第241章 第一名
禮堂里的光線漸漸偏斜,輪到15號選手時,林晚秋忽然坐直了身子。
那是個數學系的男生。
「大家好,我選的題目是『Learn English, See the World』。」他的口音帶著濃重的北方腔,
「可能有人覺得,學數學的不用學英語,就像三角形不會因為你說不說英語就改變內角和。」
台下有人笑了,他卻認真地搖搖頭,「但我爸是修鐵路的,他說當年蘇聯專家撤走時,圖紙上的英文說明沒人看得懂,
一群大男人蹲在鐵軌旁哭。
他們當年用的是俄語。」
他從口袋裡掏出個小本子,翻開時能看到裡面畫滿了公式:
「我算過,現在世界上70%的科技論文是英文寫的。
我們要造更好的火車、更結實的橋,就得看懂這些字。
就像勾股定理,中國人發現了,西方人也發現了,語言不同,道理卻相通。
學英語不是崇洋,是為了讓別人也能看懂我們的公式。」
沒有華麗的詞藻,可台下的笑聲漸漸變成了掌聲。
林晚秋望著那個男生略顯拘謹的背影,突然覺得,真誠比技巧更有力量。
沒過多久,主持人念到了「18號,安娜」。
林晚秋抬眼望去,只見安娜穿著一身合體的連衣裙,頭髮梳得一絲不苟,
走上台時步態從容,像極了電影裡的外交官。
「我選擇『Youth and Responsibility』。」她的發音帶著地道的美式腔調,圓潤流暢,
「我的祖父曾說,青年的肩膀,要能扛起國家的未來。
當我們談論責任時,不該只說『奉獻』,更要思考『如何奉獻』。」
她的稿子邏輯縝密,從國際形勢談到校園學習,每個觀點都引經據典,甚至引用了最新的國外報刊內容。
林晚秋暗暗佩服,安娜的父親是外交官,她從小接觸的世界,確實比普通人更廣闊。
「……我們這代人,要做的不是重複歷史,而是創造新的可能。」
安娜鞠躬時,台下響起了熱烈的掌聲,評委席上幾位老師也頻頻點頭。
林晚秋身旁的女生小聲議論:「肯定是她拿第一了,這水平,咱們沒法比。」
林晚秋沒說話,只是低頭摸了摸自己的演講稿。
時間一點點過去,終於輪到了22號。
林晚秋深吸一口氣,把稿子疊好放進褲兜,走上台時,能感覺到幾十道目光落在身上。
評委們大多面露倦色,有位老師甚至在輕輕揉著太陽穴,連續聽了二十多場演講,任誰都會疲憊。
她站定在話筒前,沒有急著開口,而是先朝評委席鞠了一躬,聲音清亮:
「Good afternoon, everyone. My topic is 『Study Hard for Our Motherland』.」
話音剛落,評委席上那位揉太陽穴的老教授忽然抬了抬眼。
林晚秋站在話筒前,目光平靜地掃過台下。
她的倫敦腔不像安娜那般帶著刻意的優雅,反而像山間的溪流,清澈流暢,每個音節都落在恰到好處的位置。
這得益於她在現代空間裡反覆聽的BBC廣播,那些帶著泰晤士河氣息的發音,早已刻進了她的語感里。
她的聲音不高,卻像帶著穿透力,把禮堂里的嘈雜都壓了下去:
「我曾見過建國初期回國的科學家們留下的手稿,紙頁泛黃,卻寫滿了『為國』二字。
他們放棄了國外的洋房汽車,回來住土坯房,啃窩窩頭,就為了讓咱們的國家有自己的原子彈、自己的人造衛星。」
說到這裡,她頓了頓,像是在回憶什麼:「有人說,那些都是大人物的事,咱們普通人學英語、念大學,能做什麼?
可認為要是咱們自己看不懂、寫不好,難道要永遠讓別人替我們說話?」
「閉關鎖國的苦頭,咱們嘗過。
學英語不是為了崇洋媚外,是為了把別人的好東西學過來,再把咱們的好東西送出去。」
「青年的責任,不是喊口號說『我要奉獻』,」她的目光落在前排的學生們臉上,帶著一種同齡人的懇切,
「是把書念好,把手頭的事做好。
將來我或許會去教英語,或許還會做衣服,但無論做什麼,都要讓別人說,
『這是中國人做的,真不賴』。」
最後一個詞落下時,禮堂里靜了片刻,隨即爆發出比任何時候都響亮的掌聲。
老教授拿起鋼筆,在評分表上重重畫了個圈,筆尖幾乎要戳破紙頁。
後台等待結果的時間,林晚秋坐在長椅上,手裡捏著那頁被汗水浸得發皺的演講稿。
安娜走過來,遞給她一塊水果糖:「你講得真好。我爸總說,最打動人的從來不是技巧,是真心。」
林晚秋剝開糖紙,甜味在舌尖散開:「你的稿子也很棒,邏輯那麼清楚。」
安娜笑了笑。
一個小時後,主持人拿著名單疾步走上台,臉上帶著抑制不住的興奮。
當「第一名,林晚秋」的名字從他口中念出時,林晚秋感覺自己的心臟猛地跳了一下。
台下的掌聲像潮水般湧來,她看到董老師站在人群里,用力朝她揮手,眼眶紅紅的。
第二名是安娜,第三名是數學系那個男生楊基,第四名第五名都是外語系的學生。
走上台領獎時,老教授親自把燙金證書遞給林晚秋,低聲說:
「小姑娘,記住今天你說的話。國家要的不是會說英語的人,是能用英語講好中國故事的人。」
