第480章 479父母的基因
第483章 479.父母的基因
當丈夫胡安·卡洛斯,一個在聖塞瓦斯蒂安菜市場長期擺攤的鞋匠死了的時候,他的妻子,拉蒙娜太太哭得很悲傷,悲傷程度正好適合這件事。
在二十多年的婚姻生活里,這傢伙給他的煩惱只會比其他女人從她們丈夫身上受到的更多。
他平均每天賺3個比塞塔(折合5法郎),在聖塞瓦斯蒂安的平民層里也算得上高收入了。其中1個用在菸酒穿戴,1個花在妓院和鬥牛場,剩下的1個才是妻子和兩個孩子的生活花銷,也包括他回家後的吃食。
拉蒙娜太太不得不用盡心思,施展渾身解數打好幾份短工補貼家用,養活一家人。
後來胡安先生在一次酒後試膽「活動」中,受了其他老男人的慫恿跳進了鬥牛場,被牛角捅破肚子,沒多久死在了醫院裡。
拉蒙娜太太沒了丈夫,很痛苦,連肩上的擔子都變輕了。
兩個孩子已經成年,女兒靠母親熟人的關係進了香菸廠,一周能賺4個比塞塔。兒子從小跟在父親身邊學了不少手藝,子承父業,繼承菜市場的修鞋鋪子就能繼續維持父親生前的收入。
家裡少了人,多了收入,日子眼看步入正軌,可「胡安」那不安分的基因卻在兒子身上開花結果了。
拉蒙娜太太忘了,兒子從小跟在父親身邊,除了學到手藝外也學到了父親的愛好。頭頂氈帽,身後掛著一襲鮮紅披風,像瘋了似的鑽進鬥牛場,邊喝著安達盧西亞葡萄酒邊看鬥牛表演。
父親的死並沒有讓他心生恐懼,反而激發了他內心的需求。
他羨慕鬥牛士的優美姿態,也羨慕他們的漂亮衣裳,更羨慕他們向女人拋媚眼時的肆無忌憚。
而他自己,一個臭鞋匠,卻永遠不敢也沒機會向鬥牛場主的女兒表明愛意。
欲望是人前進的動力,只是胡安·加拉多找不到方向。
一次偶然的機會,他靠朋友的介紹,得到了為那位姑娘修鞋的機會。這是他第一次感激自己的父親,也是他第一次覺得這間又髒又的鋪子看上去是那麼順眼。
「鞋匠就是鞋匠,一輩子都是趴在人腳邊的臭鞋匠!」
上門送鞋時,一個軍官模樣的人在姑娘面前笑著說了這樣一句話,讓加拉多徹底破了防。半個月後,他瞞著母親賣掉了鋪子,拿賣鋪子的錢托人進了似乎更有發展前景的騎警隊。
想像著自己穿上警服,騎著駿馬,衝進茂密的北部山區叢林,像鬥牛士那樣戲耍無恥的強盜們。
加拉多希望能在警隊裡干出一番大事業。
接著就能
老騎警遞來的佩劍讓他清醒了過來。
現實就是這般怪誕,維持治安是騎警的工作,沿街討要保護費才是生活。當保護費難以填補不斷放大的缺口,有些事兒就會慢慢浮現出來。
其實加拉多早就有預感了。
西班牙內戰盛產強盜,山路騎警就是為了應對這些渣滓才組建的。這些年剿得差不多了,多出來的騎警會幹什麼呢?
