第346章 比奧特曼帥多了
腳盆對三國的痴迷程度,遠超歐美。
光榮公司的《三國志》系列遊戲賣了二十多年。
橫山光輝的《三國志》漫畫累計發行量超過七千萬冊。
腳盆的書店裡,三國相關的書籍能占滿一整面書架。
《赤壁》在腳盆上映的第一天。
東京、大阪、名古屋,主要院線的場次全部爆滿。
腳盆觀眾對三國故事的熟悉程度甚至不遜於一些華夏觀眾。
他們能準確叫出每一個武將的名字,知道每一場戰役的前因後果。
當電影裡梁超偉飾演的周瑜站在赤壁磯頭,白衣飄飄,手持羽扇,指揮火攻的時候。
東京新宿的影廳里,一個四十多歲的腳盆中年男人攥著拳頭,眼眶通紅。
他從小看著橫山光輝的漫畫長大。
腦海里的周瑜,終於在大銀幕上活了過來。
走出影院後,他在推特上發了一條日語推文。
「我等這部電影等了三十年。」
這條推文在腳盆被轉發了兩萬多次。
.......
腳盆首周票房——二十三億日元。
折合約一千五百萬美元。
這個數字直接衝進了當周腳盆票房榜前三。
北美那邊,《赤壁》的表現沒有腳盆那麼瘋狂,但也超出了預期。
首周末北美票房——一千一百萬美元。
對於一部純華夏的歷史戰爭片來說,這個成績放在以前完全不可想像。
要知道,前世《赤壁》在北美的票房,總歸也只有六百萬美元左右。
幾個主流影評網站給出了中等偏上的評分。
爛番茄新鮮度71%。
IMDb評分7.2。
影評人的評價集中在兩個方面。
正面:「恢弘壯麗的戰爭場面,吳雨森把他標誌性的暴力美學帶到了古代戰場上。」
爭議:「對於不熟悉三國歷史的西方觀眾來說,人物關係略顯複雜。」
但真正讓余樂在意的,不是票房數字。
是評論區裡的那些討論。
臉書上,鹹魚娛樂官方帳號發布的「華夏電影溯源」專題下面。
評論數突破了五萬條。
一條高贊評論寫道——
「我一直以為三國是腳盆的歷史。因為我接觸到的所有三國相關內容——遊戲、漫畫、動畫——全部來自腳盆。」
「直到今天看了這部電影和這個專題,我才知道,原來三國是發生在兩千年前的華夏歷史。」
「我為自己的無知感到慚愧。」
這條評論的點讚數超過了八萬。
底下的回覆區炸了。
「我也是!我以為三國志是腳盆的!」
「光榮公司的遊戲做得太好了,以至於所有人都忘了這些故事的真正來源。」
也有腳盆網友出來弱弱地解釋。
「我們從來沒有說三國是腳盆的歷史。我們只是喜歡這個故事,用我們的方式重新演繹了它。」
隨即就有歐美網友回覆:「但你們確實讓全世界產生了誤解。這部華夏電影來得太及時了。」
這場討論持續了整整一周。
從臉書蔓延到推特,再蔓延到Reddit。
「三國歸屬」成了一個小型的文化熱點話題。
最終,維基百科的「三國」詞條被編輯了一次。
在詞條最頂部的摘要段落里,原本簡短的介紹被擴充了兩行。
新增的內容是——
「三國(220-280AD)是華夏歷史上的一個時期。近代以來,三國故事通過腳盆的電子遊戲和漫畫作品在全球範圍內廣泛傳播,但其歷史原型屬於華夏。」
消息傳回國內。
熱搜直接爆了。
「《赤壁》讓老外知道三國是華夏的了!」
「這波文化輸出,鹹魚娛樂在大氣層!」
「以前光榮公司靠三國賺了幾十年的錢,現在終於有人站出來正本清源了」
各種自媒體開始瘋狂產出相關內容。
有個博主做了一期視頻,標題是——「當老外終於知道三國不是腳盆歷史的那一刻」。
視頻里剪輯了大量歐美網友的震驚反應。
播放量兩天破了三千萬。
……
京城。
盛世華庭。
余樂坐在書房裡,面前的筆記本電腦上開著從鹹魚娛樂漂亮國分部傳來的數據。
《赤壁》海外首周末票房:兩千八百萬美元。
《長江七號》海外首周末票房:一千九百五十萬美元。
《畫皮》海外首周末票房:一千六百萬美元。
三部電影的預計海外總票房,將遠遠超過它們當年在國內的成績。
雖說沒有到爆火的程度,但至少不用愁宣發費賺不回來。
最關鍵的是,這只是第一批。
後面會有越來越多華夏的作品走出去,海外的觀眾們也會習慣華夏片的存在。
..........
