色絨布。
梅德琳坐在靠近中央的位置。
在她正對面落座的,是參議員斯特林。
一個習慣性皺眉的禿頂男人。
「主席先生。」
梅德琳挺直脊背,儘量使自己看上去可信。
「我批准過行動前期的相關文件。」
「但最終的授權鏈條在白宮國家安全委員會。」
「我簽署的,是一份威脅等級評估,而非作戰許可。」
「評估?」斯特林語氣不善的反問。
「你的評估直接觸發了跨部門部署。」
「而那些所謂來源,後來被證實存在虛假、誤導要素。」
梅德琳停頓片刻,輕輕吸氣。
「當時的情報鏈路經過常規驗證。」
「包含通訊攔截、線人、以及墨西哥海軍提供的數據。」
「沒人能夠在事後用零散片段去否認當時的整體判斷。」
另一名共和黨籍議員此時接過話茬。
「副國務卿女士,你似乎忘記了關鍵的一點。」
「不久前,錫那羅亞販毒集團頭目伊斯梅爾·馬里奧·贊巴達·加西亞的兒子,維森特·贊巴達·涅夫拉,在庭審中親口供述,當年所謂的『高價值目標』,根本就是虛構的。」
「他說,墨西哥地方官員和販毒集團私下達成協議,編造情報,引誘美方探員陷入火拼。」
房間一片寂靜。
梅德琳握緊了手邊的水杯。
「任何認罪協議下的口供,都必須謹慎對待。」她說。
「他是犯罪集團的一員,自然有動機去扭曲事實。」
「扭曲事實?」斯特林搖了搖頭。
「四名美國公民因此殉職。」
「DEA特工大衛·萊爾、霍華德·卡爾頓、約書亞·懷特曼,以及CIA聯絡官馬克·費舍爾。」
「這是自八五年卡馬雷納事件後,美國在墨西哥遭遇最嚴重的人員損失。」
梅德琳喉嚨乾澀,抿了口水,強迫自己抬起頭。
「他們是英雄。」
「我對他們的犧牲深感惋惜。」她的嗓音微微發顫。
「可是,情報分析工作從來不是零風險。」
「我們能做的,是在有限的時間裡,做出最佳判斷。」
「最佳判斷?」共和黨參議員霍金斯譏諷地重複一遍。
「你的最佳判斷,就是四名美國探員慘死異國街頭?」
「你知道他們身上多少傷痕嗎?」
「你知道他們的遺體是怎麼被送回國的嗎?」
梅德琳努力讓自己保持平靜。
「我必須強調,我們嚴格遵循了程序。」
「任何情報工作都有可能在事後暴露漏洞。」
「如果今天要使用涅夫拉的供述,來否定當時所有的專業判斷,這對整個體系是不公的。」
斯特林身子前傾,死死盯住梅德琳的雙眼。
「副國務卿女士。」
「我們今天不是在討論『不公』,而是在討論責任。」
「當四名美國探員慘死街頭,你簽過的字,就是責任。」
話音落下,另一名共和黨議員沃爾什立刻接上。
「副國務卿,請你解釋,在行動計劃流轉過程中,國土安全部I&A是否與CIA Crime and Narcotics Center進行過紅隊評審?是否存在『非一致意見』?」
梅德琳努力調整呼吸。
「我們和CIA進行過情報共享。」
「而他們的初步分析也與我們一致。」
斯特林沒忍住,冷笑兩聲。
「CIA內部備忘錄寫的是『中置信度』,可你的評估里寫著『高置信度』。」
「是誰改的?局裡,還是你本人?」
梅德琳心頭陡然一緊。
「『置信度』的表述,是根據多源交叉修正。」
「當時有實時截獲的衛星通話,在情報上屬於硬指標。」
沃爾什抓住了她話語中的漏洞,激動得提高了音量。
「可現在我們知道,通話是偽造的!」
「你是情報系統出身,不可能不懂單一來源能被操縱!」
梅德琳張開嘴,一時間竟是失聲。
這時,參議員柯林斯緩慢接話:
「瓦茨女士,我們必須確保情報程序的完整性。」
「至少在文件上,你的簽字確實把『中置信度』提升到了高等級。」
「為什麼?」
梅德琳的目光掃過周圍,像是在尋找潛在的援手。
「我們當時面臨極大壓力。」她的下頜緊繃。
「白宮和NSA都在推動美墨聯合行動。」
「我的評估不是孤立的,而是國家戰略背景下的判斷。」
斯特林的眼神一亮:「你想說,自己在替白宮背鍋?」
梅德琳察覺失言,慌忙搖頭。
「不,我是在在說明情境複雜。」