答案很簡單,他們會當強盜,畢竟騎警也得活下去。
劍刃倒映著雨夜裡的電光,加拉多看著常常照顧自己的老騎警,眼前又不免浮現出那位漂亮姑娘的身影。
正如老騎警說的那樣,沒錢永遠是底層,永遠娶不了好姑娘。
他把劍送進劍鞘,回身輕輕推開房門,四人的行李就放在一邊,被爐火照得通紅。一路上那瘦高個翻過幾次包,傻子都知道錢放在哪裡。
可當加拉多想跨過床墊去翻找行李的時候,老騎警拉住了他:「你什麼意思?」
加拉多壓低聲音:「拿錢啊。」
老騎警朝下使了個眼色:「他們呢?」
「他們?」加拉多輕輕甩開胳膊,「我只拿錢,就讓他們自生自滅吧,說不定明天醒來就迷路了,也可能半路遭到猛獸襲擊.反正和我沒關係。」
「直接幹掉不是更好?」
「可這裡已經沒強盜了。」加拉多很尊敬他,壓著聲音用了敬語,「曼努爾叔叔。」
「留著人,你錢能拿安穩麼?」老騎警意識到年輕人不敢下手,便奪過他手裡的劍,「他們只有死了才能保證我們的安全,還是說,你準備離開聖塞瓦斯蒂安,跑個窮鄉僻壤躲起來?」
「我要去馬德里。」
「馬德里?你去那兒幹嘛?」
曼努爾不知道這傢伙又在整什麼么蛾子,看在老朋友卡洛斯的份上,該勸還得勸。
他抹開有些凌亂的長髮,緩緩抽出佩劍,嘴上說道:「你家裡人在聖塞瓦斯蒂安,喜歡的女人也在聖塞瓦斯蒂安,工作還是在聖塞瓦斯蒂安,你去馬德里討飯吃?」
「待在這兒永遠沒有出路。」
「哈哈哈」曼努爾忍不住笑了,臉上的皺紋擠成一團,「別天真了,除了做回你的小鞋匠,你還有什麼能耐?」
說罷他便將劍尖對準面前熟睡著的男人。
加拉多一開始想含混過去,拿完錢就走人。見老騎警要滅口,他也不想多管閒事,不是自己動的手,人死了對他也有好處。
可不知怎的,眼看劍尖要戳下去,他還是忍不住擋在了老頭身前。
「曼努爾叔叔!」
他抬高音量,至少要比窗外的雷雨聲要響一些。可惜給的藥很奏效,四個人都睡死了過去,沒有半點反應。
「你究竟要幹嘛?!」曼努爾緊緊掐著他的肩膀,「不想賺錢就滾回城裡,繼續修你的破鞋吧!」
加拉多也對自己的舉動覺得奇怪,但腦海里一直有個熟悉的聲音在告誡著他:「我們是警察,我不想害人。」
越是攔阻,老頭越不肯放棄。
他本就比加拉多高大,腳尖使個絆,手掌稍用力就把人推倒在地:「當初看你是卡洛斯的兒子,膽子夠大,做事也乾脆才推薦你進的騎警隊。現在看來就和個娘們一樣,婆婆媽媽的!」
這一跤摔得不輕,加拉多後腰被門把手磕了下疼得呲牙咧嘴。抬頭再看,老騎警的劍刃已經到了男人身前。
可下一秒,原本躺在床墊子上熟睡的男人,忽地翻身躲過攻擊,兩手撐地跳起,扇起巴掌拍飛了他手裡的佩劍,另一手握拳順勢砸中對方後腦。
等加拉多回過神來,男人已經將他的曼努爾叔叔死死壓在身下,手裡不知何時多出了一把匕首:「防了你們一路,還挺能忍的。」
轉眼間,另外三人也紛紛站起身,手裡各自拿著防身武器,顯然早有準備。
「約拿,留活口。」
「我有分寸。」
匕首的刃口繞過下巴,輕輕卡進曼努爾的脖子,讓他不得不使勁抬頭才能免遭被割喉的命運。
曼努爾自認計劃很完美,騎警身份、走的路線、廢棄村莊、旅館都是真的。嚴格來說,他們聲稱的「有強盜出沒」也算是真的,就只有最後在湯鍋里下的料是假的。
這幫人是怎麼識破的?
他想不通!
