第43章 騷動
東部海岸,威特港。
一座座碼頭環繞著這座港口城鎮,就像是被珊瑚礁環繞著的大洋群島。浪花激涌,衝擊著防護堤,不時掀起的鹹水潑灑在經過的水手的大腿、臂膀上。
「真他*娘的好風啊!」
扎著髒辮,邁著水手步的皮膚黝黑的夥計嘴裡罵罵咧咧,將岸上的一個個裝滿貨物的方形木箱給搬到了停在港口的船上。
因為長期生活在海上,他們不免養成了與陸地上的人們截然不同的習慣,這些習慣讓你一眼就能分辨出他們是十足的靠海謀生的悍勇之士。
雙腳岔開的距離幾乎與肩同寬,膝蓋總是像有什麼東西梗住一樣伸不直,始終保持了微屈的姿勢,平地走起路來也似在顛簸的甲板上,左右輕微晃擺,扎在腦後和兩側被瀝青抹得油亮的髒辮也隨著左甩右甩的,一邊旁若無人地哼著小調,儘管衣服、褲子都絕對稱不上紳士,但竟頗有種與那些鄉紳老爺所不同的瀟灑。
碼頭上車水馬龍,馬車轔轔駛過,水手穿梭其間,有時擋道了,雙方都停下來互相問候,罵得很髒,充滿生氣。
在靠岸的一間兩邊開的酒吧里,煙霧繚繞,那些人在裡面高聲談論,若你不是他們的同道中人,看見這激昂的架勢不免掉頭就走,而這家「望遠鏡」酒館,向來接待的也都是些粗聲粗氣、無所忌憚的傢伙。
每天都有來自不同國度的船舶停靠在此,絡繹不絕的客人光顧酒館。
而今天,它迎來了一個過去從未見過的人。
這不禁使得常在此吹噓的顧客頻頻回頭好奇地打量,這其中有一位頭戴三腳帽,左眼上有道疤痕的人卻一轉不轉地盯著來客,嘴角泛出笑意,將滿臉被海風摧殘的皺紋擠得越發地難看,但那雙眼好似玻璃珠一樣閃著亮光。
他從一張桌子上站起,這時其他人才發現原來他瘸了一條腿,用木頭打造的假腿蹬在地板上發出清脆的咚咚響。
這位老人對著神秘者脫下三角帽,像個紳士鞠了一躬。
「尊貴的巫師大人,老船長在此恭候多時。」
他此言一出,一波激起千層浪,本來還在議論二者關係、身份的吃瓜酒鬼盡皆目瞪口呆,繼而升起一種見到比富貴的官僚還畏縮、驚恐的情緒,嘴卻不受控制地先驚呼出聲。
「是巫師!」
但馬上他們就意識到如此當面議論、大驚小叫或許太過無禮,在同階層之間相交總不會記起這些禮儀,然而世故的經歷令他們學會、並刻在骨子裡,面對大人物,只有畢恭畢敬,才能倖免於難,這更多出於害怕而非尊敬。
幸運的是那位穿著黑色寬袍的巫師似乎並沒看見他們、也沒聽見那些話,打從進酒館開始,就沒有人看見過他的眼睛,此時離得近了,驚訝發現,他的雙眼上蒙了一層可悲的灰翳。
『這巫師是個瞎子!』
只是這句無論如何不敢說出口的。
有的人已經在往外跑,店家心痛地高聲呼叫。
一名夥計沖了出去,在街上引起了騷動,開始有人注意這間海港酒吧,也許是早就對不以真面目示人的神秘來客感到好奇,此時見有這麼多人擋在前面,湊熱鬧地在窗外引頸。
「看什麼呢?」
此舉又引來愈多的人,他們小心地探頭,同時口中愈發無所顧忌。
但那位引人注目的巫師並沒有因此而回頭,也絲毫不在意外界的騷亂吵嚷。
「東西呢?」
他的聲音低啞,似位垂暮老人。
老船長的嘴角不經意地勾起,「在我這兒。」
於是這倆人再也沒說什麼,圍觀者驚恐地向後退,自覺地讓出一條寬敞的道來。
聽見咚咚有節奏的敲擊聲在外面響起,另一桌上原先還在談笑自若的水手驀然交換了數個狡黠的眼色,望著那身黑袍離去的背影一個個站了起來,儘管在這以前他們未曾展現過對神秘巫師的過分興趣,只是一味地吹噓在海上的見聞,打上來的超大的劍、崖岸上成百上千的鳥蛋……也許,甚至能說是過於鎮靜了,波瀾不驚得仿佛這些水手早就知道他會來。
