第628章 推著中國文學往前走的作家
第628章 推著中國文學往前走的作家
在簽署《虹貓藍兔七俠傳》授權的同時,劉一民向法國書商了解了一下歐洲的童話書出版市場。
法國書商告訴劉一民,如今在歐洲隨著電視和電影工業的發展,小孩子對視覺體驗要求增加。單純的童話實體書篇幅有限,同一本書,漫畫的銷量要遠遠超過實體書的銷量。
法國書商拿法國的幾本漫畫作品舉例,《高盧英雄歷險記》這本漫畫書,在法國銷量過百萬,在歐洲銷量達三千多萬冊,全球銷量上億冊。
無論是成人書籍還是童話實體書,銷量過億十分罕見,但是漫畫就能做到這個程度。
「劉,我們認為《虹貓藍兔七俠傳》中國出版的連環畫就畫的非常不錯,可惜是素描,並沒有色彩。盜版書籍倒是印上了色彩,只不過顯得粗製濫造和怪異。」出版社編輯馬賽丹尼說道。
隔幾年再見,馬賽丹尼此時又升職了,成為編輯室的經理。
「實話告訴你,這本童話作品正在改編成動畫作品。目前在中國,有兩種形象的漫畫,這種是最簡單的形象。我回到中國之後,跟創作人簽訂合同,將動畫版形象的漫畫製作好之後送到法國,故事內容由你們翻譯。這版的形象,有色彩,更加立體形象。」劉一民說道。
馬賽丹尼聽到後眼前一亮:「那這樣可太好了,劉,我等待著中國的消息。
真希望動畫片能夠在法國播放,這樣的話對於書籍銷量的提升也有很大幫助。」
「一定有機會的。」劉一民說道。
不過馬賽丹尼肯定不清楚國內的動畫製作周期,要是知道《虹貓藍兔七俠傳》可能要製作幾年,估計就沒這麼興奮了。
劉一民再見到美影廠的廠長時,得向他們提提,加快一下製作進度。
徐馳說道:「一民,沒想到你們《童話大王》上的童話作品,竟然也有出國的一天。」
「《童話大王》?」馬賽丹尼疑惑地問道。
劉一民向他們解釋道:「這是我和別人成立的雜誌,《虹貓藍兔七俠傳》這部童話作品,就是在這本雜誌上。」
「雜誌?」馬賽丹尼第一次知道劉一民還辦的有雜誌,瞬間來了興趣。
徐馳告訴馬賽丹尼,《童話大王》這本童話雜誌在中國的銷量已經破百萬冊O
事實上,《童話大王》這本雜誌並沒有如劉一民和鄭淵傑所期望的那般,於1987年底銷量達到百萬冊。
《童話大王》銷量真正達到百萬冊是在1988年一月份,《虹貓藍兔七俠傳》
即將完結,小孩子們爭先恐後的購買,使得《童話大王》銷量瞬間突破了百萬冊。
不過這件事情並沒有被公開報導出來,因為鄭淵傑覺得《童話大王》的銷量是靠著《虹貓藍兔七俠傳》一時起來的,銷量不穩。如果剛突破就大肆宣揚,等到第二個月銷量回落,會遭受到別人的非議。
馬賽丹尼細想了一下,詢問劉一民有沒有想過出國際版。
「國際版?」劉一民愣了一下。
馬賽丹尼說道:「劉,如果《虹貓藍兔七俠傳》這篇童話在歐洲熱銷的話,我建議你們可以出國際版。目前國際上出版的童話雜誌不多,但市場很大。能做好的話,這能夠增強中國兒童文學在世界上的影響力。」
劉一民從來沒想過《童話大王國際版》的事情,《童話大王國際版》面臨的難題遠遠不是翻譯問題,還有發行渠道的問題。
不是所有的雜誌都擁有全球發行的渠道,並取得所在國的發行許可資格。穩定的渠道需要常年累月的經營,為什麼歐洲老牌大報能夠全球發行,就是因為他們有發行渠道。
印刷後如何快速運輸到發行國,又通過什麼渠道鋪貨?這些必須提前考慮。
「劉,我只是一個建議,你們可以考慮一下。」
劉一民說出了發行渠道問題,馬賽丹尼表示發行渠道可以通過劉一民在全球合作的書商解決,也可以通過各地的各國的郵政系統。
「其實我建議還是通過各地的書商,畢竟他們本身就擁有發行渠道、也有長期合作產生的信任。最重要的是,這些書商可以去幫助解決各地的發行資格問題,委託當地的郵政系統,他們可不會去解決。」馬賽丹尼說道。
「行,我考慮一下。」劉一民笑著說道。
跟馬賽丹尼聊了許久,到吃飯的時候,劉一民和徐馳帶著他到中餐館吃了頓飯。
晚上,駐法使館的工作人員跟劉一民和徐馳見了一面,祝他們返程順利。
隔天,劉一民和徐馳登上了回國的飛機。徐馳登上舷梯後,在艙口腳步遲疑了幾秒。
他這一動作被劉一民精準捕捉:「怎麼了?老徐同志?不想回家了?」
「我登上飛機就覺得屁股疼。」徐馳低聲說道。
「哈哈哈。」劉一民聽到徐馳的話嘿嘿一笑:「你不說還好,你說出來了,我屁股也隱隱作痛。」
「受罪啊,受罪啊!」徐馳在後面乘客的催促下,快速朝前走去。
回去的路上,徐馳說道:「跟九年前相比,巴黎街頭好像什麼都沒有變。」