「如果今天必須要追溯,那就必須追溯整個決策鏈。」
「國務院、CIA、國防部都在場。」
民主黨席上的另一人忽然開口。
「副國務卿,請你直面問題。」
「今天不是要稀釋責任,而是要澄清是否存在『故意誇大』。」
「換言之,你本人有沒有為了『政治影響力』,故意操縱情報?」
梅德琳表情一滯。
斯特林抓住機會,再次進攻:
「副國務卿,你當時是不是為了鞏固自己在跨部門協調中的話語權,刻意抬高評估等級,進而導致多名探員死亡?」
梅德琳的呼吸逐漸急促:「不,沒有任何『刻意』。」
「完全是基於可用情報做出的判斷。」
「可是結果呢?」斯特林舉起文件,「一個陷阱。」
「遺孀在兩年內寫了四十多封信,要求國會提供答案。」
「而她們目前聽到的——你認為自己的決策無錯。」
會議室內鴉雀無聲。
梅德琳下意識轉頭望向黨內同僚,期待有人替她發言。
可連一向和她關係最為密切的參議員哈里森,此刻都只是低頭翻找文件。
與此同時,斯特林還在逼迫她認罪。
「副國務卿,你在那份簽字上寫下了『高置信度』。」
「因此我們需要你承認:這是錯誤,是你個人的錯誤。」
梅德琳咬緊牙關:「不,這不是我個人的錯誤。」
「這是系統性的情報失敗。」
「很好,『系統性的情報失敗』。」斯特林點頭
「換句話說,你承認在你領導下的國土安全部缺乏足夠的防護機制,無法避免這樣的錯誤。」
「我沒有承認!」梅德琳失聲喊道。
然而,此刻卻是沒人再理會她的辯駁。
斯特林的聲音越來越大。
「事實是,你的簽字導致了這次部署,並在後續造成四名美國人員的犧牲。」
「同樣的事實還表明,在這起嚴重失誤之後,你並未受到問責,反而被任命為副國務卿。」
「因此,我們必須提問,在這樣的記錄之下,你是否仍然具備繼續擔任這一職務所必需的判斷力與公信力?」
(本章完)
「梅德琳副國務卿,請你確認,在二零一一年五月的美墨聯合緝捕行動前,作為時任國土安全部情報與分析局局長,你是否親自簽署過《聯合威脅等級評估備忘錄》的情報使用授權?」
厚重的紅木大門緊閉。
長桌上覆蓋著深藍色絨布。
梅德琳坐在靠近中央的位置。
在她正對面落座的,是參議員斯特林。
一個習慣性皺眉的禿頂男人。
「主席先生。」
梅德琳挺直脊背,儘量使自己看上去可信。
「我批准過行動前期的相關文件。」
「但最終的授權鏈條在白宮國家安全委員會。」
「我簽署的,是一份威脅等級評估,而非作戰許可。」
「評估?」斯特林語氣不善的反問。
「你的評估直接觸發了跨部門部署。」
「而那些所謂來源,後來被證實存在虛假、誤導要素。」
梅德琳停頓片刻,輕輕吸氣。
「當時的情報鏈路經過常規驗證。」
「包含通訊攔截、線人、以及墨西哥海軍提供的數據。」
「沒人能夠在事後用零散片段去否認當時的整體判斷。」
另一名共和黨籍議員此時接過話茬。
「副國務卿女士,你似乎忘記了關鍵的一點。」
「不久前,錫那羅亞販毒集團頭目伊斯梅爾·馬里奧·贊巴達·加西亞的兒子,維森特·贊巴達·涅夫拉,在庭審中親口供述,當年所謂的『高價值目標』,根本就是虛構的。」
「他說,墨西哥地方官員和販毒集團私下達成協議,編造情報,引誘美方探員陷入火拼。」
房間一片寂靜。
梅德琳握緊了手邊的水杯。
「任何認罪協議下的口供,都必須謹慎對待。」她說。
「他是犯罪集團的一員,自然有動機去扭曲事實。」
「扭曲事實?」斯特林搖了搖頭。
「四名美國公民因此殉職。」
「DEA特工大衛·萊爾、霍華德·卡爾頓、約書亞·懷特曼,以及CIA聯絡官馬克·費舍爾。」
「這是自八五年卡馬雷納事件後,美國在墨西哥遭遇最嚴重的人員損失。」
梅德琳喉嚨乾澀,抿了口水,強迫自己抬起頭。
「他們是英雄。」
「我對他們的犧牲深感惋惜。」她的嗓音微微發顫。
「可是,情報分析工作從來不是零風險。」
「我們能做的,是在有限的時間裡,做出最佳判斷。」