林晚秋握著證書,重重地點了點頭。
那是個數學系的男生。
「大家好,我選的題目是『Learn English, See the World』。」他的口音帶著濃重的北方腔,
「可能有人覺得,學數學的不用學英語,就像三角形不會因為你說不說英語就改變內角和。」
台下有人笑了,他卻認真地搖搖頭,「但我爸是修鐵路的,他說當年蘇聯專家撤走時,圖紙上的英文說明沒人看得懂,
一群大男人蹲在鐵軌旁哭。
他們當年用的是俄語。」
他從口袋裡掏出個小本子,翻開時能看到裡面畫滿了公式:
「我算過,現在世界上70%的科技論文是英文寫的。
我們要造更好的火車、更結實的橋,就得看懂這些字。
就像勾股定理,中國人發現了,西方人也發現了,語言不同,道理卻相通。
學英語不是崇洋,是為了讓別人也能看懂我們的公式。」
沒有華麗的詞藻,可台下的笑聲漸漸變成了掌聲。
林晚秋望著那個男生略顯拘謹的背影,突然覺得,真誠比技巧更有力量。
沒過多久,主持人念到了「18號,安娜」。
林晚秋抬眼望去,只見安娜穿著一身合體的連衣裙,頭髮梳得一絲不苟,
走上台時步態從容,像極了電影裡的外交官。
「我選擇『Youth and Responsibility』。」她的發音帶著地道的美式腔調,圓潤流暢,
「我的祖父曾說,青年的肩膀,要能扛起國家的未來。
當我們談論責任時,不該只說『奉獻』,更要思考『如何奉獻』。」
她的稿子邏輯縝密,從國際形勢談到校園學習,每個觀點都引經據典,甚至引用了最新的國外報刊內容。
林晚秋暗暗佩服,安娜的父親是外交官,她從小接觸的世界,確實比普通人更廣闊。
「……我們這代人,要做的不是重複歷史,而是創造新的可能。」
安娜鞠躬時,台下響起了熱烈的掌聲,評委席上幾位老師也頻頻點頭。
林晚秋身旁的女生小聲議論:「肯定是她拿第一了,這水平,咱們沒法比。」
林晚秋沒說話,只是低頭摸了摸自己的演講稿。
時間一點點過去,終於輪到了22號。
林晚秋深吸一口氣,把稿子疊好放進褲兜,走上台時,能感覺到幾十道目光落在身上。
評委們大多面露倦色,有位老師甚至在輕輕揉著太陽穴,連續聽了二十多場演講,任誰都會疲憊。
她站定在話筒前,沒有急著開口,而是先朝評委席鞠了一躬,聲音清亮:
「Good afternoon, everyone. My topic is 『Study Hard for Our Motherland』.」
話音剛落,評委席上那位揉太陽穴的老教授忽然抬了抬眼。
林晚秋站在話筒前,目光平靜地掃過台下。
她的倫敦腔不像安娜那般帶著刻意的優雅,反而像山間的溪流,清澈流暢,每個音節都落在恰到好處的位置。
這得益於她在現代空間裡反覆聽的BBC廣播,那些帶著泰晤士河氣息的發音,早已刻進了她的語感里。
她的聲音不高,卻像帶著穿透力,把禮堂里的嘈雜都壓了下去:
「我曾見過建國初期回國的科學家們留下的手稿,紙頁泛黃,卻寫滿了『為國』二字。
他們放棄了國外的洋房汽車,回來住土坯房,啃窩窩頭,就為了讓咱們的國家有自己的原子彈、自己的人造衛星。」
說到這裡,她頓了頓,像是在回憶什麼:「有人說,那些都是大人物的事,咱們普通人學英語、念大學,能做什麼?
可認為要是咱們自己看不懂、寫不好,難道要永遠讓別人替我們說話?」
「閉關鎖國的苦頭,咱們嘗過。
學英語不是為了崇洋媚外,是為了把別人的好東西學過來,再把咱們的好東西送出去。」
「青年的責任,不是喊口號說『我要奉獻』,」她的目光落在前排的學生們臉上,帶著一種同齡人的懇切,
「是把書念好,把手頭的事做好。
將來我或許會去教英語,或許還會做衣服,但無論做什麼,都要讓別人說,
『這是中國人做的,真不賴』。」
最後一個詞落下時,禮堂里靜了片刻,隨即爆發出比任何時候都響亮的掌聲。
老教授拿起鋼筆,在評分表上重重畫了個圈,筆尖幾乎要戳破紙頁。
後台等待結果的時間,林晚秋坐在長椅上,手裡捏著那頁被汗水浸得發皺的演講稿。
安娜走過來,遞給她一塊水果糖:「你講得真好。我爸總說,最打動人的從來不是技巧,是真心。」
林晚秋剝開糖紙,甜味在舌尖散開:「你的稿子也很棒,邏輯那麼清楚。」
安娜笑了笑。
一個小時後,主持人拿著名單疾步走上台,臉上帶著抑制不住的興奮。
當「第一名,林晚秋」的名字從他口中念出時,林晚秋感覺自己的心臟猛地跳了一下。
台下的掌聲像潮水般湧來,她看到董老師站在人群里,用力朝她揮手,眼眶紅紅的。
第二名是安娜,第三名是數學系那個男生楊基,第四名第五名都是外語系的學生。
走上台領獎時,老教授親自把燙金證書遞給林晚秋,低聲說:
「小姑娘,記住今天你說的話。國家要的不是會說英語的人,是能用英語講好中國故事的人。」
林晚秋握著證書,重重地點了點頭。