卡士柏撿起掉在地上的佩劍,手指摸過劍刃,抬手挑走了曼努爾的帽子:「還真是西班牙軍隊慣用的佩劍花紋,帽子上的徽章和證件也都沒問題.你們真是騎警?」
曼努爾慌了,大喊道:「我們好心帶路,你們竟然敢襲警!等回到聖塞瓦」
「不老實。」
卡士柏見慣了這種人,從來不廢話,抬手一劍刺穿了他的小腿,疼得他差點蹦起來。礙於脖子上的匕首,曼努爾的理性壓住了身體自然反應:「啊!疼!!你們不是遊客,你們究竟是誰?」
卡士柏輕輕拔出劍,在他褲腿上蹭了蹭,擦掉血跡:「我問什麼,你就答什麼。」
「好我是,我是騎警,他也是,我們確實是來巡邏的,不是強盜。」
「700法郎不少了,在巴黎都能風光好一段日子。」卡士柏想不通,「以你們這裡的生活水平,足夠養活一家人大半年吧。」
曼努爾認清現實,連忙道歉:「是我們鬼迷心竅,看你們有那麼多錢就動了歪心思,是我們不對,放了我吧。」
「你們該不會和強盜是一夥的吧?」
「不,不是,絕對不是!」
「那山路上被劫走的馬車也是你們幹的?」
「不不!那是,那是我們存心擺在那兒,裝裝樣子的。」曼努爾咽了口唾沫,感受著刀刃的溫度,「饒,饒了我們吧,我把錢退給你們。」
見人如此,三人又一次看向角落。
約拿是打手,卡士柏負責審問,貝格特是氣氛組,最後能做決定的還是卡維。
他拿下牆邊的油燈,走到跟前,照亮了曼努爾那顆大腦袋。然後讓約拿鬆開匕首,讓他緩了口氣:「給我一個放你走的理由。」
「我真是騎警,老騎警,在警隊裡能說上話,可以給你們提供一切幫助!」
曼努爾見他面相和善,又是拿主意的人,像是揪住了救命稻草,不停說道:「我也可以給你們錢,這大半年的保護費都不要了,全給你們.還可以帶你們去馬德里,給你們當保鏢,陪到你們離開西班牙也沒問題.還有,還有.」
他想到什麼說什麼,儘可能挖掘自己的潛力,但到頭來能說的也就這些東西。
「我不缺錢,我也不缺保鏢。」卡維搖搖頭。
「我可以給你們找最好的旅店,給你們當導遊和翻譯。」
曼努爾眼裡滿是希望,以為這個理由足夠求得自由。可惜,卡維依然在搖頭:「你沒懂我的意思,任何可以用錢弄到的東西對我來說都不是必須的。」
忽然,卡維看向癱坐在門口的加拉多:「年輕人,在西班牙殺人未遂判刑嗎?」
「判判有期徒刑,外加公開的鞭刑。」加拉多說道,「具體多少時間我不太清楚,鞭刑一般是20-50下。」
「明天送他進監獄。」
卡維讓約拿把人綁在柱子上,打了個哈欠,重新躺回到床墊上:「我累了,你們輪流看好他。」
「明白。」
這時,加拉多心裡算是恢復了平靜。他想開口說些什麼,但又不知道該怎麼起頭,猶豫了好些時候才問道:「你們到底是誰?我意思是,我們明明下了藥,也看你們喝下去了,怎麼會不起作用?」
貝格特從曼努爾的衣兜里拿出一個小袋子,倒出了些結晶粉末。又從他們的行李箱裡拿出一個廣口瓶,裡面裝的正巧是差不多的粉末。
「知道這是什麼嗎?」貝格特問道。
「是安眠藥,今年年初我因為失眠在醫院裡買來的。」曼努爾沒想到他們也有這種東西,但他實在沒功夫去細想,只顧著解釋道,「醫生說催眠效果非常好,所以我就.」
