第243章 這個,就叫做專業!(兩章合一)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第243章 這個,就叫做專業!(兩章合一)

  (上一章最後一段改了影評文章的名字)《中國電影「外國化」,究竟是好還是壞?》雖然沒有指名道姓,但是核心觀點是:

  【中國的電影人首先要把中國人自己的故事拍好。心心念念外國有多好,甚至拿自己的真金白銀去投資拍一個外國的故事,哪怕頭再多、票房再高,對中國的電影事業發展也毫無益處。·—·

  這個「控訴」,在《你的名字》中國版預告片正式上線、張潮「講好中國人自己的故事」觀點發表前,完全是針對張潮的。

  《你的名字》明明是中國作家寫的中國故事,卻拿去日本拍成了日本動畫,

  並且張潮往裡面投錢了,還要引進國內,這不妥妥的「吃裡扒外」,或者「崇洋媚日」嗎?

  但現在就成了無的放矢了。張潮這是利用日本先進的動畫製作技術,製作出了跨時代的中國動畫,並且還趁機培養了自己的動畫人才。

  花了小錢,辦了大事一一這在2006年,妥妥的是老成謀國之舉啊!

  但是《大眾電影》上發這麼一篇份量頗重的文章,總不能是無的放矢吧?

  於是大家紛紛開始找這個「用自己的真金白銀拍外國故事」的電影是哪一部。

  王仲軍看到輿論的變化汗都下來了,連忙叫停了最近聲勢煊赫的《夜宴》宣發活動,生怕有人注意到他們。

  但是作為今年國內最受關注的兩部國產大片,《夜宴》最怎麼可能藏得住呢?很快就有媒體將矛頭對準了它一原因很簡單,《夜宴》是一個套皮的「莎士比亞故事」,原型是《哈姆雷特》,只不過把背景放到了五代十國時期。

  首先,《夜宴》的人物關係,完全是《哈姆雷特》人物關係的再現:皇子無鸞對應王子哈姆雷特,厲帝對應克勞狄斯,婉後對應喬特魯德,青女對應奧菲莉婭,殷隼對應萊歐提斯。

  就連電影裡的亡魂都和《哈姆雷特》中的冤魂出現方式幾乎一模一樣。

  其次,《夜宴》的故事線索和情節發展,和《哈姆雷特》不能講毫無關係,

  只能說一比一克隆。都是按照「老皇帝猝亡一一太子得急召回宮一一發現母后改嫁一—相互試探—一「戲中戲」一一復仇—最後血濺宮廷。」

  就連其中謀殺、毒酒、愛情、陰謀,都是一股子「莎味兒」。

  《夜宴》的導演馮曉剛都不諱言這一點,他在之前的採訪中就提到,《夜宴》是主創團隊和莎士比亞「do了一次i」,生下來的另一個「哈姆雷特」。

  所以這原本是電影的「賣點」,結果王仲軍一番操作下來,成了電影的「雷點」了。

  就在同一期的《大眾電影》里,就有這麼一篇文章一一《夜宴:中國版哈姆雷特的突破性嘗試》。

  這下輿論翻了天了,就在《夜宴》9月10日首映式前,各大媒體的文化、娛樂板塊,都在討論一件事一一像華宜這樣用中國人自己的真金白銀和寶貴的歷史形象,套皮拍一個400年前的英國宮廷故事,到底算不算「崇洋媚外」了。

  《夜宴》之殤:中國的影人何時才能自信?

  《青年報》

  是中國導演失格,還是「莎士比亞」奪舍?一一《羊城日報》

  借鑑不怕,怕的是沒有創新、不敢創新!一一《南國日報》

  講好中國的故事,首先得把脊樑挺直!一一《經濟晨報》

  一輪輿論轟炸下來,不僅身處漩渦的王仲軍懵了,就連張潮也懵了。

  他在日本講那番話,確實留了和華宜打嘴仗的後手,可是怎麼自己還沒有出手,《夜宴》看起來就要撲街的樣子了呢?

  雖然有不少記者找上門來,希望他發表對《夜宴》的看法,但是張潮全部都回絕了。

  在輿論戰方面,他還是比較喜歡要麼衝鋒陷陣、要麼挖坑理人,落井下石打死狗這種事情幹起來確實有點索然無味,

  何況他還有正事要做。

  原來是上美廠的領導和老畫師們也看到了《你的名字》的預告片,對這裡面出現的動畫製作方式大感興趣,通過同在上海的《新芽》雜誌,向張潮發出了邀請,希望能來上海進行一下「技術交流」。

  張潮接到邀請以後,其實還是有點猶豫。一方面作為80年代生人的他,對上美廠是有著特殊感情的。作為新中國唯一一家美術電影製片廠,它曾經創造了那麼多令70後、80後心醉神迷的動畫作品。