矮個子彼得將幾張紙鈔拍在吧檯上,「不用找了。」他沖長著個酒糟鼻的店家笑了笑,瀟灑地回頭。
在他最後跨出門後,店家的臉上表情難看,「狗崽子海盜……」
但是他並沒敢追出去,在港口開酒吧多年,他早已學會了做人適當地糊塗,是對自己和家人的保護。
老船長拖著條瘸腿,肩膀一提一落,然而其高大的身材和外放的霸道氣質,怎樣也無法讓人輕視,只有在最殘酷的大海上真正與死神搏殺過的人物,才會養成這樣的雄壯之氣。
和兇惡的海浪、難以捉摸的風暴長期較量並硬朗地活了下來,這不是陸地上過慣風平浪靜日子的人可以想像、能夠輕視的。
他腰板挺得筆直,這使得那隻瘸腿非但不會令他的形象變得滑稽,反而讓人油然生出敬佩。
至於臉上的斑紋、皺痕,也因此而成了一位擁有豐富經驗、對人生有強大掌控力的佐證。
而在他一邊低頭弓腰的老巫師,相形之下就見絀了。
尤其不時地咳嗽幾聲,儘管有意壓低聲音,但是依舊瞞不過老船長聽覺敏感的雙耳。
強忍的咳嗽帶動他本就不雅的弓形腰背戰慄,正如沒人會真的將老船長看作是個行將就木的耄耋老人,他們對神秘人的看法也出奇的一致:
這位巫師不論享有多大的盛譽,依舊逃不過時光年輪的制裁,當它無情地碾過老人脆弱的身體,即便他曾一窺自然的奧秘,仍然無法抵擋必死的命運。
一些人想到他們在家的老父親老母親,眼眸中不覺流露出同情之色,晚景淒涼放在神秘強大的巫師身上,更加突出了較之常人遠甚的英雄遲暮的悲涼。
巫師對此視若不見,只有在酒吧的片刻,才有人看到過他黯淡的眸子。
「大人,請。」
老船長恭敬地引阿斯卡嘉上了一艘停在港口的船,他的眼睛掠過岸邊忙碌的身影,以及堆起的貨箱,與稍遠的幾人對上了眼色……
一座座碼頭環繞著這座港口城鎮,就像是被珊瑚礁環繞著的大洋群島。浪花激涌,衝擊著防護堤,不時掀起的鹹水潑灑在經過的水手的大腿、臂膀上。
「真他*娘的好風啊!」
扎著髒辮,邁著水手步的皮膚黝黑的夥計嘴裡罵罵咧咧,將岸上的一個個裝滿貨物的方形木箱給搬到了停在港口的船上。
因為長期生活在海上,他們不免養成了與陸地上的人們截然不同的習慣,這些習慣讓你一眼就能分辨出他們是十足的靠海謀生的悍勇之士。
雙腳岔開的距離幾乎與肩同寬,膝蓋總是像有什麼東西梗住一樣伸不直,始終保持了微屈的姿勢,平地走起路來也似在顛簸的甲板上,左右輕微晃擺,扎在腦後和兩側被瀝青抹得油亮的髒辮也隨著左甩右甩的,一邊旁若無人地哼著小調,儘管衣服、褲子都絕對稱不上紳士,但竟頗有種與那些鄉紳老爺所不同的瀟灑。
碼頭上車水馬龍,馬車轔轔駛過,水手穿梭其間,有時擋道了,雙方都停下來互相問候,罵得很髒,充滿生氣。
在靠岸的一間兩邊開的酒吧里,煙霧繚繞,那些人在裡面高聲談論,若你不是他們的同道中人,看見這激昂的架勢不免掉頭就走,而這家「望遠鏡」酒館,向來接待的也都是些粗聲粗氣、無所忌憚的傢伙。
每天都有來自不同國度的船舶停靠在此,絡繹不絕的客人光顧酒館。
而今天,它迎來了一個過去從未見過的人。
這不禁使得常在此吹噓的顧客頻頻回頭好奇地打量,這其中有一位頭戴三腳帽,左眼上有道疤痕的人卻一轉不轉地盯著來客,嘴角泛出笑意,將滿臉被海風摧殘的皺紋擠得越發地難看,但那雙眼好似玻璃珠一樣閃著亮光。
他從一張桌子上站起,這時其他人才發現原來他瘸了一條腿,用木頭打造的假腿蹬在地板上發出清脆的咚咚響。
這位老人對著神秘者脫下三角帽,像個紳士鞠了一躬。