「聖安東醫院?」卡維皺起了眉頭。
「對,就是聖安東醫院你們怎麼知道是聖安東醫院?」
「這叫水合氯醛,1832年由德國化學家李比希意外合成。兩年前,一位醫生用動物實驗明確了它的催眠效果,發表論文後很快進入藥廠用於臨床醫療。」
貝格特把瓶子放回進行李箱,看向一旁的卡維:「他就是那位醫生,全世界沒有人比他更了解這些粉末。不僅僅是因為他的實驗,還因為你這些粉末本就是他在瑞士的藥廠生產的。」
卡維在西班牙的消息沒多少人知道,至少那位和他工作了大半年的蘭德雷斯肯定不知道。
如果向他打聽卡維的行蹤,他一般會選擇搖頭,然後用自己許久沒碰面或者遠在聖彼得堡來解釋。理由很充分,卻並不牢靠,因為在他結束講座的晚上,同在聖彼得堡的沙俄公主瑪麗亞卻得到了卡維行蹤的確切消息。
「西班牙?他去西班牙了?」瑪麗亞看著剛送進宮的西班牙新皇的邀請函,拉著他哥哥的手,「他也受到邀請了?」
「是啊,他是西班牙新皇的貴人,肯定得請。」
剛從巴黎回來的弗拉基米爾大公還想著該怎麼婉拒這份邀請,嘴裡不停喃喃著:「那地方亂糟糟的,要不還是讓二哥去算了。我還是適合待在巴黎,瑪蒂爾德公主給她的小情人辦了個私人畫展,實在無聊了點,但總比西班牙要好。」
「我去吧。」
弗拉基米爾差點懷疑自己的耳朵:「啊?」
「我說我去,我去西班牙。」
「邀請函里只說請一個皇子去撐撐場面而已,沒說要你去啊。」
「我難道不是父親的孩子嗎?再說了,我跟著一起去過冬總行了吧。」瑪麗亞微微抬起腦袋,腦子裡馬上有了計劃,「我要去西班牙!父親,我要去西班牙過冬!!!」
當丈夫胡安·卡洛斯,一個在聖塞瓦斯蒂安菜市場長期擺攤的鞋匠死了的時候,他的妻子,拉蒙娜太太哭得很悲傷,悲傷程度正好適合這件事。
在二十多年的婚姻生活里,這傢伙給他的煩惱只會比其他女人從她們丈夫身上受到的更多。
他平均每天賺3個比塞塔(折合5法郎),在聖塞瓦斯蒂安的平民層里也算得上高收入了。其中1個用在菸酒穿戴,1個花在妓院和鬥牛場,剩下的1個才是妻子和兩個孩子的生活花銷,也包括他回家後的吃食。
拉蒙娜太太不得不用盡心思,施展渾身解數打好幾份短工補貼家用,養活一家人。
後來胡安先生在一次酒後試膽「活動」中,受了其他老男人的慫恿跳進了鬥牛場,被牛角捅破肚子,沒多久死在了醫院裡。
拉蒙娜太太沒了丈夫,很痛苦,連肩上的擔子都變輕了。
兩個孩子已經成年,女兒靠母親熟人的關係進了香菸廠,一周能賺4個比塞塔。兒子從小跟在父親身邊學了不少手藝,子承父業,繼承菜市場的修鞋鋪子就能繼續維持父親生前的收入。
家裡少了人,多了收入,日子眼看步入正軌,可「胡安」那不安分的基因卻在兒子身上開花結果了。
拉蒙娜太太忘了,兒子從小跟在父親身邊,除了學到手藝外也學到了父親的愛好。頭頂氈帽,身後掛著一襲鮮紅披風,像瘋了似的鑽進鬥牛場,邊喝著安達盧西亞葡萄酒邊看鬥牛表演。
父親的死並沒有讓他心生恐懼,反而激發了他內心的需求。