  無論是水墨動畫片《小蝌蚪找媽媽》《牧笛》,還是完美結合了神話故事與戲劇元素的《大鬧天空》《哪吒鬧海》,還是敦化壁畫風格的《九色鹿》——還有幽默的《三個和尚》、動人的《雪孩子》、異想天開的《猴子撈月》—

  總之,只要那綠底金字的片頭出現在屏幕上,所有的孩子都會屏息凝神,用最高的專注力享受那至為美好的幾十分鐘。

  但是另外一方面,投資《你的名字》以及定期送人去日本參與製作、學習技術,那也是自己真金白銀地掏了不少錢,上美廠就這麼來「技術交流」,有點自來熟了。

  張潮在心理年齡上,也基本過了為情懷買單的階段了。

  「你想什麼呢?」王蒙問道。張潮接到《新芽》趙常田的電話的時候,正在王蒙這裡做客。他今天專門抽空,給在燕京的幾位老師、前輩送請柬,邀請他們參加《你的名字》的首映禮。

  張潮就把上美廠要他去上海「技術交流」的事,還有自己的猶豫說了。

  王蒙聽完以後「哈哈」笑了兩聲,然後才對張潮說道:「你覺得現在的上美廠,還是『藝術至上』的那個製片廠嗎?」

  張潮對其中內幕並不十分了解,好奇道:「這怎麼說?」

  王蒙道:「現在的上美廠,就是一個重荷難返的衙門。雖然每年還在出產一些動畫片,但是本質上它已經衙門化了。你想想看,一個衙門,過來開個會,真就把你的技術學去了?

  他們有本事升級技術,早升級完了。你完全可以利用人家的這個邀請,給自己的電影再造造勢嘛!」

  張潮被王蒙這麼一點,也醒悟了過來。這十幾年世界動畫技術的發展日新月異,最先進的3D動畫也面世超過10年了,可是上美廠有半點學習的跡象麼?

  上世紀80年代,宮崎駿和高煙勛來中國訪問,帶著「朝聖」的心情,專門造訪了上美廠,還向上美廠贈送了《風之谷》的膠片。

  但是上美廠的領導在雙方的座談中,對技術問題完全不感興趣,而是詳詳細細地詢問了日本動畫界的薪酬制度和吉下力的薪酬制度,以及怎麼短平快地製作賺錢的短片等等。

  讓宮崎駿和高勛徹底地失望了。

  所以張潮最後還是同意和上美廠進行「技術交流」,不過不是張潮去上海,

  而是上美廠派人來燕京。上美廠沒有絲毫猶豫,立刻就同意了,還發送來了訪問清單。

  同時這場活動還邀請了媒體參與,起了個高大上的名字一一潮汐文化&上美廠《你的名字》先期觀影暨中國動畫動產業技術升級轉型研討會。

  時間,就定在《夜宴》首映禮的前一天,9月9日。由於《夜宴》首映時間是9

  月10日的0點0分,走紅毯等活動自然放在9月9日的晚上,所以相當於同期舉行,

  針鋒相對的意味極濃。

  這下張潮和華宜之間的火藥味一下就被嗅覺敏銳的媒體嗅到了。張潮之前不是一直和華宜合作愉快嗎,《少年如你》和《懸崖》都文叫好文叫座,大家都以為張潮要和馮曉剛、王晶花組成華宜的「三駕馬車」呢。

  這友誼的小船怎麼說翻就翻?

  王仲軍本來就已經被《夜宴》的輿論風波搞得焦頭爛額,此刻又要出面回應:「我們與張潮之間的合作非常愉快,沒有任何問題,研討會和《夜宴》首映禮安排在同一天,純屬巧合,不要過度聯想。」

  張潮則保持了一貫的態度,不回應任何有關的問題一一但這種事不回應,就相當於回應了。大家也就坐實了雙方關係確實已經破裂了。

  這可是比什麼電影首映式更有爆炸性效果的新聞。所以到了9月10日那天,很大一部分媒體的資源,都從《夜宴》首映被分流到了「潮汐文化」與「上美廠」的這次研討會上。

  這對於《夜宴》來說,又是一次沉重的打擊。一部大片,如果在它上映的第一天不能吸引到絕大部分的文娛媒體資源的話,那對票房來說,就是一個極端危險的信號。

  9月10日下午,張潮帶領著夏答等「潮汐文化」美術部門的同事,以及上美廠的廠長、導演、動畫師的十多個客人,連同三十多家媒體的記者,一起在燕京金逸影城的專場影廳觀看了中國版《你的名字》。

  當正片的第一個畫面出現在銀幕上時,影廳里就開始驚呼聲不斷。雖然預告片已經在媒體和網絡上放了十多天了,但是真的親眼看到,仍然震撼了現場每一個觀眾一一畢竟小屏幕的視覺張力是無法和大銀幕媲美的。