「最佳判斷?」共和黨參議員霍金斯譏諷地重複一遍。
「你的最佳判斷,就是四名美國探員慘死異國街頭?」
「你知道他們身上多少傷痕嗎?」
「你知道他們的遺體是怎麼被送回國的嗎?」
梅德琳努力讓自己保持平靜。
「我必須強調,我們嚴格遵循了程序。」
「任何情報工作都有可能在事後暴露漏洞。」
「如果今天要使用涅夫拉的供述,來否定當時所有的專業判斷,這對整個體系是不公的。」
斯特林身子前傾,死死盯住梅德琳的雙眼。
「副國務卿女士。」
「我們今天不是在討論『不公』,而是在討論責任。」
「當四名美國探員慘死街頭,你簽過的字,就是責任。」
話音落下,另一名共和黨議員沃爾什立刻接上。
「副國務卿,請你解釋,在行動計劃流轉過程中,國土安全部I&A是否與CIA Crime and Narcotics Center進行過紅隊評審?是否存在『非一致意見』?」
梅德琳努力調整呼吸。
「我們和CIA進行過情報共享。」
「而他們的初步分析也與我們一致。」
斯特林沒忍住,冷笑兩聲。
「CIA內部備忘錄寫的是『中置信度』,可你的評估里寫著『高置信度』。」
「是誰改的?局裡,還是你本人?」
梅德琳心頭陡然一緊。
「『置信度』的表述,是根據多源交叉修正。」
「當時有實時截獲的衛星通話,在情報上屬於硬指標。」
沃爾什抓住了她話語中的漏洞,激動得提高了音量。
「可現在我們知道,通話是偽造的!」
「你是情報系統出身,不可能不懂單一來源能被操縱!」
梅德琳張開嘴,一時間竟是失聲。
這時,參議員柯林斯緩慢接話:
「瓦茨女士,我們必須確保情報程序的完整性。」
「至少在文件上,你的簽字確實把『中置信度』提升到了高等級。」
「為什麼?」
梅德琳的目光掃過周圍,像是在尋找潛在的援手。
「我們當時面臨極大壓力。」她的下頜緊繃。
「白宮和NSA都在推動美墨聯合行動。」
「我的評估不是孤立的,而是國家戰略背景下的判斷。」
斯特林的眼神一亮:「你想說,自己在替白宮背鍋?」
梅德琳察覺失言,慌忙搖頭。
「不,我是在在說明情境複雜。」
「如果今天必須要追溯,那就必須追溯整個決策鏈。」
「國務院、CIA、國防部都在場。」
民主黨席上的另一人忽然開口。
「副國務卿,請你直面問題。」
「今天不是要稀釋責任,而是要澄清是否存在『故意誇大』。」
「換言之,你本人有沒有為了『政治影響力』,故意操縱情報?」
梅德琳表情一滯。
斯特林抓住機會,再次進攻:
「副國務卿,你當時是不是為了鞏固自己在跨部門協調中的話語權,刻意抬高評估等級,進而導致多名探員死亡?」
梅德琳的呼吸逐漸急促:「不,沒有任何『刻意』。」
「完全是基於可用情報做出的判斷。」
「可是結果呢?」斯特林舉起文件,「一個陷阱。」
「遺孀在兩年內寫了四十多封信,要求國會提供答案。」
「而她們目前聽到的——你認為自己的決策無錯。」
會議室內鴉雀無聲。
梅德琳下意識轉頭望向黨內同僚,期待有人替她發言。
可連一向和她關係最為密切的參議員哈里森,此刻都只是低頭翻找文件。
與此同時,斯特林還在逼迫她認罪。
「副國務卿,你在那份簽字上寫下了『高置信度』。」
「因此我們需要你承認:這是錯誤,是你個人的錯誤。」
梅德琳咬緊牙關:「不,這不是我個人的錯誤。」
「這是系統性的情報失敗。」
「很好,『系統性的情報失敗』。」斯特林點頭
「換句話說,你承認在你領導下的國土安全部缺乏足夠的防護機制,無法避免這樣的錯誤。」
「我沒有承認!」梅德琳失聲喊道。
然而,此刻卻是沒人再理會她的辯駁。
斯特林的聲音越來越大。
「事實是,你的簽字導致了這次部署,並在後續造成四名美國人員的犧牲。」
「同樣的事實還表明,在這起嚴重失誤之後,你並未受到問責,反而被任命為副國務卿。」
「因此,我們必須提問,在這樣的記錄之下,你是否仍然具備繼續擔任這一職務所必需的判斷力與公信力?」
(本章完)