第575章 稍微不甘心
阿布羅狄聽完這句話,誠實地表示:「我聽不大懂。能不能給個更詳細的解釋?」
「先讓我休息一下,控制這東西對精神的損耗太大了。」
「我不缺時間。」阿布羅狄把長袍的下擺整理了一下,在椅子上坐得更踏實了一些,「如果你需要,可以就在這兒睡一覺。我守著。」
阿布羅狄從懷裡掏出一個隨身攜帶的小銅盒。盒蓋擰開,裡面是一塊淡琥珀色的固體薰香,他把它放在旁邊一個閒置的金屬託盤上,用隨身火鐮點燃了邊角。一縷白煙從薰香表面升起來,氣味是溫和的烤松果香,混著一點點玫瑰花瓣被曬乾之後殘餘的甜。
這種薰香平時是他用來輔助自己進入靈園之夢的,但對於簡單的助眠也有極好的效果。
班傑明聞到那股氣味之後,眼皮明顯地沉了一下。呼吸在幾次起伏之後變得平穩而悠長,整個人陷在椅子裡,像是被那縷白煙輕輕地按進了某個更深的所在。
不知道過了多久。班傑明從睡夢中醒來,睜開眼的時候那雙眼睛裡的紅血絲已經退了大半,瞳孔重新有了焦距。
他打了一個哈欠,用手背蹭了蹭眼角,然後看到了坐在原位、正低頭翻看一本不知道從哪兒摸出來的書籍的阿布羅狄。
「我還以為你會先去做別的事情。」班傑明的聲音比睡前清亮了不少。
阿布羅狄把書頁合上,抬起頭:「忘了嗎?我一向很閒。」
「也是。」班傑明露出了一個略帶疲憊的笑容。
阿布羅狄將十指併攏放在膝蓋上,用溫和語氣問道:「你最近到底在忙些什麼?」
「在為了增加人類未來的上限而努力。」
「請描述得更準確一些。」阿布羅狄沒有被這種宏大的措辭打發掉。
「我知道,我知道。」班傑明抬起一隻手做了個稍等的姿勢,「這不是在構思語言嘛。」他忽然反問道,「你怎麼突然來找我了?是碰到了什麼麻煩?」
阿布羅狄義正言辭道:「沒有麻煩就不能來找你了?」
班傑明笑了笑:「嗯,你這麼說倒也對。仔細想想,從我們認識以來,你好像從來都沒有主動要求過我去做什麼。」
「也許今天我應該破個例。」阿布羅狄順著他的話說,「要求你今晚跟我去外面走一走,見一見其他人。」
「這算不上要求。」班傑明笑了笑,但他沒有拒絕。然後他把話題拉回了正軌,開始向阿布羅狄解釋自己這些天究竟在忙什麼。
「巫師帝國最偉大的作品——我的小舅子康拉德是這麼形容它的。這個說法確實沒有任何誇張。」
他伸手敲了敲自己頭上那頂黑冠,指尖與冠冕表面碰撞發出一聲清脆的響聲,「某種意義上,它甚至超過了我對魔法的幻想。我現在對它功能的探索,恐怕連百分之一都還不到。」
他從椅子周圍那堆雜亂物件中彎下腰,隨手撿起一樣東西,朝阿布羅狄丟了過去。阿布羅狄伸手接住,低頭一看,是一個樣式奇怪的木偶玩具。
它的外形和「可愛」之類的形容詞完全沒有關係,硬要說的話,像是把某種小型哺乳動物和某種昆蟲按照錯誤的拼接方式強行嵌合在一起。它的眼睛是一上一下的,四條腿的長短各不相同,尾巴長在了不該長的地方。
「這是大約二十年前在王國內部很流行的一種兒童玩具。」班傑明說,「有印象嗎?」
阿布羅狄把木偶翻了個面,認真地端詳了一遍,然後給出了他的結論:「以前的小孩審美承受力還是太高了。反正我是接受不來。」