余樂走出書房。
窗外,城市的燈火映照著冬夜。
他看見咚咚正趴在地毯上,擺弄著手裡那幾個奧特曼模型,嘴裡還念叨著「光之國」、「打怪獸」。
「咚咚,過來。」余樂喊了一聲。
三歲半的咚咚邁著小短腿跑過來,手裡還拿著那奧特曼,「老爹,怎麼啦?」
余樂摸了摸兒子的頭,眼神深邃:「以後啊,別光看奧特曼了。也多看看我們華夏的英雄。」
咚咚似懂非懂地點了點頭:「是孫悟空嗎?」
「對!」余樂笑了,笑得很有底氣,「還有很多很多厲害的英雄,他們可比奧特曼帥多了。」
光榮公司的《三國志》系列遊戲賣了二十多年。
橫山光輝的《三國志》漫畫累計發行量超過七千萬冊。
腳盆的書店裡,三國相關的書籍能占滿一整面書架。
《赤壁》在腳盆上映的第一天。
東京、大阪、名古屋,主要院線的場次全部爆滿。
腳盆觀眾對三國故事的熟悉程度甚至不遜於一些華夏觀眾。
他們能準確叫出每一個武將的名字,知道每一場戰役的前因後果。
當電影裡梁超偉飾演的周瑜站在赤壁磯頭,白衣飄飄,手持羽扇,指揮火攻的時候。
東京新宿的影廳里,一個四十多歲的腳盆中年男人攥著拳頭,眼眶通紅。
他從小看著橫山光輝的漫畫長大。
腦海里的周瑜,終於在大銀幕上活了過來。
走出影院後,他在推特上發了一條日語推文。
「我等這部電影等了三十年。」
這條推文在腳盆被轉發了兩萬多次。
.......
腳盆首周票房——二十三億日元。
折合約一千五百萬美元。
這個數字直接衝進了當周腳盆票房榜前三。
北美那邊,《赤壁》的表現沒有腳盆那麼瘋狂,但也超出了預期。
首周末北美票房——一千一百萬美元。
對於一部純華夏的歷史戰爭片來說,這個成績放在以前完全不可想像。
要知道,前世《赤壁》在北美的票房,總歸也只有六百萬美元左右。
幾個主流影評網站給出了中等偏上的評分。
爛番茄新鮮度71%。
IMDb評分7.2。
影評人的評價集中在兩個方面。
正面:「恢弘壯麗的戰爭場面,吳雨森把他標誌性的暴力美學帶到了古代戰場上。」
爭議:「對於不熟悉三國歷史的西方觀眾來說,人物關係略顯複雜。」
但真正讓余樂在意的,不是票房數字。
是評論區裡的那些討論。
臉書上,鹹魚娛樂官方帳號發布的「華夏電影溯源」專題下面。
評論數突破了五萬條。
一條高贊評論寫道——
「我一直以為三國是腳盆的歷史。因為我接觸到的所有三國相關內容——遊戲、漫畫、動畫——全部來自腳盆。」
「直到今天看了這部電影和這個專題,我才知道,原來三國是發生在兩千年前的華夏歷史。」
「我為自己的無知感到慚愧。」
這條評論的點讚數超過了八萬。
底下的回覆區炸了。
「我也是!我以為三國志是腳盆的!」
「光榮公司的遊戲做得太好了,以至於所有人都忘了這些故事的真正來源。」
也有腳盆網友出來弱弱地解釋。
「我們從來沒有說三國是腳盆的歷史。我們只是喜歡這個故事,用我們的方式重新演繹了它。」
隨即就有歐美網友回覆:「但你們確實讓全世界產生了誤解。這部華夏電影來得太及時了。」
這場討論持續了整整一周。
從臉書蔓延到推特,再蔓延到Reddit。
「三國歸屬」成了一個小型的文化熱點話題。
最終,維基百科的「三國」詞條被編輯了一次。
在詞條最頂部的摘要段落里,原本簡短的介紹被擴充了兩行。
新增的內容是——
「三國(220-280AD)是華夏歷史上的一個時期。近代以來,三國故事通過腳盆的電子遊戲和漫畫作品在全球範圍內廣泛傳播,但其歷史原型屬於華夏。」
消息傳回國內。
熱搜直接爆了。
「《赤壁》讓老外知道三國是華夏的了!」
「這波文化輸出,鹹魚娛樂在大氣層!」
「以前光榮公司靠三國賺了幾十年的錢,現在終於有人站出來正本清源了」
各種自媒體開始瘋狂產出相關內容。
有個博主做了一期視頻,標題是——「當老外終於知道三國不是腳盆歷史的那一刻」。
視頻里剪輯了大量歐美網友的震驚反應。
播放量兩天破了三千萬。
……
京城。
盛世華庭。
余樂坐在書房裡,面前的筆記本電腦上開著從鹹魚娛樂漂亮國分部傳來的數據。
《赤壁》海外首周末票房:兩千八百萬美元。
《長江七號》海外首周末票房:一千九百五十萬美元。
《畫皮》海外首周末票房:一千六百萬美元。
三部電影的預計海外總票房,將遠遠超過它們當年在國內的成績。
雖說沒有到爆火的程度,但至少不用愁宣發費賺不回來。
最關鍵的是,這只是第一批。
後面會有越來越多華夏的作品走出去,海外的觀眾們也會習慣華夏片的存在。
..........
余樂走出書房。
窗外,城市的燈火映照著冬夜。
他看見咚咚正趴在地毯上,擺弄著手裡那幾個奧特曼模型,嘴裡還念叨著「光之國」、「打怪獸」。
「咚咚,過來。」余樂喊了一聲。
三歲半的咚咚邁著小短腿跑過來,手裡還拿著那奧特曼,「老爹,怎麼啦?」
余樂摸了摸兒子的頭,眼神深邃:「以後啊,別光看奧特曼了。也多看看我們華夏的英雄。」
咚咚似懂非懂地點了點頭:「是孫悟空嗎?」
「對!」余樂笑了,笑得很有底氣,「還有很多很多厲害的英雄,他們可比奧特曼帥多了。」