第5章 那邊的女孩看過來
班傑明敲響那扇相對厚實的木門後,屋內傳來一陣明顯的倉促腳步聲,緊接著是什麼東西被打翻落地的輕響。過了一會兒,門才被小心翼翼地拉開一條縫隙。
一張被粗布頭巾包裹住頭髮的小臉從門後探了出來。少女的眉眼間帶著緊張與警惕,當她看到班傑明身後沃特那張面無表情、甚至透著一絲不耐的面孔時,明顯瑟縮了一下,連忙將門徹底打開,側身讓到一邊。
「歡……歡迎男爵大人!歡迎!」她的聲音有些發緊,帶著顯而易見的慌亂。
班傑明沒有立刻進去,他的目光越過少女,再次落在那面與眾不同的夯土牆上。他伸出手,輕輕按在少女略顯單薄的肩膀上,阻止了她邀請的動作。
「不必緊張,」他的聲音儘量放得平和,帶著一絲探究,「我只是想知道,建造這面牆的泥土,你用了什麼特別的材料嗎?」
少女眼神閃爍了一下,飛快地瞥了一眼牆面,低下頭囁嚅道:「啊,這……這就是普通的泥土啊,大人,沒什麼特殊的。」
班傑明聞言,不再追問,只是意味深長地笑了笑:「既然你說是,那就是吧。」 說完,他這才邁步走進了屋子。
一踏入屋內,班傑明便感到一種與其他鎮民家截然不同的氛圍。儘管空間同樣狹小,陳設簡陋,但這裡異常整齊、乾淨。地面被打掃得不見浮塵,僅有的幾件簡陋家具擺放得井然有序,空氣中沒有大多數貧苦家庭那種難以避免的霉味、汗味與各種氣味混雜的渾濁感,反而帶著一絲淡淡的草木清氣。相比之下,他那座空蕩陰冷的男爵府,倒更像是個無人打理的廢棄據點。
「你叫什麼名字?」班傑明環視一周後,目光落回到緊張地絞著衣角的少女身上。
「切絲維婭,大人。」她小聲回答。
「很好,切絲維婭。」班傑明點了點頭,語氣帶著讚許,「你的屋子,乾淨、整潔,沒有異味,這讓我很滿意。」 他示意了一下沃特。騎士沉默地將手中剩下的那幾張劣質皮毛放在門口的地上,動作乾脆利落,仿佛放下的是什麼燙手山芋。
「最近天冷,這些皮毛你先收著,應應急。」班傑明說道。
切絲維婭的目光不由自主地落在那疊皮毛上,眼中閃過一絲渴望,在這個嚴寒之地,任何能增添一點溫暖的東西都是寶貴的。但她嘴上卻下意識地推拒:「這……這不好吧,大人……」
「沒什麼不好的。」班傑明語氣溫和。他沒有在意少女的侷促,開始如同參觀般在小小的屋內踱步,目光仔細地掃過每一個角落,儘管切絲維婭臉上明顯流露出不情願的神色。
他的視線很快被幾個細節吸引。屋角放著一個不起眼的木桶,裡面似乎盛放著一些腐爛的樹葉、雜草和少許廚餘,正散發出一股難以言喻,類似於堆肥的酸腐氣味。這味道讓緊隨其後的沃特忍不住皺緊了眉頭,低聲咒罵了一句,下意識地抬手掩了掩鼻。
「這是什麼?」班傑明卻饒有興致地走近兩步,指著木桶問道。
「額……就是,就是放垃圾的桶呀,大人。」切絲維婭的回答依舊帶著掩飾,眼神遊移。
班傑明不置可否,目光又轉向灶台旁邊的一個小木架,上面赫然擺放著幾顆在這個季節、在這個貧瘠小鎮顯得極不協調的新鮮蔬菜。那翠綠的色澤,與窗外灰白死寂的世界形成了鮮明對比。
「這些菜,是哪裡來的?」班傑明轉過身,目光銳利地看向切絲維婭。
「買,買來的……」少女的聲音更低了,幾乎微不可聞。
