第451章 辯論
兩周後,參議院議事廳。
穹頂之下,一百個議席呈半圓形排列。
整個大廳瀰漫著一種莊重到近乎壓抑的氣氛。
旁聽席上坐滿了人。
記者、遊說集團、普通民眾,所有人都在等著看這場辯論。
議長敲下木槌。
「S.247,全民醫療法案,現在開始全院辯論。」
第一個站起來的,是參議院共和黨的議員。
他的聲音沉穩,像是在念一份準備了很久的稿子:
「全民醫保的目標是好的,但方式有問題。幾百億美元的財政缺口,誰來填?」
「我們不能因為一個美好的願望,就把國家推向財政懸崖。」
他說完,坐下了。
第二個站起來的是民主黨的議員。
他沒有直接談法案,而是把矛頭對準了政府干預:
「統一談判藥價,聽起來很美。但歷史告訴我們,政府壟斷永遠是低效的代名詞。」
「我們需要的不是政府替我們買藥,是市場競爭,是價格透明,是讓藥企有動力研發新藥。」
一個接一個,兩黨建制派的議員輪流上台。
有人講稿子,有人脫稿,有人慷慨激昂,有人娓娓道來。
但說來說去,核心意思只有一個:
這個法案目標是對的,但方式有問題,現在的我們還做不到。
沒有人敢說全民醫保不對。
旁聽席上坐著選民,坐著記者,坐著那些把降壓藥掰成兩半吃的普通人。
誰站起來說「全民醫保是錯的」,誰就是告訴那些人——「你們活該」。
亞當斯坐在人民黨的席位上,聽著,沒有插話。
輪到他發言時,他站起來,雙手撐在桌面上,目光掃過議事廳里的每一張臉。
「我聽了各位的發言。你們說的都對——如果這個國家沒有那些買不起保險的人的話。」
他沒有看稿子。
「貝克先生說政府壟斷是低效的,我同意。但私營保險公司壟斷呢?」
「一個護士,因為十四年前生兒子的時候大出血切除了子宮,被保險公司拒保了十幾年。」
「十幾年,不是因為她有病,是因為她生過孩子出了意外。」
「這叫風控?」
「這叫把有病的人踢出去,等健康的人生了病,再把他們踢出去。」
「這不叫市場,這叫殘忍。」
共和黨一側有人皺了皺眉,但沒有人站起來反駁。
「杜德拉先生說錢從哪裡來。我告訴你錢從哪裡來——從這個國家每年花在海外的幾百億美元里來。」
「我們有錢援助別人,沒錢救自己人?」
「我們有錢打仗,沒錢買藥?」
「我們有錢給銀行家發獎金,沒錢給民眾付救命錢?」
他的聲音拔高了一些,又壓了下去。
「我不是在指責誰。我知道,在座的每一位,都不是壞人。」
「你們只是太久了沒有聽到這些人的聲音。」
「現在,你們聽到了。」
「他們坐在旁聽席上,坐在你們的選區里,坐在每一個買不起藥的餐桌上。」
議事廳里沒有掌聲,沒有歡呼,只有沉默。
議長敲下木槌。
「亞當斯參議員的時間到了。」
亞當斯沒有再說下去,坐回了座位。
旁聽席上,記者們在紙上飛快地寫著。
遊說集團的人面無表情地坐著。
普通民眾席上,有人悄悄擦了擦眼角。
辯論還在繼續。
還有更多的人要發言——支持的人,反對的人,想修改的人。
但議事廳里的氣氛已經變了。
同一天,國會山另一側,眾議院議事廳。
四百三十五席呈半圓形排開,層層疊疊。
旁聽席上擠滿了人,比參議院那邊多得多。
H.R.782的全院辯論也在進行。
——————————————
當天晚上,各大電視台的晚間新聞開始滾動播出辯論的畫面。
每人幾十秒,反覆播放。
誰說了什麼,誰的表情僵硬,誰的發言被旁聽席上的噓聲打斷。
全美利聯邦的民眾都看到了。
第二天一早,國會山還沒開門,示威的人群已經到了。
不是人民黨組織的,是自發來的。
有工人、有護士、有退休老人、有單親母親。
他們手裡舉著標語牌,上面寫著「通過法案」「救救我們的命」。
有幾個牌子上的字寫得很潦草,像是臨時趕出來的。
一個來自紐約州的共和黨參議員走下車,還沒走到門口,就被一群選民圍住了。
「參議員先生,你昨天在會上說的那些話,是什麼意思?你到底是支持還是反對?」
