第813章 文化出海

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  因為價格問題,談判陷入了事實上的停滯。

  閱文那邊死活不降價,畢竟熊貓可是大企業,不宰一頓,可不行。

  最後是王思聰親自出面,約了閱文CEO程武吃飯。

  飯局上,王思聰只給他說了三句話。

  第一句:「傳統影視改一部S+IP,投資至少三個億,回本周期三到五年。

  我們改一部,三百萬,三個月上線。」

  第二句:「傳統改編的完播率不到30%。

  我們AI短劇的完播率目標是60%以上。

  你想想,60%的完播率意味著觀眾真的看進去了,意味著IP的影響力不是被消耗,是被放大。

  你們的訂閱收入會進一步增加,這是做大蛋糕,你們應該給我們GG費。」

  第三句:「你們閱文最大的痛是什麼?不是沒有好IP,是好IP拍不出來。

  多少神作買了版權就落灰?

  與其讓IP在倉庫里發霉,不如讓我們試試。」

  王思聰絲毫沒有提股東,但畢竟企鵝也有10%的股份。

  最後程武考慮了一會,然後他問:「你們真的能做到60%的完播率?」

  王思聰笑了:「做不到,我把熊貓的股份送你1%。」

  這個賭讓程武吃了一驚。

  熊貓雖然沒上市,但已經是國內排名前三的短視頻平台,估值超3千億,1%就是30個億。

  「你認真的?」

  「我從來不在正事上開玩笑。」

  程武端起酒杯,碰了一下:「成交。版權費降到800萬,

  但合同里加一條如果完播率不超過60%,流水分成提到15%。」

  王思聰眼睛都沒眨:「簽。」

  就這樣,《斗破》AI短劇立項了。

  熊貓為這個項目組建了一支特殊團隊:兩個編劇、一個AI訓練師、三個後期剪輯,以及華星AI開放平台提供的全套大模型工具。

  劇本改編階段,AI發揮了最關鍵的作用。

  傳統影視改編有一個通病:編劇拿到IP後,總想「再創作」。

  加感情線、改人設、刪「不適合影視化」的情節、塞進當下流行的元素。

  結果呢?原著粉罵聲一片,路人觀眾也看不懂。

  AI沒有這個毛病。

  它被訓練成一個「絕對忠於原著」的改編工具。

  輸入小說文本,輸出分鏡腳本,每一幀都標註了原文出處。

  編劇的角色不是修改,而是審核。

  確保情節連貫、節奏緊湊、台詞順口。

  編劇組組長蘇晴是個入行十年的老編劇,接過不少S+級IP改編項目。

  她第一次看到AI生成的分鏡腳本時,沉默了整整十分鐘。

  「這不對。」她終於開口。

  技術團隊緊張地看著她。

  「「這太對了,」蘇晴抬起頭,眼睛發亮,「每一句台詞都出自原著,每一個情節轉折都卡在小說的高潮點上。

  我做了十年改編,做不到這麼精準。」

  她指著第七十二集的腳本,那是蕭炎在迦南學院第一次動用佛怒火蓮的場景。

  小說里這段描寫不過幾百字,但AI把它拆成了四十個鏡頭:火焰在掌心凝聚的特寫、鬥氣光芒在瞳孔中閃耀的中景、周圍空氣扭曲的微距、蕭炎眼神決絕的慢鏡頭、廣場上所有人驚駭後退的全景……

  「這個分鏡師是誰?」蘇晴問。

  技術團隊面面相覷。

  「不是人做的,」項目負責人李航小聲說,「是AI讀了一萬二千部動作電影和六萬集動漫之後,自動生成的。」

  蘇晴臉上寫滿了不敢相信。

  「它看了多少部?」

  「一萬二千部電影,六萬集動漫,還有全網所有玄幻類短視頻。」

  「看了多久?」

  。李航看了一眼後台數據:「訓練周期九十六小時。


  生成這個分鏡腳本,用了十七分鐘。」

  蘇晴靠在椅子上,喃喃自語:「我學了十年,不如它九十六小時。」

  雖然人類比不過科技,但好歹她是掌握科技的人。

  但真正讓《斗破蒼穹》封神的,是後期的AI動態漫製作。

  華星那邊給他們提供了「靈境」動態漫生成引擎。

  這可不是那種公版的低級引擎,而是可以把靜態分鏡自動轉換成帶鏡頭運動、光影變化、粒子特效的動態畫面。

  傳統的動畫流程是,畫師畫關鍵幀→動畫師補中間幀→特效師加效果→配音→合成。

  一集三分鐘的動畫,製作周期至少兩周,成本十到十五萬。

  AI流程:輸入分鏡腳本和角色設定圖→AI生成全部畫面→自動合成語音和音效→輸出。

  一集三分鐘,一個小時左右完成。

  成本:不到兩千塊。

  而且質量,遠超預期。

  …………

  王思聰第一次看到成片時,以為團隊偷偷找了外包動畫公司。

  「說實話,」他盯著畫面,「這真的是AI做的?」

  李航打開後台日誌給他看:「每一幀都有生成記錄,平均單幀推理時間0.8秒。」

  王思聰數了數那一集的總幀數:一萬四千幀。

  如果人工手繪,二十個畫師至少要畫兩個月。

  AI用了不到四個小時。

  《斗破蒼穹》上線第一天,播放量破億。

  第一天結束時,評分出來了:9.7。

  林曉盯著那個數字看了很久。

  在內容行業待了十五年,她見過太多9分以上的作品曇花一現。

  第一天靠粉絲刷分沖高,第二天就被路人差評拉下來。

  但第二天,評分變成了9.8。

  第三天,還是9.8。

  評論區開始出現大量「自來水」長評。

  一個頂著非常中二ID(三十年河東,三十年河西)的原著粉說:

  「我是《斗破》原著八年的老粉。

  說句實話,看到改編消息的時候我心都涼了半截。

  這些年多少神作被影視化毀掉?

  比如斗破動漫,第一季說實話是情懷,看著還可以,但後面嘛……只能說土豆被坑了。

  現在看完前三十集,我哭了。

  不是因為劇情虐,是因為終於有人尊重原著了。

  蕭炎在迦南學院仿佛怒火蓮的那場戲,和我十年前第一次讀到那章時腦海里的畫面,一模一樣。」

  「AI導演比真人導演更懂什麼叫尊重。

  真人導演總覺得自己比原作者厲害,動不動就魔改。

  AI不魔改,它只會老老實實照著書拍。但就是這個『老老實實』,比所有的炫技都動人。」

  「我對比了一下,全劇一百二十集,台詞百分之九十五以上都是原著里的。

  剩下百分之五是為了銜接劇情加的必要對話。

  就離譜。以前那些S+改編,能有百分之三十原著台詞就燒高香了。」

  這麼高的熱度使熊貓集團也決定開啟下一步。

  完成傳統是公司最想干但又不敢幹的一條路。

  文化出海!

  …………

  全職作者,為了收入這邊確實水成海了,不過新書也在準備中,有了一點點存稿,今天開始發,感興趣的可以看一下。

章節目錄