「不,絕對不是。」班傑明斬釘截鐵地否定,他走近一步,「我是農奴的孩子,我了解農田裡的事物。這絕不是寒霜鎮現在這個季節能買到的,甚至鄰近的富裕領地也未必有。告訴我,它們從哪裡來?」
沃特適時地向前,他那久經沙場帶來的壓迫感,如同實質般壓在切絲維婭的心頭。少女的臉色瞬間變得蒼白,似乎承受著巨大的壓力,眼看就要崩潰。
然而,就在這一刻,班傑明臉上的嚴肅神情卻如同冰雪消融般褪去,取而代之的是一種溫和甚至帶著欣賞的笑容。他抬手示意沃特退後,然後對切絲維婭柔聲說道:
「不要害怕,切絲維婭。我並沒有強迫你的意思。恰恰相反,我很欣賞你。」 他的目光再次掃過那整潔的屋舍、奇特的牆壁、散發著異味的木桶和那些新鮮的蔬菜,「你是個聰明而特別的姑娘,懂得很多別人不懂的東西,並且能把生活打理得井井有條。」
他拋出了一個讓切絲維婭愕然抬頭的提議:「如果你願意,男爵府上會為你提供一個職位。那裡現在正缺一個像你這樣懂得如何讓環境變得舒適整潔的人。我希望你能認真考慮一下我的邀請。」
他看著少女眼中交織的震驚、猶豫,補充道:「不必立刻回答我。我會再來的。」
說完,班傑明不再停留,帶著沃特轉身離開了這間充滿秘密的小屋。
回到陰冷但總算能遮風擋雨的男爵府,正在油燈下與陳舊帳冊搏鬥的蘇萊文抬起頭,注意到班傑明眉宇間那抹尚未完全消散的愉悅,不禁好奇地問道:「大人,看來您今天出門有所收穫?似乎遇到了什麼好事?」
班傑明脫下帶著寒氣的外套,在漸旺的壁爐邊坐下,伸出手感受著火焰的溫暖:「也許吧。發現了一個……很有意思的人。總之,心情不錯。」
是夜,男爵府最大的房間裡,班傑明就著搖曳的燭光,坐在粗糙的木桌前,鋪開了粗糙的莎草紙。他拿起羽毛筆,蘸了蘸劣質的墨水,開始寫信。
首先是寫給遠方的父母。筆尖划過紙面,發出沙沙的輕響。他詳細描述了寒霜鎮的情況——這裡的貧瘠、寒冷,以及潛藏的希望。他寫到了沒什麼耐心的護衛沃特,精明而務實的行政官蘇萊文,還有……遇到的那個與眾不同的切絲維婭。他訴說著這裡的土地等待著開墾,生活雖然艱苦,但至少擁有了自由與未來的可能性。他懇切地請求父母,儘快動身前來這裡。
「這裡有數不盡的地,正等待著父親您那樣經驗豐富的雙手來耕種。」他寫道,試圖用最樸實的語言描繪一幅未來的圖景。在信的末尾,他終究還是忍不住帶上了一絲孩子氣的、想讓父母安心的驕傲:「你們的兒子,現在也算是個人物了,能給你們一個安穩的家了。」
他在旅途中便已經用自己的積攢的名氣與人脈為故鄉的家人打理好了一切,只待他們的到來。
這封家書將被封存在另一封信中。那是寄給遠在王都的賽麗婭王女的例行報告。他們早有約定,需要定期保持聯絡,既是匯報情況,也可能在必要時尋求遙遠的聲援。班傑明在給王女的信中,則更側重於領地的初步評估、面臨的困難以及一些可能需要諮詢的政策問題,語氣恭敬且謹慎。
他可不希望在這個節骨眼上,王女因為任何原因對自己產生惡感。
寫完兩封信,吹乾墨跡,班傑明輕輕嘆了口氣。在這個交通與信息都極度不便的世界,寄信本身也是一件麻煩事。需要等待偶爾往來的商隊,或者支付不菲的費用委託專門的郵差,而且路途遙遠,風險難測,不知何時才能抵達,更不知何時才能收到回音。
