第七十三章 六公主專訪(求追讀)
周黎明,《中國日報》英文專欄作家,好萊塢大刊《綜藝》的中文顧問。
他寫過一本書,叫《好萊塢啟示錄》,由復旦大學出版社出版,在國內電影圈子裡非常有名。
早在上周,周黎明就收到了六公主那邊的邀請,想讓他幫忙去採訪一下陳澤。
對於這樣的邀請,周黎明自然不會拒絕,因為他也對陳澤這個在好萊塢闖出一片天的內地導演有著非常大的好奇。
如果是正經約訪,他的身份很難約到陳澤,別看他在國內挺有名的,但在好萊塢這邊,還真算不上什麼,陳澤估計都不一定認識他。
畢竟他寫的那本書雖然是專注好萊塢完整商業產業內幕的,但他只是旁觀者,真要算起來,陳澤才是局內人。
現在代表六公主就不一樣了,陳澤肯定會給六公主這個面子。
果然,當他發出邀約的時候,陳澤那邊很快就給了回復。
而今天,就是陳澤和他約定的採訪日期。
上午11點,他帶著一位攝像師來到了陳澤在Tisch旁邊的公司。
說是公司,其實就是個小工作室,這是周黎明的第一印象。
「周先生,你好。」
「陳導,久仰久仰,雖然知道您很年輕,但看到真人的時候,還是有點不真實的感覺。」
非常中國式的客套,陳澤笑了笑,沒說什麼。
最近誇他年輕的話已經聽過太多了,現在已經完全免疫。
「請坐,有點簡陋,不好意思。」
「哪裡,我倒是覺得這裡挺不錯,是個干實事的地方。」
陳澤遞上兩瓶礦泉水,沒辦法,這裡就是這樣,啥都沒有,凱倫平時也不怎么喝咖啡,估計是從小在中國生活的原因。
「還沒恭喜陳導獲得了奧斯卡四項提名呢,這可是咱們內地導演的第一次。」
之所以不說中國導演,是因為李安早就提名了,甚至都拿到了最佳導演。
至於拿過最佳外語片提名的凱哥和謀子,理論上來說,最佳外語片屬於奧斯卡的獨立單元,是奧斯卡為了增加國際影響力而設立的,不能算是競賽核心,至少在美國這邊不怎麼認這玩意。
所以周黎明說陳澤是內地導演中獲此提名的第一人,並沒有什麼問題。
「謝謝,只是提名而已,我要走的路還很長。」
由於是國內媒體的採訪,陳澤自然要謙虛點。
「在正式採訪前,我想問問陳導有沒有什麼忌諱?」
六公主給了周黎明大致的採訪框架,不過周黎明覺得太虛了,好不容易約到陳澤,怎麼也得深入一點。
「沒事,都能問,不過我不一定回答就是了。」
陳澤無所謂,他都沒在國內混過,這國內媒體還能把他問破防了不成?
「行,那咱們就正式開始。」
攝像師已經在一旁架好了機器,接到周黎明的指示之後,立刻開始了錄製。
「第一個問題。」
沒有開場,因為現在錄製的都是素材,怎麼剪輯得看六公主那邊,所以周黎明直接就開始了提問。
「您是一名來自中國,還在Tisch上課的外國學生,沒有黑人生活的切身經驗,卻寫了一部直擊美國後種族主義創傷的電影。
好萊塢很多評論在私下討論:一個外來者觸碰這麼沉重、本土的傷痛議題,會不會有一種「觀光式」的消費?您怎麼回應這種質疑?」
這個問題有些奇怪,不太像國內媒體會問的。
不過陳澤沒有過多猶豫,直接就回答了。
「我不否認我是外來觀察者,但有些體驗不一定需要特定膚色才能感知。
Tisch教會我的不是去「扮演某個族群」,而是用類型片的外殼,講一種異化的普遍恐懼。
我沒有試圖替黑人發聲,我只是借這個故事問:當一個群體的痛苦變成上層精英獵奇、掠奪的資源時,旁觀者可以看見什麼?