「他們的城市再想變就難嘍,你再過十年,過來看看巴黎,還是這樣。」劉一民笑道。
等飛機飛過地中海,劉一民和徐馳不再說話,各自拿起一本書閱讀了起來。
航程漫長,枯燥無聊。飛機上的噪音又大,不到十分疲憊的時候根本睡不著。
兩人也不能總是交流,容易打擾到旁邊休息的乘客,書成了最佳的替代工具。
返程的航班用了將近二十一個小時,不僅在埃及開羅和巴基斯坦喀拉蚩停了,還經過了希臘雅典。這條航線還有一趟航班,只經過巴基斯坦喀拉蚩,時間比他們乘坐的航班縮短了將近七個小時。
可惜很不湊巧,這趟航班要等,要不然徐馳的屁股能好受點。
3月21號上午九點半,劉一民和徐馳落地燕京國際機場。
徐馳很久沒有去見自己的姐姐徐賀和姐夫,趁著這次機會,他決定在燕京多停留幾日。等劉一民前往滬市時,他也一同前去。
朱霖和《人民文學》編輯崔道逸、作協書記湯達成和作協工作人員以及記者站在機場門口迎接劉一民歸來。
劉一民剛走出機場,記者便圍了上來,希望劉一民講一講自己獲獎的感受。
「感謝讀者的支持,感謝奧地利歐洲文學獎評獎委員會的支持。」劉一民笑著說道。
也有記者詢問起奧地利文學獎上托馬斯跟評獎委員會大罵的事情,請劉一民評價一下托馬斯。
「在如今的奧地利文學界,沒有一位作家能跟托馬斯相提並論。我跟他交流許久,我認為他的思想非常有見地。」
劉一民不願意再繼續接受採訪,當著大家的面拿出獎盃,讓記者拍上幾張照片,就快速結束了這次訪問。
湯達成握著劉一民的手說道:「一民同志,辛苦了,徐馳同志,你也辛苦了。恭喜你們,此次奧地利之行圓滿成功。」
劉一民和湯達成簡短的聊了幾句,便將目光轉向崔道逸身上。
「一民,恭喜啊,聽了你在奧地利的演講,講的真好。」崔道逸上前跟劉一民來了一個擁抱。
「師兄,沒想到你會來機場迎接我。」劉一民笑嘻嘻地說道。
「說的師兄多不懂人情世故一樣,我就怕擠不到人群裡面啊。」
朱霖說道:「劉老師,別在機場門口站著了,趕緊上車回家再聊。」
湯達成說道:「朱霖同志說的不錯,咱們上車吧。」
「行。」
回到市區,劉一民和徐馳去作協轉了一圈,便離開了作協。
朱霖和劉一民將徐馳送到交道口,正準備離開,恰好碰到徐馳的姐夫回家。
「一民同志,來了不進去喝杯茶?「W將J笑著問道。
「首長,我怕打攪您的公務。」
「哈哈哈,來吧,這是你的妻子吧,進來喝杯茶,我現在沒事兒,正想找個人聊天。」W將J說完又看向徐馳:「快進去吧,過年也來看看,你姐姐一直念叨你呢!」
劉一民和朱霖在W將軍的邀請下走進四合院,徐馳的姐姐徐賀看到後,趕緊讓人準備茶水。
伍將J坐在沙發上望著劉一民:「一民同志,我看看你的獎盃。你這個獎盃獲得好啊,比我們做一段時間的外交工作都有用。外交,外交,對外交往。文學交流,也是對外交往的一部分。」
「您過獎了,您對新中國外交工作的貢獻,就算是十個我也比不上。」
「哈哈哈,各有所長,各有所長。你作品在西方流行,讓不少歐洲人重新認識中國,給我們的外交工作帶來了許多幫助。溝通」兩個字說起來簡單,但是怎麼溝通?你溝了,別人未必願意給你通。」
徐馳的姐姐徐賀在旁邊打量著徐馳,看到徐馳的憔悴模樣,心疼不已。
中午,伍將J邀請劉一民和朱霖在家裡吃飯,可惜兩個小傢伙還在家裡等著他們,劉一民和朱霖婉言拒絕。
這時伍將J接到了一個電話,等掛斷後,他笑著說道:「哎呀,這下子就算你倆沒事兒,我也得走了。等下次,下次有機會咱們再吃飯。」
「首長,您先忙。」劉一民說道。
伍將J在四合院門口跟劉一民握手告別,劉一民看對方的汽車行駛的方向,應該是去中海。
「徐大姐,老徐同志,我們兩個先走了。」劉一民沖徐馳和徐賀說道。
「路上開車慢點。」徐馳擺手說道。
等車子駛出小巷,朱霖鬆了一口氣:「伍將J不愧是儒將。」
「怎麼?緊張了?」
「有點,劉老師,累不累?」朱霖關心地問道。
「你說呢。」劉一民扭了扭脖子,頸部略微酸痛。
朱霖開車走到大路上後,立即深踩油門,加快了速度。
回到華僑公寓,劉一民看到朱父的藍鳥停在花壇旁:「咱爸去接的兩個小傢伙?」
「對,我有事兒,只能由咱爸去接了。」朱霖用鑰匙鎖上車門,快速提上劉一民的行李往樓上走。
「我來吧。」劉一民想拿行李,被朱霖不著痕跡的躲開了。
朱霖快速上樓,打開房門沖屋裡正在玩耍的兩個小傢伙說道:「劉雨,劉林,快過來,爸爸回來了。」
兩個小傢伙聽罷,立即放下了手中的玩具,撒丫子朝著門口跑來,嘴裡不停地喊著「爸爸」。