他將信件仔細封好,望著窗外漆黑一片、唯有寒風呼嘯的夜空,心中對家人的思念,以及對未來期盼,交織相融。
一張被粗布頭巾包裹住頭髮的小臉從門後探了出來。少女的眉眼間帶著緊張與警惕,當她看到班傑明身後沃特那張面無表情、甚至透著一絲不耐的面孔時,明顯瑟縮了一下,連忙將門徹底打開,側身讓到一邊。
「歡……歡迎男爵大人!歡迎!」她的聲音有些發緊,帶著顯而易見的慌亂。
班傑明沒有立刻進去,他的目光越過少女,再次落在那面與眾不同的夯土牆上。他伸出手,輕輕按在少女略顯單薄的肩膀上,阻止了她邀請的動作。
「不必緊張,」他的聲音儘量放得平和,帶著一絲探究,「我只是想知道,建造這面牆的泥土,你用了什麼特別的材料嗎?」
少女眼神閃爍了一下,飛快地瞥了一眼牆面,低下頭囁嚅道:「啊,這……這就是普通的泥土啊,大人,沒什麼特殊的。」
班傑明聞言,不再追問,只是意味深長地笑了笑:「既然你說是,那就是吧。」 說完,他這才邁步走進了屋子。
一踏入屋內,班傑明便感到一種與其他鎮民家截然不同的氛圍。儘管空間同樣狹小,陳設簡陋,但這裡異常整齊、乾淨。地面被打掃得不見浮塵,僅有的幾件簡陋家具擺放得井然有序,空氣中沒有大多數貧苦家庭那種難以避免的霉味、汗味與各種氣味混雜的渾濁感,反而帶著一絲淡淡的草木清氣。相比之下,他那座空蕩陰冷的男爵府,倒更像是個無人打理的廢棄據點。
「你叫什麼名字?」班傑明環視一周後,目光落回到緊張地絞著衣角的少女身上。
「切絲維婭,大人。」她小聲回答。
「很好,切絲維婭。」班傑明點了點頭,語氣帶著讚許,「你的屋子,乾淨、整潔,沒有異味,這讓我很滿意。」 他示意了一下沃特。騎士沉默地將手中剩下的那幾張劣質皮毛放在門口的地上,動作乾脆利落,仿佛放下的是什麼燙手山芋。
「最近天冷,這些皮毛你先收著,應應急。」班傑明說道。
切絲維婭的目光不由自主地落在那疊皮毛上,眼中閃過一絲渴望,在這個嚴寒之地,任何能增添一點溫暖的東西都是寶貴的。但她嘴上卻下意識地推拒:「這……這不好吧,大人……」
「沒什麼不好的。」班傑明語氣溫和。他沒有在意少女的侷促,開始如同參觀般在小小的屋內踱步,目光仔細地掃過每一個角落,儘管切絲維婭臉上明顯流露出不情願的神色。
他的視線很快被幾個細節吸引。屋角放著一個不起眼的木桶,裡面似乎盛放著一些腐爛的樹葉、雜草和少許廚餘,正散發出一股難以言喻,類似於堆肥的酸腐氣味。這味道讓緊隨其後的沃特忍不住皺緊了眉頭,低聲咒罵了一句,下意識地抬手掩了掩鼻。
「這是什麼?」班傑明卻饒有興致地走近兩步,指著木桶問道。
「額……就是,就是放垃圾的桶呀,大人。」切絲維婭的回答依舊帶著掩飾,眼神遊移。
班傑明不置可否,目光又轉向灶台旁邊的一個小木架,上面赫然擺放著幾顆在這個季節、在這個貧瘠小鎮顯得極不協調的新鮮蔬菜。那翠綠的色澤,與窗外灰白死寂的世界形成了鮮明對比。
「這些菜,是哪裡來的?」班傑明轉過身,目光銳利地看向切絲維婭。
「買,買來的……」少女的聲音更低了,幾乎微不可聞。
「不,絕對不是。」班傑明斬釘截鐵地否定,他走近一步,「我是農奴的孩子,我了解農田裡的事物。這絕不是寒霜鎮現在這個季節能買到的,甚至鄰近的富裕領地也未必有。告訴我,它們從哪裡來?」
