第813章 文化出海
因為價格問題,談判陷入了事實上的停滯。
閱文那邊死活不降價,畢竟熊貓可是大企業,不宰一頓,可不行。
最後是王思聰親自出面,約了閱文CEO程武吃飯。
飯局上,王思聰只給他說了三句話。
第一句:「傳統影視改一部S+IP,投資至少三個億,回本周期三到五年。
我們改一部,三百萬,三個月上線。」
第二句:「傳統改編的完播率不到30%。
我們AI短劇的完播率目標是60%以上。
你想想,60%的完播率意味著觀眾真的看進去了,意味著IP的影響力不是被消耗,是被放大。
你們的訂閱收入會進一步增加,這是做大蛋糕,你們應該給我們GG費。」
第三句:「你們閱文最大的痛是什麼?不是沒有好IP,是好IP拍不出來。
多少神作買了版權就落灰?
與其讓IP在倉庫里發霉,不如讓我們試試。」
王思聰絲毫沒有提股東,但畢竟企鵝也有10%的股份。
最後程武考慮了一會,然後他問:「你們真的能做到60%的完播率?」
王思聰笑了:「做不到,我把熊貓的股份送你1%。」
這個賭讓程武吃了一驚。
熊貓雖然沒上市,但已經是國內排名前三的短視頻平台,估值超3千億,1%就是30個億。
「你認真的?」
「我從來不在正事上開玩笑。」
程武端起酒杯,碰了一下:「成交。版權費降到800萬,
但合同里加一條如果完播率不超過60%,流水分成提到15%。」
王思聰眼睛都沒眨:「簽。」
就這樣,《斗破》AI短劇立項了。
熊貓為這個項目組建了一支特殊團隊:兩個編劇、一個AI訓練師、三個後期剪輯,以及華星AI開放平台提供的全套大模型工具。
劇本改編階段,AI發揮了最關鍵的作用。
傳統影視改編有一個通病:編劇拿到IP後,總想「再創作」。
加感情線、改人設、刪「不適合影視化」的情節、塞進當下流行的元素。
結果呢?原著粉罵聲一片,路人觀眾也看不懂。
AI沒有這個毛病。
它被訓練成一個「絕對忠於原著」的改編工具。
輸入小說文本,輸出分鏡腳本,每一幀都標註了原文出處。
編劇的角色不是修改,而是審核。
確保情節連貫、節奏緊湊、台詞順口。
編劇組組長蘇晴是個入行十年的老編劇,接過不少S+級IP改編項目。
她第一次看到AI生成的分鏡腳本時,沉默了整整十分鐘。
「這不對。」她終於開口。
技術團隊緊張地看著她。
「「這太對了,」蘇晴抬起頭,眼睛發亮,「每一句台詞都出自原著,每一個情節轉折都卡在小說的高潮點上。
我做了十年改編,做不到這麼精準。」
她指著第七十二集的腳本,那是蕭炎在迦南學院第一次動用佛怒火蓮的場景。
小說里這段描寫不過幾百字,但AI把它拆成了四十個鏡頭:火焰在掌心凝聚的特寫、鬥氣光芒在瞳孔中閃耀的中景、周圍空氣扭曲的微距、蕭炎眼神決絕的慢鏡頭、廣場上所有人驚駭後退的全景……
「這個分鏡師是誰?」蘇晴問。
技術團隊面面相覷。
「不是人做的,」項目負責人李航小聲說,「是AI讀了一萬二千部動作電影和六萬集動漫之後,自動生成的。」
蘇晴臉上寫滿了不敢相信。
「它看了多少部?」
「一萬二千部電影,六萬集動漫,還有全網所有玄幻類短視頻。」
「看了多久?」
。李航看了一眼後台數據:「訓練周期九十六小時。
生成這個分鏡腳本,用了十七分鐘。」
蘇晴靠在椅子上,喃喃自語:「我學了十年,不如它九十六小時。」
雖然人類比不過科技,但好歹她是掌握科技的人。
但真正讓《斗破蒼穹》封神的,是後期的AI動態漫製作。
華星那邊給他們提供了「靈境」動態漫生成引擎。
這可不是那種公版的低級引擎,而是可以把靜態分鏡自動轉換成帶鏡頭運動、光影變化、粒子特效的動態畫面。
傳統的動畫流程是,畫師畫關鍵幀→動畫師補中間幀→特效師加效果→配音→合成。
一集三分鐘的動畫,製作周期至少兩周,成本十到十五萬。
AI流程:輸入分鏡腳本和角色設定圖→AI生成全部畫面→自動合成語音和音效→輸出。
一集三分鐘,一個小時左右完成。
成本:不到兩千塊。
而且質量,遠超預期。
…………
王思聰第一次看到成片時,以為團隊偷偷找了外包動畫公司。
「說實話,」他盯著畫面,「這真的是AI做的?」
李航打開後台日誌給他看:「每一幀都有生成記錄,平均單幀推理時間0.8秒。」
王思聰數了數那一集的總幀數:一萬四千幀。
如果人工手繪,二十個畫師至少要畫兩個月。
AI用了不到四個小時。
《斗破蒼穹》上線第一天,播放量破億。
第一天結束時,評分出來了:9.7。
林曉盯著那個數字看了很久。
在內容行業待了十五年,她見過太多9分以上的作品曇花一現。
第一天靠粉絲刷分沖高,第二天就被路人差評拉下來。
但第二天,評分變成了9.8。
第三天,還是9.8。
評論區開始出現大量「自來水」長評。
一個頂著非常中二ID(三十年河東,三十年河西)的原著粉說:
「我是《斗破》原著八年的老粉。
說句實話,看到改編消息的時候我心都涼了半截。
這些年多少神作被影視化毀掉?