看到兩人急切和興奮的表情,劉一民身上的疲憊一掃而空,高興地抱起劉雨,扯著劉林的手走進客廳。
「來,親爸爸一口。」劉一民笑道。
劉雨抱著劉一民的腦袋,狠狠地親了一下,親完後嘟囔了一句:「爸爸臉上好髒,呸...咸....」
大家聽到劉雨的話,頓時大笑了起來。
朱霖說道:「出汗了,能不咸嗎?趕緊下來,讓爸爸去洗把臉!」
劉雨聽到後,立即把身子往下墜,落地後立即跑著去翻劉一民帶回來的行李,想看看有沒有好吃的。
朱霖看到她這幅樣子,無奈地搖了搖頭,說出了全天下的父母都會甩鍋的一句話:「瞧,劉老師,都是你給她慣的。」
劉一民邊擦臉邊說道:「朱霖同學,你這話可有點不負責任。」
「小孩子,等大了就好了。」朱父笑呵呵地說道。
等劉一民坐到沙發上,朱父詢問劉一民這次歐洲之行如何,跟托馬斯的故事,成為了這次行程最有趣的地方。
「爸爸,這是什麼?」劉雨將歐洲文學獎的獎盃舉在手中。
「玩具,玩吧。」劉一民滿不在乎地說道。
朱父趕緊說道:「小雨,拿過來給姥爺看看,這個可不是玩具,不能聽你爸的,這是獎盃,很貴重。」
「嗐,也不差這一個。」劉一民說道。
朱父聽到後不再說話,而是小心翼翼的捧起歐洲文學獎的獎盃,認真地觀察著上面的細節。
廚房裡喜梅說道:「飯菜做好了,劉教授,半個多月沒吃我做的飯了,您看看我廚藝進步沒有。」
「哈哈哈,吃一段時間洋人飯,中餐怎麼著都好吃。」
劉一民聞著桌子上的飯菜香,食慾大開。
朱霖給劉一民盛了一碗雞湯:「劉老師,嘗嘗,本來想親自給你做的,誰知道回來又在徐大姐家裡坐了那麼久。」
「好喝。」劉一民用勺子舀了一口,誇讚道。
「也嘗嘗山藥,對胃好。」朱霖輕聲說道。
雞湯里的山藥煮的時間很長,口感比蒸熟的紅薯還要粉,不過吃起來沒有紅薯甜。
朱霖又給劉林和劉雨夾了一塊,可惜兩人覺得口感不好,不太喜歡吃。在朱霖的注視下,兩人才不情不願地用叉子插起來放在嘴邊。
等吃完飯,劉一民又在沙發上跟大家聊了會兒天,半個小時後困意上來,劉一民開始去浴室洗澡,準備休息。
午休過後,朱父送兩個小傢伙上學。朱霖下午,則要去人藝上班。
劉一民一直從一點半,睡到下午六點才醒。下午睡覺醒來,頭有點疼,劉一民站在陽台上緩了好久才感覺到頭腦清醒了不少。
夕陽西下,一群群麻雀從白楊樹梢起飛又降落,沒多久,又嘰嘰喳喳的飛向別處。
晚上剛吃完飯,劉一民的困意再次襲來,一直睡到隔天早上。
朱霖聽到動靜,睜開眼睛笑眯眯地說道:「轉眼間,劉老師也三十多了。」
「什麼意思?」劉一民警惕地問道。
「瞧,別敏感啊,我就是感嘆一下歲月變幻,時間流逝。」
劉一民冷哼一聲,總覺得朱霖話裡有話。過了半晌,劉一民假裝不在意地說道:「這陣子太累了,所以吃完飯就睡著了。」
「嗯——」朱霖伸了一個懶腰,嘴角發出意味深長的聲音。
劉一民覺得自尊心受到了侮辱:「等今天晚上,看我扎不扎你!」
「嗯」」
「」
「劉一民不再說話,他是行動派,晚上用行動說話。
隨著劉一民載譽歸國,又經過一輪報紙討論高潮後漸漸停歇下來。
劉一民上課的同時,關注著滬市關於國際文學聯合會的舉辦情況。從這次的歐洲之行可以看出,四月份,國際文學界的目光都將投向東方。
國際文學聯合會組委會來信,他們已經收到了二十多家外媒的採訪申請,其中有西方的四大通訊社(路透社、法新社、美聯社、蘇聯的塔斯社)及《紐約時報》、《衛報》、BBC、《聯合早報》等各大媒體。
從媒體的申請就可以看出,國際新聞領域,最有實力的都是西方報社。南方國家的新聞媒體,基本上走不出各自的國家。
媒體想要獲得採訪權,除了得到組委會的同意外,一些沒有入境採訪權的媒
體,還需要得到外事部門的批准。
劉一民寫信給滬市方面,讓他們做好媒體的採訪安排,儘量不給西方媒體找到發揮的空間。
隨著時間進入四月份,國內對國際文學聯合會第一屆會議的討論聲越來越大。
民間和學界樂觀的認為,國際文學聯合會落地滬市,是中國文學走向世界文學舞台中心的一次突破。
劉一民更是被稱為推著中國文學走向國際的作家,是中國文學國際化的重要推動者。
本來劉一民準備等到兩個小傢伙過完生日再前往滬市,可是滬市催促的電話一個接著一個,無奈劉一民只能早早前往滬市。
此次去往滬市的飛機上,除了劉一民和徐馳外,還有錢鍾書。
錢鍾書為了支持劉一民和國際文學聯合會,也申請加入了國際文學聯合會,正式成為了國際文學聯合會的會員。
「錢教授,您這陣子身體可好?」徐馳關心地問道。