議員停下腳步,清了清嗓子:「全民醫保很美好,但我們也要考慮實際情況.....」
「去你媽的實際情況!」
一個中年女人從人群中衝出來,聲音刺耳。
「實際情況就是你拿了保險公司的錢!」
人群中爆出一陣應和的喧囂。
有人開始往前擠,有人把手裡的標語牌舉得更高,有人從籃子裡掏出了雞蛋。
第一個雞蛋砸在他胸口。
蛋液順著西裝往下淌,黏糊糊的,帶著腥味。
他愣住了,還沒來得及反應,第二個雞蛋砸在肩膀上,第三個擦著耳朵飛過去。
「滾出去!」
「人民的叛徒!」
「你在替誰說話?」
罵聲和雞蛋一起飛了過來。
他彎下腰,在助手的掩護下朝國會山大門跑去。
幾個警衛衝過來攔住身後的追來的人。
他衝進門,靠在牆根,大口大口地喘氣。
大門外,人群的罵聲還在。
他低頭看了看自己胸口的蛋液,又看了看大門的方向。
他知道自己跑進來了,但他也知道,傍晚還得出去。
————————————
另一個來自田納西州的民主黨參議員接到了母親的電話。
他母親八十多歲了,從來不關心政治。
「我在電視上看到你了。」
母親的聲音很平靜。
「你為什麼不支持那個法案?」
「你小時候生病,我們沒錢去醫院,是社區教堂的醫生免費給你看的。你忘了嗎?」
他握著電話,沉默了很久。
「母親,我沒忘。」
「那你為什麼?」
他答不上來。
那天他沒有去國會山。
還有議員的辦公室電話被打爆了。
不是華盛頓的辦公室,是各自選區的辦公室。
選民們湧進來,不是來吵架的,是來問同一個問題:
「你到底站在哪一邊?」
到了傍晚,各地晚間新聞開始報導這些。
紐約州參議員被雞蛋砸跑的畫面,南卡羅來納州選區辦公室門口靜坐的畫面。
沒有人號召,沒有人組織。
是民眾自己站了出來。
他們不罵人,不砸東西。
只是站在那裡,舉著標語,舉著帳單,舉著從墨西哥帶來的藥瓶。
偶爾有雞蛋,也是因為有人實在忍不住了。
翌日,國會山門口的安保增加了三倍。
但那些該來的議員,好幾個請了病假。
穹頂之下,一百個議席呈半圓形排列。
整個大廳瀰漫著一種莊重到近乎壓抑的氣氛。
旁聽席上坐滿了人。
記者、遊說集團、普通民眾,所有人都在等著看這場辯論。
議長敲下木槌。
「S.247,全民醫療法案,現在開始全院辯論。」
第一個站起來的,是參議院共和黨的議員。
他的聲音沉穩,像是在念一份準備了很久的稿子:
「全民醫保的目標是好的,但方式有問題。幾百億美元的財政缺口,誰來填?」
「我們不能因為一個美好的願望,就把國家推向財政懸崖。」
他說完,坐下了。
第二個站起來的是民主黨的議員。
他沒有直接談法案,而是把矛頭對準了政府干預:
「統一談判藥價,聽起來很美。但歷史告訴我們,政府壟斷永遠是低效的代名詞。」
「我們需要的不是政府替我們買藥,是市場競爭,是價格透明,是讓藥企有動力研發新藥。」
一個接一個,兩黨建制派的議員輪流上台。
有人講稿子,有人脫稿,有人慷慨激昂,有人娓娓道來。
但說來說去,核心意思只有一個:
這個法案目標是對的,但方式有問題,現在的我們還做不到。
沒有人敢說全民醫保不對。
旁聽席上坐著選民,坐著記者,坐著那些把降壓藥掰成兩半吃的普通人。
誰站起來說「全民醫保是錯的」,誰就是告訴那些人——「你們活該」。
亞當斯坐在人民黨的席位上,聽著,沒有插話。
輪到他發言時,他站起來,雙手撐在桌面上,目光掃過議事廳里的每一張臉。
「我聽了各位的發言。你們說的都對——如果這個國家沒有那些買不起保險的人的話。」
他沒有看稿子。
「貝克先生說政府壟斷是低效的,我同意。但私營保險公司壟斷呢?」
「一個護士,因為十四年前生兒子的時候大出血切除了子宮,被保險公司拒保了十幾年。」
「十幾年,不是因為她有病,是因為她生過孩子出了意外。」
「這叫風控?」
「這叫把有病的人踢出去,等健康的人生了病,再把他們踢出去。」
「這不叫市場,這叫殘忍。」