「它原本只是一個普通的木偶。只是在把它從塵晶的記錄中取出來的時候發生了某種我不太確定該如何描述的扭曲。我不清楚這種扭曲的原因是什麼,但我現在無力解決它。」
阿布羅狄的目光從手裡的木偶移向地面上那堆琳琅滿目的雜物。那把六條腿椅子,那幾塊表面紋理詭異到讓人不想多看的布料,一個看起來像是杯子但杯口長了一圈牙齒的東西,還有幾樣他根本叫不出名字也不打算叫出名字的物件。
「所以這些全都是……」
「全都是我用王冠從塵晶裡帶出來的東西。很顯然能保留原型的一半就不錯了。」
「虛空造物。」阿布羅狄低聲說出一個詞。這個詞從他嘴裡出來的時候帶著敬畏,
班傑明搖了搖頭:「算不上。至少消耗了塵晶中儲存的一部分能量,不是憑空來的。但即便如此,也已經非常驚人了。」
他的目光從那堆失敗的實驗品上一一掃過,最後落在角落裡那具既像屍體也像人偶的東西上。阿布羅狄的視線跟隨著他一起停在了那裡。
「這個難道是——」阿布羅狄沒有把話說完。
「我嘗試過,將塵晶記錄中的人類帶到現實世界來。結果不只是肉體發生了異變,意識和靈魂,也通通都不存在。它不是活人,不是死誕者,甚至不是一具完整的屍體。它只是一堆按照人類外形排列過的物質。」
阿布羅狄沉默了片刻。然後他開口,語氣不再是之前那種溫和的詢問,更接近於職責本位的告誡。更是對朋友的提醒:「不應打擾逝去的生命。這是靈園教義中最重要的理念,你知道的。」
「我知道。」班傑明回答得很快,快到沒有經過任何思考的延遲。他把手從膝蓋上抬起來,低頭看著自己的掌心,像是在那上面尋找什麼只有他自己才能看到的印記。
「我只是……」
「只是不甘心,想要得到更多。」
「先讓我休息一下,控制這東西對精神的損耗太大了。」
「我不缺時間。」阿布羅狄把長袍的下擺整理了一下,在椅子上坐得更踏實了一些,「如果你需要,可以就在這兒睡一覺。我守著。」
阿布羅狄從懷裡掏出一個隨身攜帶的小銅盒。盒蓋擰開,裡面是一塊淡琥珀色的固體薰香,他把它放在旁邊一個閒置的金屬託盤上,用隨身火鐮點燃了邊角。一縷白煙從薰香表面升起來,氣味是溫和的烤松果香,混著一點點玫瑰花瓣被曬乾之後殘餘的甜。
這種薰香平時是他用來輔助自己進入靈園之夢的,但對於簡單的助眠也有極好的效果。
班傑明聞到那股氣味之後,眼皮明顯地沉了一下。呼吸在幾次起伏之後變得平穩而悠長,整個人陷在椅子裡,像是被那縷白煙輕輕地按進了某個更深的所在。
不知道過了多久。班傑明從睡夢中醒來,睜開眼的時候那雙眼睛裡的紅血絲已經退了大半,瞳孔重新有了焦距。
他打了一個哈欠,用手背蹭了蹭眼角,然後看到了坐在原位、正低頭翻看一本不知道從哪兒摸出來的書籍的阿布羅狄。
「我還以為你會先去做別的事情。」班傑明的聲音比睡前清亮了不少。
阿布羅狄把書頁合上,抬起頭:「忘了嗎?我一向很閒。」
「也是。」班傑明露出了一個略帶疲憊的笑容。
阿布羅狄將十指併攏放在膝蓋上,用溫和語氣問道:「你最近到底在忙些什麼?」
「在為了增加人類未來的上限而努力。」
「請描述得更準確一些。」阿布羅狄沒有被這種宏大的措辭打發掉。
