第295章 《刺青》與《伊豆的舞女》-上

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第295章 《刺青》與《伊豆的舞女》-上

  東京的雨沒有京都的陰綿感。

  北方的冷空氣與南方的暖空氣在中國長江下游相遇,形成的准靜止鋒雨會持續一個月甚至更長時間。

  這場長時間的梅雨沖不破人們的熱情,東京大學的安田講堂裡面擠滿了參加谷崎潤一郎獎投稿發布會的人。

  安田講堂是東京大學的地標性建築,由內田祥三設計,立面有如層層相接的山巒,可以容納超過一千名聽眾。

  經常舉辦重要的學術會議,也常常舉辦公眾活動和文化展覽。

  此時懸掛著八菱形的荷葉燈底下,文部省文化廳的安室圭也正在講話。

  大致是一些這次谷崎潤一郎獎由文部省跟作家協會聯合舉辦,為了促進傳統文化進步云云。

  「母親什麼時候對這種活動感興趣了?」

  安田講堂的一角,武田茜看著正襟危坐的母親有些好奇。

  今天下午武田貴子突然找她說要參加他們學校里的谷崎潤一郎獎投稿發布會,她急匆匆的推掉下午的課程過去接母親。

  武由茜雖然在龍川徹面前態度惡劣,但是在自己家人以及朋友面前還是乖巧可愛的形象。

  「有點私事要處理。」

  太太化著明艷的妝,大紅色的口紅相當艷麗。

  她中午接到龍川徹的信息,讓她來發布會的現場幫他以『川端康成」的名義投稿。

  「小茜,你跟那個今村夏子熟麼?」

  太太授了授波浪似的長髮,看著自己的女兒微微眉。

  龍川徹今天的電話並不是自己打來的,是那個九條藤孝的外孫女轉達。

  太太不知道兩人關係什麼時候這麼好了。

  「夏子?」

  武田茜愣了愣,然後當著武由貴子的面表現出毫不猶豫的排斥。

  「認識,不過不太熟。」

  美少女之間好像有天然的敵我衝突,雖然兩人以前在一個學校,但是武田茜很明顯不喜歡今村夏子。

  看起來柔柔弱弱的,但是性子高傲的很,我以前主動跟她搭過話,但是都不太理人。

  今村夏子的朋友好像只有一個松枝木子,看著女兒不爽的模樣武田貴子點點頭。

  雖然上一代的事情不關這一代的事,但是太太明顯想要自己女兒離九條家的人遠一點。

  母女倆在底下交談,上面政府官員的官話也剛剛講完。

  東京大學是日本著名的國立大學,在這裡文人跟政府的關係好像稍稍有所緩和。

  「有人說谷崎潤一郎獎的設立是因為普林斯頓學術代表團,他們準備設立《古典文學作品世界文學性重構研究》課題,我們別無辦法才重新開啟新一次的古典文學浪潮的是麼?」

  場面性的官話底下的人聽的太多,底下一個戴著《朝日新聞》牌子的人記者舉手提問。

  這次谷崎潤一郎獎來的突兀,雖然面向的頂尖學術界與文學界,但是不可能一點消息不露出。

  記者渴望挖出更驚爆的消息,在台上講話的安室圭也額頭冒出冷汗。

  誰放這人進來的,這種話題是能說的麼?

  政府官員臉上浮現這種表情。

  好在也是見過不少大世面,安室圭也理了理心神說道:

  「普林斯頓學術代表團準備建立《源氏物語》的重譯工作,但是此項舉動未完全獲得東大的完全支持。」

  安室圭也避重就輕,但是很快就有人插嘴。

  「但是聽說第一屆青年賞的作者『龍川徹』準備加入普林斯頓課題團隊,而且聽說他對古典文學的研究獲得了大範圍的學者教授認可。」

  大範圍的認可已經是很中聽的話了,安室圭也記得報告上說的是《雪國》的物哀精華可能近百年無人能出其左右。

  「這」

  台上講話的官員額頭再次冒出冷汗,他有些後悔今天代替今村先生來東大進行講話了。

  今天參加發布會的人不光有記者,有媒體。

  往日很難見的大批文人學者坐在安田講堂最前面。

  他們有的在這教授過課程,有的在幾十年前就在這個國家揚名。


  此時。

  這些日本文學界的大拿看著政府的人在台上支支吾吾,有人嘆了口氣緩緩走上台。

  場面變得有些寂靜,因為上台的人是日本公認的文學地位最高的人。

  「龍川徹是否是古典文學研究最透徹的人還不好說。」

  宮誠一太郎穿著一身素衣,站在講台上的樣子不顯蒼老。

  他跟普通老人不同,說話睜眼的時候很有威勢。

  龍川徹曾經用「獨夫』形容他,此時這個作家協會副會長代替了文部省官員講話。

  大概死都不會想到會有跟鎮府合作的一天,宮誠一太郎看著台下一千多號人繼續說:

  「谷崎潤一郎獎的設立,除了推動古典文學發展,也有《源氏物語》今譯的問題。」

  普林斯頓要將《源氏物語》世界性重構,但是老和尚嘴裡完全不是這個意思。

  「您是說東大這邊也有《源氏物語》重譯計劃?」

  剛剛提問的記者有些驚訝。

  西方大學要將《源氏物語》重譯,東大這邊要做日本化今譯。

  「感覺像是在打擂台?」

  有記者吐槽。

  老和尚淡淡的警了眼那個口無遮攔的記者一眼,然後平靜的點點頭。

  「可以這麼認為。」

  很多話在其他人看來有些狂妄,但是老和尚說來剛剛好。

  「普林斯頓大學認為聘請龍川徹先生就能進行《源氏物語》的重譯,但是我認為能夠獲得谷崎潤一郎獎的人進行翻譯工作才更有說服力。」

  一件事情衍生出兩個課題團隊,這時候就是比權威跟學術性認可的時候了。

  谷崎潤一郎獎以推動日本傳統文化為主題,在宮誠一太郎嘴裡,是很能代表學術性認可的獎項。

  「那龍川徹老師的《雪國》會參與這次評選麼?」

  台底下有人發問,弘平和尚往底下看了一眼。

  「龍川徹先生在參加群像賞評選,我們的參賽邀約已經發給了他。」

  有人起身,向屏幕上投射出一份資料。

  「不過在聊龍川徹先生的《雪國》之前,我想先請各位看看這部加賀老師的《刺青》。」

章節目錄