共和黨一側有人皺了皺眉,但沒有人站起來反駁。
「杜德拉先生說錢從哪裡來。我告訴你錢從哪裡來——從這個國家每年花在海外的幾百億美元里來。」
「我們有錢援助別人,沒錢救自己人?」
「我們有錢打仗,沒錢買藥?」
「我們有錢給銀行家發獎金,沒錢給民眾付救命錢?」
他的聲音拔高了一些,又壓了下去。
「我不是在指責誰。我知道,在座的每一位,都不是壞人。」
「你們只是太久了沒有聽到這些人的聲音。」
「現在,你們聽到了。」
「他們坐在旁聽席上,坐在你們的選區里,坐在每一個買不起藥的餐桌上。」
議事廳里沒有掌聲,沒有歡呼,只有沉默。
議長敲下木槌。
「亞當斯參議員的時間到了。」
亞當斯沒有再說下去,坐回了座位。
旁聽席上,記者們在紙上飛快地寫著。
遊說集團的人面無表情地坐著。
普通民眾席上,有人悄悄擦了擦眼角。
辯論還在繼續。
還有更多的人要發言——支持的人,反對的人,想修改的人。
但議事廳里的氣氛已經變了。
同一天,國會山另一側,眾議院議事廳。
四百三十五席呈半圓形排開,層層疊疊。
旁聽席上擠滿了人,比參議院那邊多得多。
H.R.782的全院辯論也在進行。
——————————————
當天晚上,各大電視台的晚間新聞開始滾動播出辯論的畫面。
每人幾十秒,反覆播放。
誰說了什麼,誰的表情僵硬,誰的發言被旁聽席上的噓聲打斷。
全美利聯邦的民眾都看到了。
第二天一早,國會山還沒開門,示威的人群已經到了。
不是人民黨組織的,是自發來的。
有工人、有護士、有退休老人、有單親母親。
他們手裡舉著標語牌,上面寫著「通過法案」「救救我們的命」。
有幾個牌子上的字寫得很潦草,像是臨時趕出來的。
一個來自紐約州的共和黨參議員走下車,還沒走到門口,就被一群選民圍住了。
「參議員先生,你昨天在會上說的那些話,是什麼意思?你到底是支持還是反對?」
議員停下腳步,清了清嗓子:「全民醫保很美好,但我們也要考慮實際情況.....」
「去你媽的實際情況!」
一個中年女人從人群中衝出來,聲音刺耳。
「實際情況就是你拿了保險公司的錢!」
人群中爆出一陣應和的喧囂。
有人開始往前擠,有人把手裡的標語牌舉得更高,有人從籃子裡掏出了雞蛋。
第一個雞蛋砸在他胸口。
蛋液順著西裝往下淌,黏糊糊的,帶著腥味。
他愣住了,還沒來得及反應,第二個雞蛋砸在肩膀上,第三個擦著耳朵飛過去。
「滾出去!」
「人民的叛徒!」
「你在替誰說話?」
罵聲和雞蛋一起飛了過來。
他彎下腰,在助手的掩護下朝國會山大門跑去。
幾個警衛衝過來攔住身後的追來的人。
他衝進門,靠在牆根,大口大口地喘氣。
大門外,人群的罵聲還在。
他低頭看了看自己胸口的蛋液,又看了看大門的方向。
他知道自己跑進來了,但他也知道,傍晚還得出去。
————————————
另一個來自田納西州的民主黨參議員接到了母親的電話。
他母親八十多歲了,從來不關心政治。
「我在電視上看到你了。」
母親的聲音很平靜。
「你為什麼不支持那個法案?」
「你小時候生病,我們沒錢去醫院,是社區教堂的醫生免費給你看的。你忘了嗎?」
他握著電話,沉默了很久。
「母親,我沒忘。」
「那你為什麼?」
他答不上來。
那天他沒有去國會山。
還有議員的辦公室電話被打爆了。
不是華盛頓的辦公室,是各自選區的辦公室。
選民們湧進來,不是來吵架的,是來問同一個問題:
「你到底站在哪一邊?」
到了傍晚,各地晚間新聞開始報導這些。
紐約州參議員被雞蛋砸跑的畫面,南卡羅來納州選區辦公室門口靜坐的畫面。
沒有人號召,沒有人組織。
是民眾自己站了出來。
他們不罵人,不砸東西。
只是站在那裡,舉著標語,舉著帳單,舉著從墨西哥帶來的藥瓶。
偶爾有雞蛋,也是因為有人實在忍不住了。
翌日,國會山門口的安保增加了三倍。
但那些該來的議員,好幾個請了病假。