「我呀,我這個人天天坐在家裡,也沒有太多煩心事,更沒有什麼案牘勞頓,身體好的很!」錢鍾書樂呵呵地說道。
錢錘書八十年代身體其實不錯,到了94年腎出了問題,一直住院就醫。97年女兒錢媛去世,對其打擊最大。
徐馳羨慕地說道:「錢教授,我真羨慕您跟楊絳教授兩人,伉儷情深,且共白頭。」
說完,徐馳臉上露出落寞的表情。
錢鍾書安慰了徐馳幾句,讓徐馳向前看,不要總是沉溺於喪妻之痛。
劉一民說道:「老徐啊,你要是孤獨,就搬到燕京吧!」
「我?我還是堅守崗位,鄂省的工作離不開我。」徐馳搖了搖頭。
見他不聽,劉一民也沒再說什麼。
飛抵滬市,三人直接坐車去了國際文學聯合會,錢錘書看著各國的國旗,誇獎道:「還挺有國際聯合的味道。」
三人進去參觀了一圈,各部門有條不紊的運行,何塞不知道在跟什麼人打著電話。
看到劉一民和錢重書,何塞頓時大吐苦水,國際文聯會議的事情忙的他焦頭爛額。
劉一民樂了:「滬市這邊不是準備的差不多了嗎?怎麼還有那麼多要忙的?」
「劉,我要準備文件,各種會議的文件。這些只能咱們來做,這下好了,你來了,咱們兩個可以並肩作戰。」何塞鬆了一口氣。
劉一民說道:「咱們先去吃飯,邊吃邊聊。
「去巴金同志家裡吧。」錢錘書提議道。
「行。」
四人坐車前往武康路,巴金看到他們四人下車,立即讓保姆再去買點菜,多做四人的飯菜。
巴金看到劉一民調侃道:「你也不知道把獎盃拿來給我看看?」
「這些東西在您眼裡,都是小玩意兒。」劉一民笑道。
巴金隨即調侃道:「哈哈哈,是在你的眼裡吧?」
眾人樂呵呵地坐在客廳里,拉開窗簾,太陽剛好可以照在他們身上。
幾人在一起聊天,不可避免的提起托馬斯。巴金等人都覺得托馬斯是一個敢於說真話的人但同時又是一個沒有太多感情的人。
「一個從小就對父母,對社會失望的人,能有多少感情呢?」劉一民搖頭說道。
何塞詢問道:「劉,你是否見到了埃爾弗里德·耶利內克?」
「倒是沒有。」劉一民說道。
「托馬斯、漢德克、埃爾弗里德·耶利內克三個人都非常相似,致力於抨擊奧地利人,他們的作品讓無數奧地利人抓狂,但偏偏獲獎無數。」
埃爾弗里德·耶利內克是一名女作家,也是諾貝爾文學獎的得主,她的名作《鋼琴教師》備受爭議。這本書描述了一名學鋼琴的少女如何在高壓的環境下,被極度壓抑走向自殘,如何興致勃勃地盼望遭受強姦,通過觀看色情電影發泄情緒等。
後來遇到了一名學生,兩人互相進行著精神和肉體的折磨....這部小說後來被改編成了同名電影。
埃爾弗里德·耶利內克這本小說在奧地利飽受批評,但她本人卻非常得意,認為即使自己站奧地利人的對立面,但她的作品仍能在戲劇和文學獎的舞台上大放光芒。
埃爾弗里德·耶利內克面對奧地利人的嘲諷,轉手就寫出了更為「刺激」的小說。
當埃爾弗里德·耶利內克獲得諾貝爾文學獎時,一名瑞典文學院院士憤然離席。
徐馳嘟囔道:「真是一方水土養一方人,奧地利作家嘲諷奧地利人。」
接下來的日子裡,劉一民和何塞一起忙碌於國際文學聯合會的舉辦事宜。
在忙碌之餘,他去了一趟美影廠,詢問戴鐵郎,能不能在創作動畫的同時,先把連環畫給畫出來。
戴鐵郎得知《虹貓藍兔七俠傳》的連環畫要在歐洲出版,高興地向劉一民保證,自己兩個月內絕對將連環畫給畫好。
「不過質量要跟上,戴導,等《虹貓藍兔七俠傳》動畫片做好了,咱們要爭取賣給西方。連環畫和動畫片互相配合,相信一定能取得不錯的成績。」劉一民說道。
「我們製作組現在的力量相當於以往動畫片三個組的製作力量,人員和物料充足,從1月份定稿回到滬市,我們就開始忙著製作,第一集這個月就能做好。」戴鐵郎信誓旦旦地說道。
「好,我要的就是這句話。動畫片的出口,就從《虹貓藍兔七俠傳》開始吧!咱們不能總是光獲獎,不掙錢!」
旁邊的嚴定憲聽到後,激動地表示,《虹貓藍兔七俠傳》製作組,要錢給錢要人給人,只要美影廠能給的,全都給。
「戴導,畫稿畫好之後,國外的這部分版權費,我到時候另外付給您。」
戴鐵郎點了點頭:「我信你。」
4月12號,兩個小傢伙生日,劉一民給家裡打了一個電話,朱霖和朱父朱母要帶著兩個小傢伙去吃大餐。
說完話,兩人掛斷電話乾淨利落,沒有一絲不舍。
放下電話,就撲到朱霖的懷裡,喊著要吃「蝦」。
隨著時間臨近4月20號,各國參加會議的會員陸陸續續開始抵達滬市,劉一民和何塞等人忙的腳不沾地。
他們已經臨時找來了不少接待人員,但還是顯得捉襟見肘。
不得已,巴金又從滬市文聯和作協、隔壁的蘇省文聯和作協抽調了一批接待人員。