比如斗破動漫,第一季說實話是情懷,看著還可以,但後面嘛……只能說土豆被坑了。
現在看完前三十集,我哭了。
不是因為劇情虐,是因為終於有人尊重原著了。
蕭炎在迦南學院仿佛怒火蓮的那場戲,和我十年前第一次讀到那章時腦海里的畫面,一模一樣。」
「AI導演比真人導演更懂什麼叫尊重。
真人導演總覺得自己比原作者厲害,動不動就魔改。
AI不魔改,它只會老老實實照著書拍。但就是這個『老老實實』,比所有的炫技都動人。」
「我對比了一下,全劇一百二十集,台詞百分之九十五以上都是原著里的。
剩下百分之五是為了銜接劇情加的必要對話。
就離譜。以前那些S+改編,能有百分之三十原著台詞就燒高香了。」
這麼高的熱度使熊貓集團也決定開啟下一步。
完成傳統是公司最想干但又不敢幹的一條路。
文化出海!
…………
全職作者,為了收入這邊確實水成海了,不過新書也在準備中,有了一點點存稿,今天開始發,感興趣的可以看一下。
閱文那邊死活不降價,畢竟熊貓可是大企業,不宰一頓,可不行。
最後是王思聰親自出面,約了閱文CEO程武吃飯。
飯局上,王思聰只給他說了三句話。
第一句:「傳統影視改一部S+IP,投資至少三個億,回本周期三到五年。
我們改一部,三百萬,三個月上線。」
第二句:「傳統改編的完播率不到30%。
我們AI短劇的完播率目標是60%以上。
你想想,60%的完播率意味著觀眾真的看進去了,意味著IP的影響力不是被消耗,是被放大。
你們的訂閱收入會進一步增加,這是做大蛋糕,你們應該給我們GG費。」
第三句:「你們閱文最大的痛是什麼?不是沒有好IP,是好IP拍不出來。
多少神作買了版權就落灰?
與其讓IP在倉庫里發霉,不如讓我們試試。」
王思聰絲毫沒有提股東,但畢竟企鵝也有10%的股份。
最後程武考慮了一會,然後他問:「你們真的能做到60%的完播率?」
王思聰笑了:「做不到,我把熊貓的股份送你1%。」
這個賭讓程武吃了一驚。
熊貓雖然沒上市,但已經是國內排名前三的短視頻平台,估值超3千億,1%就是30個億。
「你認真的?」
「我從來不在正事上開玩笑。」
程武端起酒杯,碰了一下:「成交。版權費降到800萬,
但合同里加一條如果完播率不超過60%,流水分成提到15%。」
王思聰眼睛都沒眨:「簽。」
就這樣,《斗破》AI短劇立項了。
熊貓為這個項目組建了一支特殊團隊:兩個編劇、一個AI訓練師、三個後期剪輯,以及華星AI開放平台提供的全套大模型工具。
劇本改編階段,AI發揮了最關鍵的作用。
傳統影視改編有一個通病:編劇拿到IP後,總想「再創作」。
加感情線、改人設、刪「不適合影視化」的情節、塞進當下流行的元素。
結果呢?原著粉罵聲一片,路人觀眾也看不懂。
AI沒有這個毛病。
它被訓練成一個「絕對忠於原著」的改編工具。
輸入小說文本,輸出分鏡腳本,每一幀都標註了原文出處。
編劇的角色不是修改,而是審核。
確保情節連貫、節奏緊湊、台詞順口。
編劇組組長蘇晴是個入行十年的老編劇,接過不少S+級IP改編項目。
她第一次看到AI生成的分鏡腳本時,沉默了整整十分鐘。
「這不對。」她終於開口。
技術團隊緊張地看著她。
「「這太對了,」蘇晴抬起頭,眼睛發亮,「每一句台詞都出自原著,每一個情節轉折都卡在小說的高潮點上。
我做了十年改編,做不到這麼精準。」