他羨慕鬥牛士的優美姿態,也羨慕他們的漂亮衣裳,更羨慕他們向女人拋媚眼時的肆無忌憚。
而他自己,一個臭鞋匠,卻永遠不敢也沒機會向鬥牛場主的女兒表明愛意。
欲望是人前進的動力,只是胡安·加拉多找不到方向。
一次偶然的機會,他靠朋友的介紹,得到了為那位姑娘修鞋的機會。這是他第一次感激自己的父親,也是他第一次覺得這間又髒又的鋪子看上去是那麼順眼。
「鞋匠就是鞋匠,一輩子都是趴在人腳邊的臭鞋匠!」
上門送鞋時,一個軍官模樣的人在姑娘面前笑著說了這樣一句話,讓加拉多徹底破了防。半個月後,他瞞著母親賣掉了鋪子,拿賣鋪子的錢托人進了似乎更有發展前景的騎警隊。
想像著自己穿上警服,騎著駿馬,衝進茂密的北部山區叢林,像鬥牛士那樣戲耍無恥的強盜們。
加拉多希望能在警隊裡干出一番大事業。
接著就能
老騎警遞來的佩劍讓他清醒了過來。
現實就是這般怪誕,維持治安是騎警的工作,沿街討要保護費才是生活。當保護費難以填補不斷放大的缺口,有些事兒就會慢慢浮現出來。
其實加拉多早就有預感了。
西班牙內戰盛產強盜,山路騎警就是為了應對這些渣滓才組建的。這些年剿得差不多了,多出來的騎警會幹什麼呢?
答案很簡單,他們會當強盜,畢竟騎警也得活下去。
劍刃倒映著雨夜裡的電光,加拉多看著常常照顧自己的老騎警,眼前又不免浮現出那位漂亮姑娘的身影。
正如老騎警說的那樣,沒錢永遠是底層,永遠娶不了好姑娘。
他把劍送進劍鞘,回身輕輕推開房門,四人的行李就放在一邊,被爐火照得通紅。一路上那瘦高個翻過幾次包,傻子都知道錢放在哪裡。
可當加拉多想跨過床墊去翻找行李的時候,老騎警拉住了他:「你什麼意思?」
加拉多壓低聲音:「拿錢啊。」
老騎警朝下使了個眼色:「他們呢?」
「他們?」加拉多輕輕甩開胳膊,「我只拿錢,就讓他們自生自滅吧,說不定明天醒來就迷路了,也可能半路遭到猛獸襲擊.反正和我沒關係。」
「直接幹掉不是更好?」
「可這裡已經沒強盜了。」加拉多很尊敬他,壓著聲音用了敬語,「曼努爾叔叔。」
「留著人,你錢能拿安穩麼?」老騎警意識到年輕人不敢下手,便奪過他手裡的劍,「他們只有死了才能保證我們的安全,還是說,你準備離開聖塞瓦斯蒂安,跑個窮鄉僻壤躲起來?」
「我要去馬德里。」
「馬德里?你去那兒幹嘛?」
曼努爾不知道這傢伙又在整什麼么蛾子,看在老朋友卡洛斯的份上,該勸還得勸。
他抹開有些凌亂的長髮,緩緩抽出佩劍,嘴上說道:「你家裡人在聖塞瓦斯蒂安,喜歡的女人也在聖塞瓦斯蒂安,工作還是在聖塞瓦斯蒂安,你去馬德里討飯吃?」
「待在這兒永遠沒有出路。」
「哈哈哈」曼努爾忍不住笑了,臉上的皺紋擠成一團,「別天真了,除了做回你的小鞋匠,你還有什麼能耐?」
說罷他便將劍尖對準面前熟睡著的男人。
加拉多一開始想含混過去,拿完錢就走人。見老騎警要滅口,他也不想多管閒事,不是自己動的手,人死了對他也有好處。
可不知怎的,眼看劍尖要戳下去,他還是忍不住擋在了老頭身前。
「曼努爾叔叔!」
他抬高音量,至少要比窗外的雷雨聲要響一些。可惜給的藥很奏效,四個人都睡死了過去,沒有半點反應。
