第8章 臨冬城墓穴(上)
校場上,多米尼克休息片刻後,迎來了第二場比斗較量與瓊恩.雪諾,
瓊恩還沒從珊莎那聽到的聯姻消息回過神。
而且瓊恩還沒到發育的年紀,體格比羅柏還小,很快也敗下陣來。
嗯......敗的比羅柏快,比羅柏狼狽。
就當早已心癢難耐的亞瑟提著兩把練習劍要上前爽一爽時,從主堡出來的達斯丁伯爵夫人叫住了他。
「亞瑟,能帶我去墓窖參觀一下嗎?」達斯丁伯爵夫人把披在身上的黑貂皮斗篷整理了一下:
「我對於臨冬城不是很熟悉,我的人也是。」
亞瑟本想拒絕,但想著達斯丁伯爵夫人身份高貴,又是遠道而來,這請求也不過分,便答應了下來:
「夫人,這是我的榮幸。」
墓窖入口位於城堡最古老的區域,靠近首堡的地基——首堡已有數百年不曾使用。
亞瑟帶著達斯丁伯爵夫人和她的侍衛官們穿過校場,守衛室,來到了緊挨著首堡的墓窖入口。
入口沒有侍衛,只有加鎖的鐵門,畢竟裡面除了石頭雕塑沒有其他。
亞瑟叫來侍衛找來鑰匙把鎖打開。
侍衛費力的拉開鐵門,露出下方直通向黑暗的螺旋石階。
「下去的路很長,夫人。」亞瑟從侍衛手中接過油燈提醒道:「裡面只有些史塔克家先祖的雕像。」
「走吧,我想看看你父親,布蘭登.史塔克。」達斯丁伯爵夫人回憶道:「快9年了,我都快忘記了他的長相。」
樓梯狹窄陡峭,一個接一個世紀的來回走動已將之磨平。
亞瑟打頭,達斯丁伯爵夫人跟進,末尾是夫人其餘的部下。
墓窖既黑又冷,但亞瑟對此很熟悉,他和羅柏,瓊恩時常會跑到裡面來玩,有時還會帶著珊莎.史塔克以及3歲的小艾莉亞.史塔克進來。
「早上我和凱特琳.徒利說想讓你當我的侍酒或養子。」當他們一級接一級小心翼翼往下走時,達斯丁伯爵夫人突然說:
「她拒絕了,理由是你私生子的身份。」
「我姓雪諾,夫人。」亞瑟用一隻手扶牆,油燈光芒搖曳,顯得腳下的台階似乎在游移:
「這無可辯駁,不過以出生來定義一個人,這不是可取的。」
「凱特琳不喜歡私生子,我能看得出你在這過的並不好。」達斯丁伯爵夫人緊跟著亞瑟的腳步:
「你應該和你父親布蘭登.史塔克一樣,騎著駿馬奔馳在森林中,而不是被......」
「夫人。」亞瑟打斷道:「我們到了。」
「下面還有台階。」達斯丁伯爵夫人注意到。
「那是更低的樓層,年代也更久遠。」他推開門,帶領這隊人進入長長的拱形地道,左右顯現出兩兩成對的堅固花崗岩柱,一直延伸到無盡的黑暗中。
達斯丁伯爵夫人的士官在後面也舉起燈籠,把墓窖照的更亮。
光亮下顯露出許多石頭國王,他們眼睛雕刻的很逼真,就像能展露情緒一樣,石頭手指則握緊著生鏽鐵劍的劍柄。
老奶媽曾說過,石像手中的劍封印了國王們的靈魂,當劍生鏽腐爛或者丟失,藏在石像里靈魂就會在地窖里遊蕩。
「有好多人啊。」達斯丁伯爵夫人問道:「你知道他們的名字嗎?」
「羅德利克.史塔克。」亞瑟手中的油燈照亮了當先的一個石像介紹:
「他通過一場摔跤比賽從鐵種手中贏得了熊島,並將之賞賜給了莫爾蒙家族。」
「我聽過這個故事。」達斯丁伯爵夫人不置可否:「但鐵種向來只會支付鐵錢。」
「藏書塔有本書有詳細記載此事。」亞瑟沒有對此發表意見,指著後面一排石像中靠後的一個道:
「這邊都是北境之王,最後一位是托倫。」
「降服王。」
「是的,夫人。降服王在屈膝之棧臣服於伊耿.坦格利安和他的巨龍,在他之後史塔克只有公爵。」
「布蘭登.史塔克的墳墓在哪兒?」
「在末尾。請跟我來,夫人。」
達斯丁伯爵夫人讓她的侍衛隨從留在原地,獨自跟隨亞瑟的腳步。
他們走在兩排石柱間,腳步聲於墓窖里迴蕩,死人和石頭冰原狼的眼睛似乎追隨著他們,這感覺很不好,特別是人少的時候。
