第100章 期中考試

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  到了期中考試當天

  早上大家跑完操就趕回來背背古詩詞。

  這語文無非就是看看古詩詞,要麼就作文,或者是把做過的古詩賞析題的答題思路看一看。

  考試前40分鐘班級還要擺桌子。

  每個班四十個位置,行行列列還要擺好距離。

  免得太近了,又怕太遠了。

  夏明喬那一列的桌子要搬到外面去。

  她剛剛起身,手按住桌子角,就被李子陽給攔下了。

  「嗯?」她抬頭看著李子陽,有些懵。

  「我幫你搬吧」說罷,李子陽便把桌子搬起來,慢慢的走到門口去。

  夏明喬一直看著他的背影,直到葉園園拍拍她的肩膀。

  「喬喬。想什麼呢?」

  「沒事。」

  葉園園順著她的目光看過去,才發現是李子陽把她桌子搬出去了啊。

  「啊,我還想著給你搬來著。」

  夏明喬轉過頭看她,而且很自然的挑了下眉:「說起這個我想起來了,我剛剛看見你一下子搬兩張桌子。」

  「厲害吧!嘿嘿!」葉園園笑的憨憨的。

  夏明喬看她這可愛的模樣情不自禁的抬臂,揉了揉她的小臉:「是厲害。不過要注意安全啊。馬上考試了,你說你這萬一手要是……嘖嘖嘖。」

  她故意說得很誇張逗葉園園玩。

  葉園園心裡也知道。

  不過聽著聽著就伸手抱住了夏明喬。

  她跟李子陽一樣。

  都喜歡摟住脖子抱著夏主席。

  夏明喬對葉園園,就是輕輕拍了拍她的胳膊,示意可以鬆開了。

  對待李子陽呢

  就是雙手緊緊環住他的腰。

  分考場的時候李子陽跟殷正分到了對面的樓。夏明喬和葉園園分到了本班。

  一列八個人,學號是按s型排的。

  夏明喬是九號,所以是第二列最後一個,葉園園是第三十二號,因此是第四列第一個。

  另一邊的殷正和李子陽就比較有意思了。

  殷正是一號,第一列第一個。

  他因為這個學號還悲傷了一小會。

  這第一列第一個,老師收卷子,你就是第一個被收的,如果是學生收卷子,你就得起身收你們這排的。

  沒準在那幾秒鐘還能寫幾個字,或者差一點點就寫完。

  這位置,幾乎不可能給你時間寫完。

  李子陽是40號。

  班級最後一個。

  他看殷正那樣就笑的不行。

  「高考的時候,鈴一響,就要你全部站起來。如果不停筆,有可能會被強制收卷子。所以你也沒必要這樣。」

  「算了。這糟心的位置。」殷正一手揉了揉額頭,一手指著桌面道:「也不這誰的桌子。髒的要命。各種膠帶還粘在上面。」

  很難想像。

  這傢伙竟然有潔癖呢???

  「好了好了!都坐好!」

  監考老師突然從外面走進來。

  這個時候,班裡同學就會有三種心情。

  第一,為了方便作弊,早早查過監考老師名單的同學。他們這些人特意的了解過哪些老師查的特別嚴,只要不是那幾個,都好說。所以他們看到老師並不驚訝。

  第二,就是壓根不關心。管他監考老師是誰,我考我的試。

  第三,小小的驚訝一下。「哦原來是他啊。好在不是自己班老師」萬一是本班老師,又正巧監考他教的這門課。那麼百分之八十的可能性,他都會下來看看你寫的卷子。

  李子陽的監考老師是文科班的班主任。

  壓根不熟悉。

  所以也沒多在意。

  監考老師:「把與語文有關的東西全部收起來。桌倉對著自己的,記得把桌子再倒過去。考試的時候不允許上廁所,想上廁所的現在就去。考試的時候不准作弊。」


  這些話,每次考試的時候都要說一遍。

  但是想作弊的,還是會作弊。

  考語文作弊的話,大部分是默寫古詩詞那塊。

  句子想不起來了,或者有個字不會寫,就會偷偷的的翻下書。要麼就是寫個紙條問別人。

  等到了考試時間,卷子一發下來,有些人先寫名字,有些人就會先寫古詩詞。

  畢竟趁著剛剛背完還有記憶。

  這次的題目還是簡單。

  1,《莊子逍遙遊》的斥鴳無法理解大鵬,稱自己騰躍起飛,「_,_」,也就是飛行的了。

  2,李煜《虞美人(春花秋月何時了)》中,春花秋月之外「_」也是勾起作者故國之思的景象,而「_」則是作者無盡愁緒的形象描繪。

  3,杜牧《阿房宮賦》中以「_,_」描繪阿房宮宮人的美麗,她們佇立遠眺,盼望著皇帝臨幸。

  李子陽讀過一遍題之後腦子就有想法了。

  之所以沒寫。

  只因為他要在細細推敲一番。

  看自己想的句子放在這裡是不是合乎題意的。

  片刻後

  他依次寫下「不過數仞而下」「翱翔蓬蒿之間」。

  「小樓昨夜又東風」「恰似一江春水向東流」

  「一肌一容」「盡態極妍」

  做完後他便開始做第一篇閱讀。

  其實這些在文中找句子選答案的,看起來好做,但是有時候還真的會被人家出題者給套住。

  有幾個答案實在過於接近。

  只好字字推敲斟酌。

  對於李子陽而言,文言文翻譯是一個要認真的點。

  上一世做這種題純粹根據字面意思胡編。

  這次因為認真學習,古文對應的意思也都記得清楚。

  翻譯起來也是相對輕鬆了。

  文言文翻譯的第一題,(1)父和,能節食以濟飢者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。

  他按照之前老方說的,一個字一個字的看,一個字一個字的翻譯。

  「其父岳和,常節省糧食周濟窮人。鄉人耕種侵占他家土地。他便割地讓給人家。向他借錢的人,他從不強迫人家還債。」

  第二句(2),此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致遠之材也。

  「這是因為他們肚量大卻不隨便貪***力充沛卻不逞一時之勇。它們是跑遠路的良駒啊」。

  翻譯完後,李子陽有莫名的自豪感。

  與此同時

  殷正也做到了這題。

  他的翻譯相當直白了。

  第一句「他的父親岳和,可以自己節食去救濟饑荒的人,他人耕地侵犯他土地,他就割了讓給他。有人偷他錢,他也不會責怪他。」

  他翻譯完之後一臉迷茫,嘟嘟囔囔的說:「這老好人……也太傻了吧。」

章節目錄