「我知道,我知道。」班傑明抬起一隻手做了個稍等的姿勢,「這不是在構思語言嘛。」他忽然反問道,「你怎麼突然來找我了?是碰到了什麼麻煩?」
阿布羅狄義正言辭道:「沒有麻煩就不能來找你了?」
班傑明笑了笑:「嗯,你這麼說倒也對。仔細想想,從我們認識以來,你好像從來都沒有主動要求過我去做什麼。」
「也許今天我應該破個例。」阿布羅狄順著他的話說,「要求你今晚跟我去外面走一走,見一見其他人。」
「這算不上要求。」班傑明笑了笑,但他沒有拒絕。然後他把話題拉回了正軌,開始向阿布羅狄解釋自己這些天究竟在忙什麼。
「巫師帝國最偉大的作品——我的小舅子康拉德是這麼形容它的。這個說法確實沒有任何誇張。」
他伸手敲了敲自己頭上那頂黑冠,指尖與冠冕表面碰撞發出一聲清脆的響聲,「某種意義上,它甚至超過了我對魔法的幻想。我現在對它功能的探索,恐怕連百分之一都還不到。」
他從椅子周圍那堆雜亂物件中彎下腰,隨手撿起一樣東西,朝阿布羅狄丟了過去。阿布羅狄伸手接住,低頭一看,是一個樣式奇怪的木偶玩具。
它的外形和「可愛」之類的形容詞完全沒有關係,硬要說的話,像是把某種小型哺乳動物和某種昆蟲按照錯誤的拼接方式強行嵌合在一起。它的眼睛是一上一下的,四條腿的長短各不相同,尾巴長在了不該長的地方。
「這是大約二十年前在王國內部很流行的一種兒童玩具。」班傑明說,「有印象嗎?」
阿布羅狄把木偶翻了個面,認真地端詳了一遍,然後給出了他的結論:「以前的小孩審美承受力還是太高了。反正我是接受不來。」
「它原本只是一個普通的木偶。只是在把它從塵晶的記錄中取出來的時候發生了某種我不太確定該如何描述的扭曲。我不清楚這種扭曲的原因是什麼,但我現在無力解決它。」
阿布羅狄的目光從手裡的木偶移向地面上那堆琳琅滿目的雜物。那把六條腿椅子,那幾塊表面紋理詭異到讓人不想多看的布料,一個看起來像是杯子但杯口長了一圈牙齒的東西,還有幾樣他根本叫不出名字也不打算叫出名字的物件。
「所以這些全都是……」
「全都是我用王冠從塵晶裡帶出來的東西。很顯然能保留原型的一半就不錯了。」
「虛空造物。」阿布羅狄低聲說出一個詞。這個詞從他嘴裡出來的時候帶著敬畏,
班傑明搖了搖頭:「算不上。至少消耗了塵晶中儲存的一部分能量,不是憑空來的。但即便如此,也已經非常驚人了。」
他的目光從那堆失敗的實驗品上一一掃過,最後落在角落裡那具既像屍體也像人偶的東西上。阿布羅狄的視線跟隨著他一起停在了那裡。
「這個難道是——」阿布羅狄沒有把話說完。
「我嘗試過,將塵晶記錄中的人類帶到現實世界來。結果不只是肉體發生了異變,意識和靈魂,也通通都不存在。它不是活人,不是死誕者,甚至不是一具完整的屍體。它只是一堆按照人類外形排列過的物質。」
阿布羅狄沉默了片刻。然後他開口,語氣不再是之前那種溫和的詢問,更接近於職責本位的告誡。更是對朋友的提醒:「不應打擾逝去的生命。這是靈園教義中最重要的理念,你知道的。」
「我知道。」班傑明回答得很快,快到沒有經過任何思考的延遲。他把手從膝蓋上抬起來,低頭看著自己的掌心,像是在那上面尋找什麼只有他自己才能看到的印記。
「我只是……」
「只是不甘心,想要得到更多。」