如果美國本土創作者有更便利的話語權,我很期待他們拍更多版本。」
陳澤的意思大概是,正是因為我是個旁觀者,所以我更看得清,既然本地人不敢碰,那就我來,你們要是不爽,自己拍唄。
周黎明自然聽懂了,所以他追問了一句:
「有意思,我記得李安導演當年拍《斷背山》,外界也有類似討論,但他故事底色還是內斂的東方情感。
您的電影完全是美式驚悚框架,幾乎看不到所謂「中國敘事標籤」,那您認為,作為華人創作者,您的獨特視角到底藏在哪裡?」
「藏在距離感里。」
陳澤頓了頓,接著開口。
「我不在這套種族歷史內部,所以我不會用本土常見的憤怒或懺悔敘事,我會注意到那些白人自由主義者虛偽的溫柔,那種嘴上包容,卻在暗地裡掠奪他人身體與主體性的姿態,這套邏輯我在很多跨國環境裡見過。
我沒有刻意植入中國符號,是因為我不想廉價的文化標籤掩蓋故事本身,但我的「旁觀者視角」本身就是中國留學生這個身份帶來的。」
周黎明有點為陳澤的這番話感到心驚,因為陳澤說的太尖銳了,這必然會刺痛某些敏感者的神經。
即使是放在國內,陳澤的話也和主流想法有些背道而馳。
原本還有點想要深入採訪的周黎明有些不敢了,他擔心陳澤再說出什麼不符合主流思想的話,會遭受輿論非議。
「現在國內有些媒體已經把您塑造成華人之光,但中國本土幾乎沒有這種直面社會創傷的類型電影。
您以後有沒有回國拍片的計劃?如果回去,您認為國內的創作環境,允許您拍一部像《Get Out》一樣鋒利的故事嗎?」
周黎明想要把話題往回拉一拉,吐槽國內創作環境,才是大家喜聞樂見的環節。
可結果陳澤根本不接招。
「我當然想回去拍屬於我們土地的故事,但鋒利不只有一種寫法,每個國家有自己講故事的節奏與邊界。
我不會拿一套好萊塢標準直接套在國內市場上,我更希望做的,是把低成本獨立類型片的工業方法帶回去,慢慢尋找我們能夠安全表達、又有力量的題材。
至於能不能拍出同等鋒利的作品,我只能說,我願意去嘗試尋找那個平衡點。」
陳澤覺得,作品的好壞,純粹是個人能力問題,怪創作環境,那和拉屎不出怪馬桶有什麼區別?
周黎明沒招了,陳澤完全不按預期走,提到美國時,顯得很尖銳,但一說到國內,又感覺有點圓滑,看來能在20歲就成功,果然不是靠運氣。
接下來的問題就很簡單了,周黎明老老實實按照六公主給的框架提問。
比如問陳澤以後的重心是在美國,還是打算回國發展。
陳澤回答現在重心在美國,但未來肯定是國內。
又問陳澤未來會不會拍攝中國題材,帶有中國文化的電影來北美上映。
陳澤回答一定會,但自己目前太年輕,把握不住這樣的題材,還得再積累一些經驗。
整個採訪的過程持續了一個小時,臨走時,周黎明握著陳澤的手,希望在奧斯卡後再約一次陳澤的專訪,這次他代表他自己。
陳澤沒有當即答應,表示需要看行程,讓周黎明到時候聯繫凱倫。
周黎明雖然失望,但也表示理解。
在送走周黎明之後,陳澤又參加了好幾場美國媒體的採訪,過程挺順利的,沒出現什麼風波。
主要是這時候能接的採訪,都是環球公關過的。
就這樣,又是酒會,又是採訪,充滿忙碌的一個月就這麼過去了。
奧斯卡的所有懸念,終於到了揭曉的時刻。
他寫過一本書,叫《好萊塢啟示錄》,由復旦大學出版社出版,在國內電影圈子裡非常有名。
早在上周,周黎明就收到了六公主那邊的邀請,想讓他幫忙去採訪一下陳澤。
對於這樣的邀請,周黎明自然不會拒絕,因為他也對陳澤這個在好萊塢闖出一片天的內地導演有著非常大的好奇。
如果是正經約訪,他的身份很難約到陳澤,別看他在國內挺有名的,但在好萊塢這邊,還真算不上什麼,陳澤估計都不一定認識他。
畢竟他寫的那本書雖然是專注好萊塢完整商業產業內幕的,但他只是旁觀者,真要算起來,陳澤才是局內人。
現在代表六公主就不一樣了,陳澤肯定會給六公主這個面子。
果然,當他發出邀約的時候,陳澤那邊很快就給了回復。
而今天,就是陳澤和他約定的採訪日期。
上午11點,他帶著一位攝像師來到了陳澤在Tisch旁邊的公司。
說是公司,其實就是個小工作室,這是周黎明的第一印象。
「周先生,你好。」
「陳導,久仰久仰,雖然知道您很年輕,但看到真人的時候,還是有點不真實的感覺。」
非常中國式的客套,陳澤笑了笑,沒說什麼。
最近誇他年輕的話已經聽過太多了,現在已經完全免疫。
「請坐,有點簡陋,不好意思。」
「哪裡,我倒是覺得這裡挺不錯,是個干實事的地方。」
陳澤遞上兩瓶礦泉水,沒辦法,這裡就是這樣,啥都沒有,凱倫平時也不怎么喝咖啡,估計是從小在中國生活的原因。
「還沒恭喜陳導獲得了奧斯卡四項提名呢,這可是咱們內地導演的第一次。」
之所以不說中國導演,是因為李安早就提名了,甚至都拿到了最佳導演。
至於拿過最佳外語片提名的凱哥和謀子,理論上來說,最佳外語片屬於奧斯卡的獨立單元,是奧斯卡為了增加國際影響力而設立的,不能算是競賽核心,至少在美國這邊不怎麼認這玩意。
所以周黎明說陳澤是內地導演中獲此提名的第一人,並沒有什麼問題。
「謝謝,只是提名而已,我要走的路還很長。」
由於是國內媒體的採訪,陳澤自然要謙虛點。
「在正式採訪前,我想問問陳導有沒有什麼忌諱?」
六公主給了周黎明大致的採訪框架,不過周黎明覺得太虛了,好不容易約到陳澤,怎麼也得深入一點。
「沒事,都能問,不過我不一定回答就是了。」
陳澤無所謂,他都沒在國內混過,這國內媒體還能把他問破防了不成?