「你究竟要幹嘛?!」曼努爾緊緊掐著他的肩膀,「不想賺錢就滾回城裡,繼續修你的破鞋吧!」
加拉多也對自己的舉動覺得奇怪,但腦海里一直有個熟悉的聲音在告誡著他:「我們是警察,我不想害人。」
越是攔阻,老頭越不肯放棄。
他本就比加拉多高大,腳尖使個絆,手掌稍用力就把人推倒在地:「當初看你是卡洛斯的兒子,膽子夠大,做事也乾脆才推薦你進的騎警隊。現在看來就和個娘們一樣,婆婆媽媽的!」
這一跤摔得不輕,加拉多後腰被門把手磕了下疼得呲牙咧嘴。抬頭再看,老騎警的劍刃已經到了男人身前。
可下一秒,原本躺在床墊子上熟睡的男人,忽地翻身躲過攻擊,兩手撐地跳起,扇起巴掌拍飛了他手裡的佩劍,另一手握拳順勢砸中對方後腦。
等加拉多回過神來,男人已經將他的曼努爾叔叔死死壓在身下,手裡不知何時多出了一把匕首:「防了你們一路,還挺能忍的。」
轉眼間,另外三人也紛紛站起身,手裡各自拿著防身武器,顯然早有準備。
「約拿,留活口。」
「我有分寸。」
匕首的刃口繞過下巴,輕輕卡進曼努爾的脖子,讓他不得不使勁抬頭才能免遭被割喉的命運。
曼努爾自認計劃很完美,騎警身份、走的路線、廢棄村莊、旅館都是真的。嚴格來說,他們聲稱的「有強盜出沒」也算是真的,就只有最後在湯鍋里下的料是假的。
這幫人是怎麼識破的?
他想不通!
卡士柏撿起掉在地上的佩劍,手指摸過劍刃,抬手挑走了曼努爾的帽子:「還真是西班牙軍隊慣用的佩劍花紋,帽子上的徽章和證件也都沒問題.你們真是騎警?」
曼努爾慌了,大喊道:「我們好心帶路,你們竟然敢襲警!等回到聖塞瓦」
「不老實。」
卡士柏見慣了這種人,從來不廢話,抬手一劍刺穿了他的小腿,疼得他差點蹦起來。礙於脖子上的匕首,曼努爾的理性壓住了身體自然反應:「啊!疼!!你們不是遊客,你們究竟是誰?」
卡士柏輕輕拔出劍,在他褲腿上蹭了蹭,擦掉血跡:「我問什麼,你就答什麼。」
「好我是,我是騎警,他也是,我們確實是來巡邏的,不是強盜。」
「700法郎不少了,在巴黎都能風光好一段日子。」卡士柏想不通,「以你們這裡的生活水平,足夠養活一家人大半年吧。」
曼努爾認清現實,連忙道歉:「是我們鬼迷心竅,看你們有那麼多錢就動了歪心思,是我們不對,放了我吧。」
「你們該不會和強盜是一夥的吧?」
「不,不是,絕對不是!」
「那山路上被劫走的馬車也是你們幹的?」
「不不!那是,那是我們存心擺在那兒,裝裝樣子的。」曼努爾咽了口唾沫,感受著刀刃的溫度,「饒,饒了我們吧,我把錢退給你們。」
見人如此,三人又一次看向角落。
約拿是打手,卡士柏負責審問,貝格特是氣氛組,最後能做決定的還是卡維。
他拿下牆邊的油燈,走到跟前,照亮了曼努爾那顆大腦袋。然後讓約拿鬆開匕首,讓他緩了口氣:「給我一個放你走的理由。」
「我真是騎警,老騎警,在警隊裡能說上話,可以給你們提供一切幫助!」