>
在簽署《虹貓藍兔七俠傳》授權的同時,劉一民向法國書商了解了一下歐洲的童話書出版市場。
法國書商告訴劉一民,如今在歐洲隨著電視和電影工業的發展,小孩子對視覺體驗要求增加。單純的童話實體書篇幅有限,同一本書,漫畫的銷量要遠遠超過實體書的銷量。
法國書商拿法國的幾本漫畫作品舉例,《高盧英雄歷險記》這本漫畫書,在法國銷量過百萬,在歐洲銷量達三千多萬冊,全球銷量上億冊。
無論是成人書籍還是童話實體書,銷量過億十分罕見,但是漫畫就能做到這個程度。
「劉,我們認為《虹貓藍兔七俠傳》中國出版的連環畫就畫的非常不錯,可惜是素描,並沒有色彩。盜版書籍倒是印上了色彩,只不過顯得粗製濫造和怪異。」出版社編輯馬賽丹尼說道。
隔幾年再見,馬賽丹尼此時又升職了,成為編輯室的經理。
「實話告訴你,這本童話作品正在改編成動畫作品。目前在中國,有兩種形象的漫畫,這種是最簡單的形象。我回到中國之後,跟創作人簽訂合同,將動畫版形象的漫畫製作好之後送到法國,故事內容由你們翻譯。這版的形象,有色彩,更加立體形象。」劉一民說道。
馬賽丹尼聽到後眼前一亮:「那這樣可太好了,劉,我等待著中國的消息。
真希望動畫片能夠在法國播放,這樣的話對於書籍銷量的提升也有很大幫助。」
「一定有機會的。」劉一民說道。
不過馬賽丹尼肯定不清楚國內的動畫製作周期,要是知道《虹貓藍兔七俠傳》可能要製作幾年,估計就沒這麼興奮了。
劉一民再見到美影廠的廠長時,得向他們提提,加快一下製作進度。
徐馳說道:「一民,沒想到你們《童話大王》上的童話作品,竟然也有出國的一天。」
「《童話大王》?」馬賽丹尼疑惑地問道。
劉一民向他們解釋道:「這是我和別人成立的雜誌,《虹貓藍兔七俠傳》這部童話作品,就是在這本雜誌上。」
「雜誌?」馬賽丹尼第一次知道劉一民還辦的有雜誌,瞬間來了興趣。
徐馳告訴馬賽丹尼,《童話大王》這本童話雜誌在中國的銷量已經破百萬冊O
事實上,《童話大王》這本雜誌並沒有如劉一民和鄭淵傑所期望的那般,於1987年底銷量達到百萬冊。
《童話大王》銷量真正達到百萬冊是在1988年一月份,《虹貓藍兔七俠傳》
即將完結,小孩子們爭先恐後的購買,使得《童話大王》銷量瞬間突破了百萬冊。
不過這件事情並沒有被公開報導出來,因為鄭淵傑覺得《童話大王》的銷量是靠著《虹貓藍兔七俠傳》一時起來的,銷量不穩。如果剛突破就大肆宣揚,等到第二個月銷量回落,會遭受到別人的非議。
馬賽丹尼細想了一下,詢問劉一民有沒有想過出國際版。
「國際版?」劉一民愣了一下。
馬賽丹尼說道:「劉,如果《虹貓藍兔七俠傳》這篇童話在歐洲熱銷的話,我建議你們可以出國際版。目前國際上出版的童話雜誌不多,但市場很大。能做好的話,這能夠增強中國兒童文學在世界上的影響力。」
劉一民從來沒想過《童話大王國際版》的事情,《童話大王國際版》面臨的難題遠遠不是翻譯問題,還有發行渠道的問題。
不是所有的雜誌都擁有全球發行的渠道,並取得所在國的發行許可資格。穩定的渠道需要常年累月的經營,為什麼歐洲老牌大報能夠全球發行,就是因為他們有發行渠道。
印刷後如何快速運輸到發行國,又通過什麼渠道鋪貨?這些必須提前考慮。
「劉,我只是一個建議,你們可以考慮一下。」
劉一民說出了發行渠道問題,馬賽丹尼表示發行渠道可以通過劉一民在全球合作的書商解決,也可以通過各地的各國的郵政系統。
「其實我建議還是通過各地的書商,畢竟他們本身就擁有發行渠道、也有長期合作產生的信任。最重要的是,這些書商可以去幫助解決各地的發行資格問題,委託當地的郵政系統,他們可不會去解決。」馬賽丹尼說道。
「行,我考慮一下。」劉一民笑著說道。
跟馬賽丹尼聊了許久,到吃飯的時候,劉一民和徐馳帶著他到中餐館吃了頓飯。
晚上,駐法使館的工作人員跟劉一民和徐馳見了一面,祝他們返程順利。
隔天,劉一民和徐馳登上了回國的飛機。徐馳登上舷梯後,在艙口腳步遲疑了幾秒。
他這一動作被劉一民精準捕捉:「怎麼了?老徐同志?不想回家了?」
「我登上飛機就覺得屁股疼。」徐馳低聲說道。
「哈哈哈。」劉一民聽到徐馳的話嘿嘿一笑:「你不說還好,你說出來了,我屁股也隱隱作痛。」
「受罪啊,受罪啊!」徐馳在後面乘客的催促下,快速朝前走去。
回去的路上,徐馳說道:「跟九年前相比,巴黎街頭好像什麼都沒有變。」
「他們的城市再想變就難嘍,你再過十年,過來看看巴黎,還是這樣。」劉一民笑道。