「尊貴的巫師大人,老船長在此恭候多時。」
他此言一出,一波激起千層浪,本來還在議論二者關係、身份的吃瓜酒鬼盡皆目瞪口呆,繼而升起一種見到比富貴的官僚還畏縮、驚恐的情緒,嘴卻不受控制地先驚呼出聲。
「是巫師!」
但馬上他們就意識到如此當面議論、大驚小叫或許太過無禮,在同階層之間相交總不會記起這些禮儀,然而世故的經歷令他們學會、並刻在骨子裡,面對大人物,只有畢恭畢敬,才能倖免於難,這更多出於害怕而非尊敬。
幸運的是那位穿著黑色寬袍的巫師似乎並沒看見他們、也沒聽見那些話,打從進酒館開始,就沒有人看見過他的眼睛,此時離得近了,驚訝發現,他的雙眼上蒙了一層可悲的灰翳。
『這巫師是個瞎子!』
只是這句無論如何不敢說出口的。
有的人已經在往外跑,店家心痛地高聲呼叫。
一名夥計沖了出去,在街上引起了騷動,開始有人注意這間海港酒吧,也許是早就對不以真面目示人的神秘來客感到好奇,此時見有這麼多人擋在前面,湊熱鬧地在窗外引頸。
「看什麼呢?」
此舉又引來愈多的人,他們小心地探頭,同時口中愈發無所顧忌。
但那位引人注目的巫師並沒有因此而回頭,也絲毫不在意外界的騷亂吵嚷。
「東西呢?」
他的聲音低啞,似位垂暮老人。
老船長的嘴角不經意地勾起,「在我這兒。」
於是這倆人再也沒說什麼,圍觀者驚恐地向後退,自覺地讓出一條寬敞的道來。
聽見咚咚有節奏的敲擊聲在外面響起,另一桌上原先還在談笑自若的水手驀然交換了數個狡黠的眼色,望著那身黑袍離去的背影一個個站了起來,儘管在這以前他們未曾展現過對神秘巫師的過分興趣,只是一味地吹噓在海上的見聞,打上來的超大的劍、崖岸上成百上千的鳥蛋……也許,甚至能說是過於鎮靜了,波瀾不驚得仿佛這些水手早就知道他會來。
矮個子彼得將幾張紙鈔拍在吧檯上,「不用找了。」他沖長著個酒糟鼻的店家笑了笑,瀟灑地回頭。
在他最後跨出門後,店家的臉上表情難看,「狗崽子海盜……」
但是他並沒敢追出去,在港口開酒吧多年,他早已學會了做人適當地糊塗,是對自己和家人的保護。
老船長拖著條瘸腿,肩膀一提一落,然而其高大的身材和外放的霸道氣質,怎樣也無法讓人輕視,只有在最殘酷的大海上真正與死神搏殺過的人物,才會養成這樣的雄壯之氣。
和兇惡的海浪、難以捉摸的風暴長期較量並硬朗地活了下來,這不是陸地上過慣風平浪靜日子的人可以想像、能夠輕視的。
他腰板挺得筆直,這使得那隻瘸腿非但不會令他的形象變得滑稽,反而讓人油然生出敬佩。
至於臉上的斑紋、皺痕,也因此而成了一位擁有豐富經驗、對人生有強大掌控力的佐證。
而在他一邊低頭弓腰的老巫師,相形之下就見絀了。
尤其不時地咳嗽幾聲,儘管有意壓低聲音,但是依舊瞞不過老船長聽覺敏感的雙耳。
強忍的咳嗽帶動他本就不雅的弓形腰背戰慄,正如沒人會真的將老船長看作是個行將就木的耄耋老人,他們對神秘人的看法也出奇的一致:
這位巫師不論享有多大的盛譽,依舊逃不過時光年輪的制裁,當它無情地碾過老人脆弱的身體,即便他曾一窺自然的奧秘,仍然無法抵擋必死的命運。
一些人想到他們在家的老父親老母親,眼眸中不覺流露出同情之色,晚景淒涼放在神秘強大的巫師身上,更加突出了較之常人遠甚的英雄遲暮的悲涼。
巫師對此視若不見,只有在酒吧的片刻,才有人看到過他黯淡的眸子。
「大人,請。」
老船長恭敬地引阿斯卡嘉上了一艘停在港口的船,他的眼睛掠過岸邊忙碌的身影,以及堆起的貨箱,與稍遠的幾人對上了眼色……