沃特適時地向前,他那久經沙場帶來的壓迫感,如同實質般壓在切絲維婭的心頭。少女的臉色瞬間變得蒼白,似乎承受著巨大的壓力,眼看就要崩潰。
然而,就在這一刻,班傑明臉上的嚴肅神情卻如同冰雪消融般褪去,取而代之的是一種溫和甚至帶著欣賞的笑容。他抬手示意沃特退後,然後對切絲維婭柔聲說道:
「不要害怕,切絲維婭。我並沒有強迫你的意思。恰恰相反,我很欣賞你。」 他的目光再次掃過那整潔的屋舍、奇特的牆壁、散發著異味的木桶和那些新鮮的蔬菜,「你是個聰明而特別的姑娘,懂得很多別人不懂的東西,並且能把生活打理得井井有條。」
他拋出了一個讓切絲維婭愕然抬頭的提議:「如果你願意,男爵府上會為你提供一個職位。那裡現在正缺一個像你這樣懂得如何讓環境變得舒適整潔的人。我希望你能認真考慮一下我的邀請。」
他看著少女眼中交織的震驚、猶豫,補充道:「不必立刻回答我。我會再來的。」
說完,班傑明不再停留,帶著沃特轉身離開了這間充滿秘密的小屋。
回到陰冷但總算能遮風擋雨的男爵府,正在油燈下與陳舊帳冊搏鬥的蘇萊文抬起頭,注意到班傑明眉宇間那抹尚未完全消散的愉悅,不禁好奇地問道:「大人,看來您今天出門有所收穫?似乎遇到了什麼好事?」
班傑明脫下帶著寒氣的外套,在漸旺的壁爐邊坐下,伸出手感受著火焰的溫暖:「也許吧。發現了一個……很有意思的人。總之,心情不錯。」
是夜,男爵府最大的房間裡,班傑明就著搖曳的燭光,坐在粗糙的木桌前,鋪開了粗糙的莎草紙。他拿起羽毛筆,蘸了蘸劣質的墨水,開始寫信。
首先是寫給遠方的父母。筆尖划過紙面,發出沙沙的輕響。他詳細描述了寒霜鎮的情況——這裡的貧瘠、寒冷,以及潛藏的希望。他寫到了沒什麼耐心的護衛沃特,精明而務實的行政官蘇萊文,還有……遇到的那個與眾不同的切絲維婭。他訴說著這裡的土地等待著開墾,生活雖然艱苦,但至少擁有了自由與未來的可能性。他懇切地請求父母,儘快動身前來這裡。
「這裡有數不盡的地,正等待著父親您那樣經驗豐富的雙手來耕種。」他寫道,試圖用最樸實的語言描繪一幅未來的圖景。在信的末尾,他終究還是忍不住帶上了一絲孩子氣的、想讓父母安心的驕傲:「你們的兒子,現在也算是個人物了,能給你們一個安穩的家了。」
他在旅途中便已經用自己的積攢的名氣與人脈為故鄉的家人打理好了一切,只待他們的到來。
這封家書將被封存在另一封信中。那是寄給遠在王都的賽麗婭王女的例行報告。他們早有約定,需要定期保持聯絡,既是匯報情況,也可能在必要時尋求遙遠的聲援。班傑明在給王女的信中,則更側重於領地的初步評估、面臨的困難以及一些可能需要諮詢的政策問題,語氣恭敬且謹慎。
他可不希望在這個節骨眼上,王女因為任何原因對自己產生惡感。
寫完兩封信,吹乾墨跡,班傑明輕輕嘆了口氣。在這個交通與信息都極度不便的世界,寄信本身也是一件麻煩事。需要等待偶爾往來的商隊,或者支付不菲的費用委託專門的郵差,而且路途遙遠,風險難測,不知何時才能抵達,更不知何時才能收到回音。
他將信件仔細封好,望著窗外漆黑一片、唯有寒風呼嘯的夜空,心中對家人的思念,以及對未來期盼,交織相融。