等飛機飛過地中海,劉一民和徐馳不再說話,各自拿起一本書閱讀了起來。
航程漫長,枯燥無聊。飛機上的噪音又大,不到十分疲憊的時候根本睡不著。
兩人也不能總是交流,容易打擾到旁邊休息的乘客,書成了最佳的替代工具。
返程的航班用了將近二十一個小時,不僅在埃及開羅和巴基斯坦喀拉蚩停了,還經過了希臘雅典。這條航線還有一趟航班,只經過巴基斯坦喀拉蚩,時間比他們乘坐的航班縮短了將近七個小時。
可惜很不湊巧,這趟航班要等,要不然徐馳的屁股能好受點。
3月21號上午九點半,劉一民和徐馳落地燕京國際機場。
徐馳很久沒有去見自己的姐姐徐賀和姐夫,趁著這次機會,他決定在燕京多停留幾日。等劉一民前往滬市時,他也一同前去。
朱霖和《人民文學》編輯崔道逸、作協書記湯達成和作協工作人員以及記者站在機場門口迎接劉一民歸來。
劉一民剛走出機場,記者便圍了上來,希望劉一民講一講自己獲獎的感受。
「感謝讀者的支持,感謝奧地利歐洲文學獎評獎委員會的支持。」劉一民笑著說道。
也有記者詢問起奧地利文學獎上托馬斯跟評獎委員會大罵的事情,請劉一民評價一下托馬斯。
「在如今的奧地利文學界,沒有一位作家能跟托馬斯相提並論。我跟他交流許久,我認為他的思想非常有見地。」
劉一民不願意再繼續接受採訪,當著大家的面拿出獎盃,讓記者拍上幾張照片,就快速結束了這次訪問。
湯達成握著劉一民的手說道:「一民同志,辛苦了,徐馳同志,你也辛苦了。恭喜你們,此次奧地利之行圓滿成功。」
劉一民和湯達成簡短的聊了幾句,便將目光轉向崔道逸身上。
「一民,恭喜啊,聽了你在奧地利的演講,講的真好。」崔道逸上前跟劉一民來了一個擁抱。
「師兄,沒想到你會來機場迎接我。」劉一民笑嘻嘻地說道。
「說的師兄多不懂人情世故一樣,我就怕擠不到人群裡面啊。」
朱霖說道:「劉老師,別在機場門口站著了,趕緊上車回家再聊。」
湯達成說道:「朱霖同志說的不錯,咱們上車吧。」
「行。」
回到市區,劉一民和徐馳去作協轉了一圈,便離開了作協。
朱霖和劉一民將徐馳送到交道口,正準備離開,恰好碰到徐馳的姐夫回家。
「一民同志,來了不進去喝杯茶?「W將J笑著問道。
「首長,我怕打攪您的公務。」
「哈哈哈,來吧,這是你的妻子吧,進來喝杯茶,我現在沒事兒,正想找個人聊天。」W將J說完又看向徐馳:「快進去吧,過年也來看看,你姐姐一直念叨你呢!」
劉一民和朱霖在W將軍的邀請下走進四合院,徐馳的姐姐徐賀看到後,趕緊讓人準備茶水。
伍將J坐在沙發上望著劉一民:「一民同志,我看看你的獎盃。你這個獎盃獲得好啊,比我們做一段時間的外交工作都有用。外交,外交,對外交往。文學交流,也是對外交往的一部分。」
「您過獎了,您對新中國外交工作的貢獻,就算是十個我也比不上。」
「哈哈哈,各有所長,各有所長。你作品在西方流行,讓不少歐洲人重新認識中國,給我們的外交工作帶來了許多幫助。溝通」兩個字說起來簡單,但是怎麼溝通?你溝了,別人未必願意給你通。」
徐馳的姐姐徐賀在旁邊打量著徐馳,看到徐馳的憔悴模樣,心疼不已。
中午,伍將J邀請劉一民和朱霖在家裡吃飯,可惜兩個小傢伙還在家裡等著他們,劉一民和朱霖婉言拒絕。
這時伍將J接到了一個電話,等掛斷後,他笑著說道:「哎呀,這下子就算你倆沒事兒,我也得走了。等下次,下次有機會咱們再吃飯。」
「首長,您先忙。」劉一民說道。
伍將J在四合院門口跟劉一民握手告別,劉一民看對方的汽車行駛的方向,應該是去中海。
「徐大姐,老徐同志,我們兩個先走了。」劉一民沖徐馳和徐賀說道。
「路上開車慢點。」徐馳擺手說道。
等車子駛出小巷,朱霖鬆了一口氣:「伍將J不愧是儒將。」
「怎麼?緊張了?」
「有點,劉老師,累不累?」朱霖關心地問道。
「你說呢。」劉一民扭了扭脖子,頸部略微酸痛。
朱霖開車走到大路上後,立即深踩油門,加快了速度。
回到華僑公寓,劉一民看到朱父的藍鳥停在花壇旁:「咱爸去接的兩個小傢伙?」
「對,我有事兒,只能由咱爸去接了。」朱霖用鑰匙鎖上車門,快速提上劉一民的行李往樓上走。
「我來吧。」劉一民想拿行李,被朱霖不著痕跡的躲開了。
朱霖快速上樓,打開房門沖屋裡正在玩耍的兩個小傢伙說道:「劉雨,劉林,快過來,爸爸回來了。」
兩個小傢伙聽罷,立即放下了手中的玩具,撒丫子朝著門口跑來,嘴裡不停地喊著「爸爸」。