「行,那咱們就正式開始。」
攝像師已經在一旁架好了機器,接到周黎明的指示之後,立刻開始了錄製。
「第一個問題。」
沒有開場,因為現在錄製的都是素材,怎麼剪輯得看六公主那邊,所以周黎明直接就開始了提問。
「您是一名來自中國,還在Tisch上課的外國學生,沒有黑人生活的切身經驗,卻寫了一部直擊美國後種族主義創傷的電影。
好萊塢很多評論在私下討論:一個外來者觸碰這麼沉重、本土的傷痛議題,會不會有一種「觀光式」的消費?您怎麼回應這種質疑?」
這個問題有些奇怪,不太像國內媒體會問的。
不過陳澤沒有過多猶豫,直接就回答了。
「我不否認我是外來觀察者,但有些體驗不一定需要特定膚色才能感知。
Tisch教會我的不是去「扮演某個族群」,而是用類型片的外殼,講一種異化的普遍恐懼。
我沒有試圖替黑人發聲,我只是借這個故事問:當一個群體的痛苦變成上層精英獵奇、掠奪的資源時,旁觀者可以看見什麼?
如果美國本土創作者有更便利的話語權,我很期待他們拍更多版本。」
陳澤的意思大概是,正是因為我是個旁觀者,所以我更看得清,既然本地人不敢碰,那就我來,你們要是不爽,自己拍唄。
周黎明自然聽懂了,所以他追問了一句:
「有意思,我記得李安導演當年拍《斷背山》,外界也有類似討論,但他故事底色還是內斂的東方情感。
您的電影完全是美式驚悚框架,幾乎看不到所謂「中國敘事標籤」,那您認為,作為華人創作者,您的獨特視角到底藏在哪裡?」
「藏在距離感里。」
陳澤頓了頓,接著開口。
「我不在這套種族歷史內部,所以我不會用本土常見的憤怒或懺悔敘事,我會注意到那些白人自由主義者虛偽的溫柔,那種嘴上包容,卻在暗地裡掠奪他人身體與主體性的姿態,這套邏輯我在很多跨國環境裡見過。
我沒有刻意植入中國符號,是因為我不想廉價的文化標籤掩蓋故事本身,但我的「旁觀者視角」本身就是中國留學生這個身份帶來的。」
周黎明有點為陳澤的這番話感到心驚,因為陳澤說的太尖銳了,這必然會刺痛某些敏感者的神經。
即使是放在國內,陳澤的話也和主流想法有些背道而馳。
原本還有點想要深入採訪的周黎明有些不敢了,他擔心陳澤再說出什麼不符合主流思想的話,會遭受輿論非議。
「現在國內有些媒體已經把您塑造成華人之光,但中國本土幾乎沒有這種直面社會創傷的類型電影。
您以後有沒有回國拍片的計劃?如果回去,您認為國內的創作環境,允許您拍一部像《Get Out》一樣鋒利的故事嗎?」
周黎明想要把話題往回拉一拉,吐槽國內創作環境,才是大家喜聞樂見的環節。
可結果陳澤根本不接招。
「我當然想回去拍屬於我們土地的故事,但鋒利不只有一種寫法,每個國家有自己講故事的節奏與邊界。
我不會拿一套好萊塢標準直接套在國內市場上,我更希望做的,是把低成本獨立類型片的工業方法帶回去,慢慢尋找我們能夠安全表達、又有力量的題材。
至於能不能拍出同等鋒利的作品,我只能說,我願意去嘗試尋找那個平衡點。」
陳澤覺得,作品的好壞,純粹是個人能力問題,怪創作環境,那和拉屎不出怪馬桶有什麼區別?
周黎明沒招了,陳澤完全不按預期走,提到美國時,顯得很尖銳,但一說到國內,又感覺有點圓滑,看來能在20歲就成功,果然不是靠運氣。
接下來的問題就很簡單了,周黎明老老實實按照六公主給的框架提問。
比如問陳澤以後的重心是在美國,還是打算回國發展。
陳澤回答現在重心在美國,但未來肯定是國內。
又問陳澤未來會不會拍攝中國題材,帶有中國文化的電影來北美上映。
陳澤回答一定會,但自己目前太年輕,把握不住這樣的題材,還得再積累一些經驗。
整個採訪的過程持續了一個小時,臨走時,周黎明握著陳澤的手,希望在奧斯卡後再約一次陳澤的專訪,這次他代表他自己。
陳澤沒有當即答應,表示需要看行程,讓周黎明到時候聯繫凱倫。
周黎明雖然失望,但也表示理解。
在送走周黎明之後,陳澤又參加了好幾場美國媒體的採訪,過程挺順利的,沒出現什麼風波。
主要是這時候能接的採訪,都是環球公關過的。
就這樣,又是酒會,又是採訪,充滿忙碌的一個月就這麼過去了。
奧斯卡的所有懸念,終於到了揭曉的時刻。