第49章 異世界版《意林》

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「你們怎麼看?拉普蘭的情況太過特殊。」

  「我還是從來沒見過這種規模的機械…尤其是他們身上的鎧甲,那跟傳統的騎士簡直不沾邊。」

  女王為議員們準備的住所內,此刻正進行著一場不算正式的討論會。

  長著小鬍子的胖男士吐槽道,他叫哈特福德—巴頓。

  巴頓家族在菲尼克斯也稱得上數一數二的豪門。

  這位巴頓先生雖然屬於家族中地位較高的成員,但在其他家族成員的眼中,他還稱不上夠格成為家主。

  議員們三五成群,待在房內商討著對這次閱兵的看法。

  為了確保安全性,他們還特意用魔法隔絕了一切外界干擾。

  「哈特福德,有的時候傳統未必就是正確的。」

  「那些機械是很奇怪,同時用處也很大。」

  德米勒手上端著一杯熱氣騰騰的咖啡,邊說邊吹了口氣,疏散咖啡上漂浮著的熱風。

  「巴頓先生,您應該也對魔導器有所了解。想必您也知道為什麼魔導器始終無法在菲尼克斯得到普及吧。」

  他話裡有話,雖然巴頓作為議員的眼界還欠佳,不過他並非沒有判斷力。

  「我明白您的意思,德米勒先生,您是想說如果普及魔導器,會讓法師們的社會地位受到衝擊,也不利於社會的穩定。」

  「但是這跟機械有什麼關係?拉普蘭研究出來的人形裝甲,跟魔導器可沾不上邊。」

  德米勒放下咖啡杯,轉頭加了三勺糖進去,他不著急飲用,而是繼續自顧自地說道:

  「你想,法師們反對魔導器,歸根結底是因為什麼?」

  巴頓糾結的捏了捏小鬍子,可他還是想不出來。

  「是因為他們無法接受,自己辛苦學習才能達成的成就,會被普通人用金錢這種可以度量的東西追趕。」

  「你看看這些機械,這種東西比魔導器還恐怖。」

  德米勒的語氣里夾雜著一絲沉重,其他幾位議員也紛紛點頭,這是他們大部分人的一致看法。

  「魔導器還需要魔力提供原料,可是這些蒸汽機呢?」

  「有句話說的好,當你因為屋子裡太暗,而想要打開窗戶的時候,人們未必會同意。」

  「但是當你說要把房頂拆掉的時候,他們就願意打開窗戶了。」

  他意味深長的看著巴頓,隨即又笑了笑。

  魔導器之餘機械,就像是房頂與窗戶。

  你說大力發展魔導器,法師們也許會不樂意,畢竟他們辛辛苦苦研究的魔法不是讓普通人也能學會的。

  可是你說要大力發展人人都能使用的機械,他們就會轉頭同意,也許魔導器的確是正確的。

  在菲尼克斯,機械沒有像拉普蘭一樣得到太大的發展與重視。

  在菲尼克斯的機械只是小打小鬧般的個人娛樂,跟以國為單位的戰略武器扯不上關係。

  他始終只是屬於地精和矮人們的玩物。

  但拉普蘭國策的大力推廣,成功讓蒸汽機登上了這個世界的舞台。

  蒸汽機可以遍布拉普蘭的各個角落。

  戰爭,生產,建設。

  似乎一切都可以通過蒸汽機這種機械實現更便利更高效的生產方式。

  「菲尼克斯的發展離不開法師,但我們不能只依賴法師。」

  道恩突然張開口說道,這話一出口,在座的所有人都忍不住望向道恩。

  「今天這是抽的哪門子風?道恩議員不是典型的法師至上的代表嗎?」

  能從道恩的口中聽到對法師們不利的消息,這簡直如同天方夜譚一般讓人吃驚。

  但對於道恩來說,他向來不是那種極端的人,只是擅長權衡利弊。

  「機械是很方便,但是菲尼克斯更適合魔導器。」

  「我們沒必要跟拉普蘭走一樣的道路,他們拋棄了神明,拋棄了魔法這是事實。」

  「哪怕他們研究出了所謂的蒸汽機這種東西,但也不足為懼。」

  「大力發展魔導器,這是我們應該走的路。」


  「我們有魔導器的基礎,跟拉普蘭不一樣,拋棄魔導器擁抱機械是大逆不道的想法。」

  這幾句話說完,議員們鴉雀無聲,很顯然,他們都認可了道恩的觀點。

  如果想要跟拉普蘭制衡,一定要發展出能夠對抗的力量。

  沒必要跟拉普蘭走相同的道路,而是在自己的道路上勇往直前。

  魔導器就是可以支撐這個行為的關鍵。

  「不得不承認,我認可道恩議員的說法。」

  「的確,道恩說的話有道理,我們不能因小失大。」

  「替菲尼克斯找到最適合自己的路,這才是我們應該做的。」

  議員們七嘴八舌的發表意見,但每個人都在為菲尼克斯考慮。

  最終達成的結果顯而易見。

  「同意葉卡蓮娜的要求:派遣代表團前往菲尼克斯進行技術交流。」

  「回國後大力發展魔導器,爭取達成與拉普蘭一樣的進度。」

  「反對任何形式的戰爭,起碼在現階段,不與聖靈帝國交惡的同時與拉普蘭保持友好關係。」

  這三條,作為這次參觀拉普蘭閱兵的總結,被記錄在議員們的會議紀要上。

  議員們的決定,足以修改菲尼克斯接下來的政策。

  但是記者們就不一樣了,他們需要的是輿論。

  通過輿論再引導大眾,通過大眾的意見對上層進行干涉。

  可以說,議員們和記者們的視角是相反的,但產生的影響大致相同。

  「我們聯邦報,自古以來就是最前沿,最客觀,最權威的報紙,而在拉普蘭的所見所聞,讓我無法保持中立。」

  「菲尼克斯人啊!是時候醒醒了!」

  在起居室內,一位記者正奮筆疾書,字字誅心的在紙上記錄著自己準備報導的內容。

  而這內容實際上是一封信,一封以記錄著者的口吻,呼籲菲尼克斯人民的信。

  「遙遠的拉普蘭,他們的國家處於寒冬已經長達近十年之久,但是人民沒有放棄,女王沒有放棄。」

  「他們研究出的蒸汽機,是菲尼克斯從來不會產生的東西!」

  「我們已經落後拉普蘭長達十年之久了!」

  實際上,萊恩如果站在旁邊細讀這份文字,恐怕他立馬機會笑出聲。

  「誰說異世界沒有意林?」

章節目錄