看到兩人急切和興奮的表情,劉一民身上的疲憊一掃而空,高興地抱起劉雨,扯著劉林的手走進客廳。
「來,親爸爸一口。」劉一民笑道。
劉雨抱著劉一民的腦袋,狠狠地親了一下,親完後嘟囔了一句:「爸爸臉上好髒,呸...咸....」
大家聽到劉雨的話,頓時大笑了起來。
朱霖說道:「出汗了,能不咸嗎?趕緊下來,讓爸爸去洗把臉!」
劉雨聽到後,立即把身子往下墜,落地後立即跑著去翻劉一民帶回來的行李,想看看有沒有好吃的。
朱霖看到她這幅樣子,無奈地搖了搖頭,說出了全天下的父母都會甩鍋的一句話:「瞧,劉老師,都是你給她慣的。」
劉一民邊擦臉邊說道:「朱霖同學,你這話可有點不負責任。」
「小孩子,等大了就好了。」朱父笑呵呵地說道。
等劉一民坐到沙發上,朱父詢問劉一民這次歐洲之行如何,跟托馬斯的故事,成為了這次行程最有趣的地方。
「爸爸,這是什麼?」劉雨將歐洲文學獎的獎盃舉在手中。
「玩具,玩吧。」劉一民滿不在乎地說道。
朱父趕緊說道:「小雨,拿過來給姥爺看看,這個可不是玩具,不能聽你爸的,這是獎盃,很貴重。」
「嗐,也不差這一個。」劉一民說道。
朱父聽到後不再說話,而是小心翼翼的捧起歐洲文學獎的獎盃,認真地觀察著上面的細節。
廚房裡喜梅說道:「飯菜做好了,劉教授,半個多月沒吃我做的飯了,您看看我廚藝進步沒有。」
「哈哈哈,吃一段時間洋人飯,中餐怎麼著都好吃。」
劉一民聞著桌子上的飯菜香,食慾大開。
朱霖給劉一民盛了一碗雞湯:「劉老師,嘗嘗,本來想親自給你做的,誰知道回來又在徐大姐家裡坐了那麼久。」
「好喝。」劉一民用勺子舀了一口,誇讚道。
「也嘗嘗山藥,對胃好。」朱霖輕聲說道。
雞湯里的山藥煮的時間很長,口感比蒸熟的紅薯還要粉,不過吃起來沒有紅薯甜。
朱霖又給劉林和劉雨夾了一塊,可惜兩人覺得口感不好,不太喜歡吃。在朱霖的注視下,兩人才不情不願地用叉子插起來放在嘴邊。
等吃完飯,劉一民又在沙發上跟大家聊了會兒天,半個小時後困意上來,劉一民開始去浴室洗澡,準備休息。
午休過後,朱父送兩個小傢伙上學。朱霖下午,則要去人藝上班。
劉一民一直從一點半,睡到下午六點才醒。下午睡覺醒來,頭有點疼,劉一民站在陽台上緩了好久才感覺到頭腦清醒了不少。
夕陽西下,一群群麻雀從白楊樹梢起飛又降落,沒多久,又嘰嘰喳喳的飛向別處。
晚上剛吃完飯,劉一民的困意再次襲來,一直睡到隔天早上。
朱霖聽到動靜,睜開眼睛笑眯眯地說道:「轉眼間,劉老師也三十多了。」
「什麼意思?」劉一民警惕地問道。
「瞧,別敏感啊,我就是感嘆一下歲月變幻,時間流逝。」
劉一民冷哼一聲,總覺得朱霖話裡有話。過了半晌,劉一民假裝不在意地說道:「這陣子太累了,所以吃完飯就睡著了。」
「嗯——」朱霖伸了一個懶腰,嘴角發出意味深長的聲音。
劉一民覺得自尊心受到了侮辱:「等今天晚上,看我扎不扎你!」
「嗯」」
「」
「劉一民不再說話,他是行動派,晚上用行動說話。
隨著劉一民載譽歸國,又經過一輪報紙討論高潮後漸漸停歇下來。
劉一民上課的同時,關注著滬市關於國際文學聯合會的舉辦情況。從這次的歐洲之行可以看出,四月份,國際文學界的目光都將投向東方。
國際文學聯合會組委會來信,他們已經收到了二十多家外媒的採訪申請,其中有西方的四大通訊社(路透社、法新社、美聯社、蘇聯的塔斯社)及《紐約時報》、《衛報》、BBC、《聯合早報》等各大媒體。
從媒體的申請就可以看出,國際新聞領域,最有實力的都是西方報社。南方國家的新聞媒體,基本上走不出各自的國家。
媒體想要獲得採訪權,除了得到組委會的同意外,一些沒有入境採訪權的媒
體,還需要得到外事部門的批准。
劉一民寫信給滬市方面,讓他們做好媒體的採訪安排,儘量不給西方媒體找到發揮的空間。
隨著時間進入四月份,國內對國際文學聯合會第一屆會議的討論聲越來越大。
民間和學界樂觀的認為,國際文學聯合會落地滬市,是中國文學走向世界文學舞台中心的一次突破。
劉一民更是被稱為推著中國文學走向國際的作家,是中國文學國際化的重要推動者。
本來劉一民準備等到兩個小傢伙過完生日再前往滬市,可是滬市催促的電話一個接著一個,無奈劉一民只能早早前往滬市。
此次去往滬市的飛機上,除了劉一民和徐馳外,還有錢鍾書。
錢鍾書為了支持劉一民和國際文學聯合會,也申請加入了國際文學聯合會,正式成為了國際文學聯合會的會員。
「錢教授,您這陣子身體可好?」徐馳關心地問道。