亞瑟對此習以為常沒什麼感覺,達斯丁伯爵夫人的表情隨著一步一步前行變得越發僵硬。
好在前方不遠處,三座石棺並肩排列,他們到了布蘭登.史塔克的墓穴前。
他們就在這裡停下,亞瑟點燃了牆壁上殘存的蠟燭。
「瑞卡德公爵。」透過光影達斯丁伯爵夫人看著中間那個形體,若有所思地說。
這座雕像高高在上,有張嚴峻的長臉,臉上蓄了鬍子。他像其他雕像一樣有石眼睛,只是目光特別悲傷。
瑞卡德是布蘭登的父親,亞瑟的祖父,父子倆8年前被坦格利安家瘋王處死在了君臨城,一個被燒死,一個被勒死。
達斯丁伯爵夫人摘下手套,去碰布蘭登.史塔克石像的膝蓋,蒼白的肌膚與暗淡的石頭接觸。
「你父親布蘭登是荒冢屯達斯丁老伯爵的養子,我後來嫁給了老伯爵的兒子,但他把時間都花在去溪流地騎馬上。
他太熱衷騎馬了,他的小妹也有樣學樣。」
達斯丁夫人好似回憶般的述說:
「那兩位簡直是對半人馬。
我父親大人很樂意招待臨冬城的繼承人,為著萊斯威爾家族將來的權勢,他願把我的貞操獻給任何一位路過的史塔克。」
「其實他根本不用急,你父親布蘭登想要什麼自己會取,決不客氣。」燭光映照在她眼中,好似兩團火:
「那晚他奪取了我的貞操,可惜的是,我沒有像你母親那樣懷孕。」
達斯丁伯爵夫人把目光艱難的從布蘭登石像上移開,看向他說:
「你和他樣子很像,同樣高大英俊,同樣一頭棕黑色頭髮,只有那雙紫眸繼承了你的母親。」
「有很多人都和我說過,說我像他,不管是性格還是樣子。」亞瑟拿著油燈看著他父親布蘭登.史塔克的石像道:
「但只有我自己清楚,我不像他!」
達斯丁伯爵夫人頓感驚訝:「你不愛他?」
「他把我帶到這個世界,也把我拋棄在這個世界。」
「他要結婚了,迎娶的卻不是我的母親。」
「我...怎會愛他?」
瓊恩還沒從珊莎那聽到的聯姻消息回過神。
而且瓊恩還沒到發育的年紀,體格比羅柏還小,很快也敗下陣來。
嗯......敗的比羅柏快,比羅柏狼狽。
就當早已心癢難耐的亞瑟提著兩把練習劍要上前爽一爽時,從主堡出來的達斯丁伯爵夫人叫住了他。
「亞瑟,能帶我去墓窖參觀一下嗎?」達斯丁伯爵夫人把披在身上的黑貂皮斗篷整理了一下:
「我對於臨冬城不是很熟悉,我的人也是。」
亞瑟本想拒絕,但想著達斯丁伯爵夫人身份高貴,又是遠道而來,這請求也不過分,便答應了下來:
「夫人,這是我的榮幸。」
墓窖入口位於城堡最古老的區域,靠近首堡的地基——首堡已有數百年不曾使用。
亞瑟帶著達斯丁伯爵夫人和她的侍衛官們穿過校場,守衛室,來到了緊挨著首堡的墓窖入口。
入口沒有侍衛,只有加鎖的鐵門,畢竟裡面除了石頭雕塑沒有其他。
亞瑟叫來侍衛找來鑰匙把鎖打開。
侍衛費力的拉開鐵門,露出下方直通向黑暗的螺旋石階。
「下去的路很長,夫人。」亞瑟從侍衛手中接過油燈提醒道:「裡面只有些史塔克家先祖的雕像。」
「走吧,我想看看你父親,布蘭登.史塔克。」達斯丁伯爵夫人回憶道:「快9年了,我都快忘記了他的長相。」
樓梯狹窄陡峭,一個接一個世紀的來回走動已將之磨平。
亞瑟打頭,達斯丁伯爵夫人跟進,末尾是夫人其餘的部下。
墓窖既黑又冷,但亞瑟對此很熟悉,他和羅柏,瓊恩時常會跑到裡面來玩,有時還會帶著珊莎.史塔克以及3歲的小艾莉亞.史塔克進來。
「早上我和凱特琳.徒利說想讓你當我的侍酒或養子。」當他們一級接一級小心翼翼往下走時,達斯丁伯爵夫人突然說:
「她拒絕了,理由是你私生子的身份。」
「我姓雪諾,夫人。」亞瑟用一隻手扶牆,油燈光芒搖曳,顯得腳下的台階似乎在游移:
「這無可辯駁,不過以出生來定義一個人,這不是可取的。」
「凱特琳不喜歡私生子,我能看得出你在這過的並不好。」達斯丁伯爵夫人緊跟著亞瑟的腳步:
「你應該和你父親布蘭登.史塔克一樣,騎著駿馬奔馳在森林中,而不是被......」
「夫人。」亞瑟打斷道:「我們到了。」
「下面還有台階。」達斯丁伯爵夫人注意到。
「那是更低的樓層,年代也更久遠。」他推開門,帶領這隊人進入長長的拱形地道,左右顯現出兩兩成對的堅固花崗岩柱,一直延伸到無盡的黑暗中。
達斯丁伯爵夫人的士官在後面也舉起燈籠,把墓窖照的更亮。
光亮下顯露出許多石頭國王,他們眼睛雕刻的很逼真,就像能展露情緒一樣,石頭手指則握緊著生鏽鐵劍的劍柄。
老奶媽曾說過,石像手中的劍封印了國王們的靈魂,當劍生鏽腐爛或者丟失,藏在石像里靈魂就會在地窖里遊蕩。
「有好多人啊。」達斯丁伯爵夫人問道:「你知道他們的名字嗎?」
「羅德利克.史塔克。」亞瑟手中的油燈照亮了當先的一個石像介紹:
「他通過一場摔跤比賽從鐵種手中贏得了熊島,並將之賞賜給了莫爾蒙家族。」
「我聽過這個故事。」達斯丁伯爵夫人不置可否:「但鐵種向來只會支付鐵錢。」
「藏書塔有本書有詳細記載此事。」亞瑟沒有對此發表意見,指著後面一排石像中靠後的一個道:
「這邊都是北境之王,最後一位是托倫。」
「降服王。」
「是的,夫人。降服王在屈膝之棧臣服於伊耿.坦格利安和他的巨龍,在他之後史塔克只有公爵。」
「布蘭登.史塔克的墳墓在哪兒?」
「在末尾。請跟我來,夫人。」
達斯丁伯爵夫人讓她的侍衛隨從留在原地,獨自跟隨亞瑟的腳步。
他們走在兩排石柱間,腳步聲於墓窖里迴蕩,死人和石頭冰原狼的眼睛似乎追隨著他們,這感覺很不好,特別是人少的時候。
亞瑟對此習以為常沒什麼感覺,達斯丁伯爵夫人的表情隨著一步一步前行變得越發僵硬。
好在前方不遠處,三座石棺並肩排列,他們到了布蘭登.史塔克的墓穴前。
他們就在這裡停下,亞瑟點燃了牆壁上殘存的蠟燭。
「瑞卡德公爵。」透過光影達斯丁伯爵夫人看著中間那個形體,若有所思地說。
這座雕像高高在上,有張嚴峻的長臉,臉上蓄了鬍子。他像其他雕像一樣有石眼睛,只是目光特別悲傷。
瑞卡德是布蘭登的父親,亞瑟的祖父,父子倆8年前被坦格利安家瘋王處死在了君臨城,一個被燒死,一個被勒死。
達斯丁伯爵夫人摘下手套,去碰布蘭登.史塔克石像的膝蓋,蒼白的肌膚與暗淡的石頭接觸。
「你父親布蘭登是荒冢屯達斯丁老伯爵的養子,我後來嫁給了老伯爵的兒子,但他把時間都花在去溪流地騎馬上。
他太熱衷騎馬了,他的小妹也有樣學樣。」
達斯丁夫人好似回憶般的述說:
「那兩位簡直是對半人馬。
我父親大人很樂意招待臨冬城的繼承人,為著萊斯威爾家族將來的權勢,他願把我的貞操獻給任何一位路過的史塔克。」
「其實他根本不用急,你父親布蘭登想要什麼自己會取,決不客氣。」燭光映照在她眼中,好似兩團火:
「那晚他奪取了我的貞操,可惜的是,我沒有像你母親那樣懷孕。」
達斯丁伯爵夫人把目光艱難的從布蘭登石像上移開,看向他說:
「你和他樣子很像,同樣高大英俊,同樣一頭棕黑色頭髮,只有那雙紫眸繼承了你的母親。」
「有很多人都和我說過,說我像他,不管是性格還是樣子。」亞瑟拿著油燈看著他父親布蘭登.史塔克的石像道:
「但只有我自己清楚,我不像他!」
達斯丁伯爵夫人頓感驚訝:「你不愛他?」
「他把我帶到這個世界,也把我拋棄在這個世界。」
「他要結婚了,迎娶的卻不是我的母親。」
「我...怎會愛他?」