她指著第七十二集的腳本,那是蕭炎在迦南學院第一次動用佛怒火蓮的場景。
小說里這段描寫不過幾百字,但AI把它拆成了四十個鏡頭:火焰在掌心凝聚的特寫、鬥氣光芒在瞳孔中閃耀的中景、周圍空氣扭曲的微距、蕭炎眼神決絕的慢鏡頭、廣場上所有人驚駭後退的全景……
「這個分鏡師是誰?」蘇晴問。
技術團隊面面相覷。
「不是人做的,」項目負責人李航小聲說,「是AI讀了一萬二千部動作電影和六萬集動漫之後,自動生成的。」
蘇晴臉上寫滿了不敢相信。
「它看了多少部?」
「一萬二千部電影,六萬集動漫,還有全網所有玄幻類短視頻。」
「看了多久?」
。李航看了一眼後台數據:「訓練周期九十六小時。
生成這個分鏡腳本,用了十七分鐘。」
蘇晴靠在椅子上,喃喃自語:「我學了十年,不如它九十六小時。」
雖然人類比不過科技,但好歹她是掌握科技的人。
但真正讓《斗破蒼穹》封神的,是後期的AI動態漫製作。
華星那邊給他們提供了「靈境」動態漫生成引擎。
這可不是那種公版的低級引擎,而是可以把靜態分鏡自動轉換成帶鏡頭運動、光影變化、粒子特效的動態畫面。
傳統的動畫流程是,畫師畫關鍵幀→動畫師補中間幀→特效師加效果→配音→合成。
一集三分鐘的動畫,製作周期至少兩周,成本十到十五萬。
AI流程:輸入分鏡腳本和角色設定圖→AI生成全部畫面→自動合成語音和音效→輸出。
一集三分鐘,一個小時左右完成。
成本:不到兩千塊。
而且質量,遠超預期。
…………
王思聰第一次看到成片時,以為團隊偷偷找了外包動畫公司。
「說實話,」他盯著畫面,「這真的是AI做的?」
李航打開後台日誌給他看:「每一幀都有生成記錄,平均單幀推理時間0.8秒。」
王思聰數了數那一集的總幀數:一萬四千幀。
如果人工手繪,二十個畫師至少要畫兩個月。
AI用了不到四個小時。
《斗破蒼穹》上線第一天,播放量破億。
第一天結束時,評分出來了:9.7。
林曉盯著那個數字看了很久。
在內容行業待了十五年,她見過太多9分以上的作品曇花一現。
第一天靠粉絲刷分沖高,第二天就被路人差評拉下來。
但第二天,評分變成了9.8。
第三天,還是9.8。
評論區開始出現大量「自來水」長評。
一個頂著非常中二ID(三十年河東,三十年河西)的原著粉說:
「我是《斗破》原著八年的老粉。
說句實話,看到改編消息的時候我心都涼了半截。
這些年多少神作被影視化毀掉?
比如斗破動漫,第一季說實話是情懷,看著還可以,但後面嘛……只能說土豆被坑了。
現在看完前三十集,我哭了。
不是因為劇情虐,是因為終於有人尊重原著了。
蕭炎在迦南學院仿佛怒火蓮的那場戲,和我十年前第一次讀到那章時腦海里的畫面,一模一樣。」
「AI導演比真人導演更懂什麼叫尊重。
真人導演總覺得自己比原作者厲害,動不動就魔改。
AI不魔改,它只會老老實實照著書拍。但就是這個『老老實實』,比所有的炫技都動人。」
「我對比了一下,全劇一百二十集,台詞百分之九十五以上都是原著里的。
剩下百分之五是為了銜接劇情加的必要對話。
就離譜。以前那些S+改編,能有百分之三十原著台詞就燒高香了。」
這麼高的熱度使熊貓集團也決定開啟下一步。
完成傳統是公司最想干但又不敢幹的一條路。
文化出海!
…………
全職作者,為了收入這邊確實水成海了,不過新書也在準備中,有了一點點存稿,今天開始發,感興趣的可以看一下。