「我呀,我這個人天天坐在家裡,也沒有太多煩心事,更沒有什麼案牘勞頓,身體好的很!」錢鍾書樂呵呵地說道。
錢錘書八十年代身體其實不錯,到了94年腎出了問題,一直住院就醫。97年女兒錢媛去世,對其打擊最大。
徐馳羨慕地說道:「錢教授,我真羨慕您跟楊絳教授兩人,伉儷情深,且共白頭。」
說完,徐馳臉上露出落寞的表情。
錢鍾書安慰了徐馳幾句,讓徐馳向前看,不要總是沉溺於喪妻之痛。
劉一民說道:「老徐啊,你要是孤獨,就搬到燕京吧!」
「我?我還是堅守崗位,鄂省的工作離不開我。」徐馳搖了搖頭。
見他不聽,劉一民也沒再說什麼。
飛抵滬市,三人直接坐車去了國際文學聯合會,錢錘書看著各國的國旗,誇獎道:「還挺有國際聯合的味道。」
三人進去參觀了一圈,各部門有條不紊的運行,何塞不知道在跟什麼人打著電話。
看到劉一民和錢重書,何塞頓時大吐苦水,國際文聯會議的事情忙的他焦頭爛額。
劉一民樂了:「滬市這邊不是準備的差不多了嗎?怎麼還有那麼多要忙的?」
「劉,我要準備文件,各種會議的文件。這些只能咱們來做,這下好了,你來了,咱們兩個可以並肩作戰。」何塞鬆了一口氣。
劉一民說道:「咱們先去吃飯,邊吃邊聊。
「去巴金同志家裡吧。」錢錘書提議道。
「行。」
四人坐車前往武康路,巴金看到他們四人下車,立即讓保姆再去買點菜,多做四人的飯菜。
巴金看到劉一民調侃道:「你也不知道把獎盃拿來給我看看?」
「這些東西在您眼裡,都是小玩意兒。」劉一民笑道。
巴金隨即調侃道:「哈哈哈,是在你的眼裡吧?」
眾人樂呵呵地坐在客廳里,拉開窗簾,太陽剛好可以照在他們身上。
幾人在一起聊天,不可避免的提起托馬斯。巴金等人都覺得托馬斯是一個敢於說真話的人但同時又是一個沒有太多感情的人。
「一個從小就對父母,對社會失望的人,能有多少感情呢?」劉一民搖頭說道。
何塞詢問道:「劉,你是否見到了埃爾弗里德·耶利內克?」
「倒是沒有。」劉一民說道。
「托馬斯、漢德克、埃爾弗里德·耶利內克三個人都非常相似,致力於抨擊奧地利人,他們的作品讓無數奧地利人抓狂,但偏偏獲獎無數。」
埃爾弗里德·耶利內克是一名女作家,也是諾貝爾文學獎的得主,她的名作《鋼琴教師》備受爭議。這本書描述了一名學鋼琴的少女如何在高壓的環境下,被極度壓抑走向自殘,如何興致勃勃地盼望遭受強姦,通過觀看色情電影發泄情緒等。
後來遇到了一名學生,兩人互相進行著精神和肉體的折磨....這部小說後來被改編成了同名電影。
埃爾弗里德·耶利內克這本小說在奧地利飽受批評,但她本人卻非常得意,認為即使自己站奧地利人的對立面,但她的作品仍能在戲劇和文學獎的舞台上大放光芒。
埃爾弗里德·耶利內克面對奧地利人的嘲諷,轉手就寫出了更為「刺激」的小說。
當埃爾弗里德·耶利內克獲得諾貝爾文學獎時,一名瑞典文學院院士憤然離席。
徐馳嘟囔道:「真是一方水土養一方人,奧地利作家嘲諷奧地利人。」
接下來的日子裡,劉一民和何塞一起忙碌於國際文學聯合會的舉辦事宜。
在忙碌之餘,他去了一趟美影廠,詢問戴鐵郎,能不能在創作動畫的同時,先把連環畫給畫出來。
戴鐵郎得知《虹貓藍兔七俠傳》的連環畫要在歐洲出版,高興地向劉一民保證,自己兩個月內絕對將連環畫給畫好。
「不過質量要跟上,戴導,等《虹貓藍兔七俠傳》動畫片做好了,咱們要爭取賣給西方。連環畫和動畫片互相配合,相信一定能取得不錯的成績。」劉一民說道。
「我們製作組現在的力量相當於以往動畫片三個組的製作力量,人員和物料充足,從1月份定稿回到滬市,我們就開始忙著製作,第一集這個月就能做好。」戴鐵郎信誓旦旦地說道。
「好,我要的就是這句話。動畫片的出口,就從《虹貓藍兔七俠傳》開始吧!咱們不能總是光獲獎,不掙錢!」
旁邊的嚴定憲聽到後,激動地表示,《虹貓藍兔七俠傳》製作組,要錢給錢要人給人,只要美影廠能給的,全都給。
「戴導,畫稿畫好之後,國外的這部分版權費,我到時候另外付給您。」
戴鐵郎點了點頭:「我信你。」
4月12號,兩個小傢伙生日,劉一民給家裡打了一個電話,朱霖和朱父朱母要帶著兩個小傢伙去吃大餐。
說完話,兩人掛斷電話乾淨利落,沒有一絲不舍。
放下電話,就撲到朱霖的懷裡,喊著要吃「蝦」。
隨著時間臨近4月20號,各國參加會議的會員陸陸續續開始抵達滬市,劉一民和何塞等人忙的腳不沾地。
他們已經臨時找來了不少接待人員,但還是顯得捉襟見肘。
不得已,巴金又從滬市文聯和作協、隔壁的蘇省文聯和作協抽調了一批接待人員。
>