  大家也不是沒有看過製作精美的日本動畫,宮崎駿在國內也有無數擁。但是他那種偏清淡的手繪風,在「第一眼」的觀感上,是不如新海城這種強烈的光影對比和色彩調製的。

  隨後整個故事流暢的敘述節奏、細膩的情感表達,以及對中國場景的唯美再現,一次又一次刷新著上美廠來訪人員和現場記者的認識。

  「原來動畫還可以這麼拍—.」一個在上美廠工作了30年的老畫師,口中喃喃道。

  隨即他實在忍不住好奇心,不顧動畫還在播放,轉身問起了身邊「潮汐文化」的畫師:「為什麼剛剛那幾幀畫面里的水面變化可以那麼真實?你們是一副副畫的?」

  小伙子第一次被這麼詢問,頓時有些慌亂,看向了兩個座位外的張潮。張潮也注意到了,明白是怎麼回事,輕輕點了點頭。

  小伙子這才低聲回答道:「當然,不是一副副畫。我們是先找到合適的水景然後用分解成若干個—接著再用處理細節上色我們用的是然後再用渲染—」

  上美廠的老畫師才聽了個開頭,眼神就開始茫然起來。小伙子口中不時蹦出來的各種中英文術語,還有各種電腦軟體名稱,他完全理解不了。

  只能大概知道想處理出這樣細膩的水面光影和紋路變化,在有成本限制的情況下,依靠手工作畫兒乎不可能,必須大量使用計算機。

  他參與過《寶蓮燈》的製作,其中有幾秒沉香從樂山大佛腳下經過的畫面,

  上美廠專門還專門派人前去樂山取景,反覆斟酌,耗費了大量人力,才完美呈現了整個過程。

  按照這個小伙子說的,根本不用這麼複雜,派人到現場多拍幾張照片,放到計算機里處理一下就行了?

  但是計算機的成本又是多少呢?

  就連上美廠的金廠長都感興趣了,低聲問身邊的張潮道:「方便講一下,這部動畫片的製作成本嗎?」

  張潮猶豫了一下,伸出右手,攤開巴掌,把5個指頭都展開來,晃了一下,說道:「5億.」」」

  金廠長差點沒從座椅上跳起來,還好張潮馬上補了一句:「..—?日元。」他才舒了一口氣,但是很快反應過來5億日元,按2006年的匯率計算,也就是2000多萬人民幣?這樣一部動畫,才2000多萬?

  金廠長又不平衡了。1999年上美廠砸鍋賣鐵、勒緊褲腰帶製作了《寶蓮燈》,成本還花了1200多萬,而且耗時整整3年。

  《你的名字》在日本製作,只花了8個多月、2000多萬,從效果來看,和《寶蓮燈》簡直就是兩個時代的產品。

  張潮解釋道:「原本要不了這麼多。因為既要製作中國版,又要製作日本版,所以成本多了近1億日元」

  金廠長知道不是細問的時候,只能在內心感慨了幾句,就繼續安靜地觀影了110分鐘的電影放完以後,除了張潮以外,現場所有人都久久沉浸在複雜的情緒里,不能自拔。就連參與了製作的「潮汐文化」工作人員也是一樣,這也是他們第一次在大銀幕上看完這部電影。

  良久,現場響起了掌聲,雖然因為只有幾十人,並不那麼如雷如潮,但卻整整響了2分多鐘才平息下來。

  甚至有感性的女記者哭了出來,不知道是被動畫的情節所感動,還是被電影的畫面所震撼。

  但是大家都確定了一點,這場本來因為只有「潮汐文化」和「上美廠」兩個單位參加,而顯得有點誇大其詞的「中國動畫動產業技術升級轉型研討會」,此刻完全落到了實處。

  相比於好萊塢動輒上億美金投資的3D動畫技術,新海城的這種製作思路,似乎更加適合今天的中國動畫升級、轉型。

  當然,只有張潮知道一一沒戲!從上一世的經驗來看,中國動畫最終闖出一條新路,靠的還是3D技術。只不過那要到10年以後了。

  但是這並不妨礙張潮在隨後的研討會和記者採訪中,把自已這幾天「惡補」的《你的名字》的動畫製作術語,不要錢一樣倒向上美廠眾人和記者們。

  把所有人都灌得暈乎乎的,仿佛學到了一切,但是好像又什麼都不會。這種感覺匯總起來,對張潮和「潮汐文化」就一句話一一「這個,就叫做專業!」

  第二天,盛讚《你的名字》的媒體報導文章,就占據了報紙相關板塊的主要版面,幾乎所有記者都用盡了自己知道的肉麻詞彙,把《你的名字》誇得天上有、地上無。

  不僅再次拉高了全國觀眾對這部動畫電影的期待,也徹底讓《夜宴》媒體熱度變得不溫不火。

  王仲軍終於控制不住,摔了一個杯子:「你不仁,我不義!張潮,咱們走著瞧!」

章節目錄