曼努爾見他面相和善,又是拿主意的人,像是揪住了救命稻草,不停說道:「我也可以給你們錢,這大半年的保護費都不要了,全給你們.還可以帶你們去馬德里,給你們當保鏢,陪到你們離開西班牙也沒問題.還有,還有.」
他想到什麼說什麼,儘可能挖掘自己的潛力,但到頭來能說的也就這些東西。
「我不缺錢,我也不缺保鏢。」卡維搖搖頭。
「我可以給你們找最好的旅店,給你們當導遊和翻譯。」
曼努爾眼裡滿是希望,以為這個理由足夠求得自由。可惜,卡維依然在搖頭:「你沒懂我的意思,任何可以用錢弄到的東西對我來說都不是必須的。」
忽然,卡維看向癱坐在門口的加拉多:「年輕人,在西班牙殺人未遂判刑嗎?」
「判判有期徒刑,外加公開的鞭刑。」加拉多說道,「具體多少時間我不太清楚,鞭刑一般是20-50下。」
「明天送他進監獄。」
卡維讓約拿把人綁在柱子上,打了個哈欠,重新躺回到床墊上:「我累了,你們輪流看好他。」
「明白。」
這時,加拉多心裡算是恢復了平靜。他想開口說些什麼,但又不知道該怎麼起頭,猶豫了好些時候才問道:「你們到底是誰?我意思是,我們明明下了藥,也看你們喝下去了,怎麼會不起作用?」
貝格特從曼努爾的衣兜里拿出一個小袋子,倒出了些結晶粉末。又從他們的行李箱裡拿出一個廣口瓶,裡面裝的正巧是差不多的粉末。
「知道這是什麼嗎?」貝格特問道。
「是安眠藥,今年年初我因為失眠在醫院裡買來的。」曼努爾沒想到他們也有這種東西,但他實在沒功夫去細想,只顧著解釋道,「醫生說催眠效果非常好,所以我就.」
「聖安東醫院?」卡維皺起了眉頭。
「對,就是聖安東醫院你們怎麼知道是聖安東醫院?」
「這叫水合氯醛,1832年由德國化學家李比希意外合成。兩年前,一位醫生用動物實驗明確了它的催眠效果,發表論文後很快進入藥廠用於臨床醫療。」
貝格特把瓶子放回進行李箱,看向一旁的卡維:「他就是那位醫生,全世界沒有人比他更了解這些粉末。不僅僅是因為他的實驗,還因為你這些粉末本就是他在瑞士的藥廠生產的。」
卡維在西班牙的消息沒多少人知道,至少那位和他工作了大半年的蘭德雷斯肯定不知道。
如果向他打聽卡維的行蹤,他一般會選擇搖頭,然後用自己許久沒碰面或者遠在聖彼得堡來解釋。理由很充分,卻並不牢靠,因為在他結束講座的晚上,同在聖彼得堡的沙俄公主瑪麗亞卻得到了卡維行蹤的確切消息。
「西班牙?他去西班牙了?」瑪麗亞看著剛送進宮的西班牙新皇的邀請函,拉著他哥哥的手,「他也受到邀請了?」
「是啊,他是西班牙新皇的貴人,肯定得請。」
剛從巴黎回來的弗拉基米爾大公還想著該怎麼婉拒這份邀請,嘴裡不停喃喃著:「那地方亂糟糟的,要不還是讓二哥去算了。我還是適合待在巴黎,瑪蒂爾德公主給她的小情人辦了個私人畫展,實在無聊了點,但總比西班牙要好。」
「我去吧。」
弗拉基米爾差點懷疑自己的耳朵:「啊?」
「我說我去,我去西班牙。」
「邀請函里只說請一個皇子去撐撐場面而已,沒說要你去啊。」
「我難道不是父親的孩子嗎?再說了,我跟著一起去過冬總行了吧。」瑪麗亞微微抬起腦袋,腦子裡馬上有了計劃,「我要去西班牙!父親,我要去西班牙過冬!!!」