第64章 選舉日

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  當晚,詹森被FBI秘密逮捕。

  在FBI指揮部的安全審訊室里,針對詹森的攻防才剛剛開始,而在賓夕法尼亞州廣袤的土地上,時鐘的指針,正一分一秒地走向那個註定載入史冊的日子。

  選舉日,清晨。

  晨光尚未完全到來,賓州各個城鎮的投票站外,卻已早早排起了長龍。

  從匹茲堡鏽跡斑斑的工業區,到費城移民聚居的擁擠街道,從阿巴拉契亞山脈腳下凋敝的煤礦小鎮,到蘭開斯特縣寧靜的農場——不同膚色、不同口音的人們,在安靜地等待著。

  這是賓州歷史以來從未見過的投票熱情。

  報紙稱之為「憲法修正案激起的民主海嘯」,政治學者則謹慎地觀察著,這究竟是曇花一現,還是政治版圖永久改變的序曲。

  陳時安競選總部。

  牆壁上貼滿了手繪的賓州地圖,不同顏色的圖釘和鉛筆標註著關鍵選區。

  電話鈴聲此起彼伏,接線員們嘶喊著將各地觀察員報來的碎片信息,迅速記錄在牆面的巨幅表格上。

  電報機在角落噠噠作響,吐出美聯社和合眾國際社的早期簡報。

  陳時安今天沒有發表演講,只是對鏡頭簡單說了句:

  「今天,把決定權交還給賓州。」

  此刻,他正與核心團隊進行最後的選情推演,氣氛專注而平靜。

  早期投票和出口民調的數據已經開始向他們預示著一場壓倒性的勝利。

  霍華德競選總部。

  與陳時安總部的沸騰有序形成殘酷對比的,是這裡的死寂與低氣壓。

  牆面上那張精心繪製的選區地圖依然掛著,但上面用紅色馬克筆標註的「穩固」、「優勢」、「必勝」等字樣,在慘白日光燈的照射下,顯得格外刺眼和虛幻。

  大部分工作人員面色茫然,或對著無聲的電話發呆,或機械地整理著註定無用的文件。

  裡間辦公室的門緊閉著。

  霍華德獨自佇立在巨大的落地窗前,背對著門口。

  窗簾被粗暴地拉開了一半,他能看見樓下街道上絡繹不絕走向投票站的人群,那些面孔上的表情與他支持者慣有的矜持截然不同——那是一種帶著急切與期盼的生動,刺痛了他的眼睛。

  更讓他心神不寧的是詹森的缺席。

  這位他最倚重的競選經理,從昨夜起就音訊全無,今早的決戰時刻更是連影子都沒見。

  電話打到家裡無人接聽,常去的俱樂部也說沒見到人。

  一種不祥的預感,像冰冷的藤蔓,悄然纏住了他的心臟。

  門被輕輕推開,是他的資深顧問,臉色灰敗。

  「參議員,」

  顧問的聲音很輕,幾乎像耳語:

  「我們剛接到幾個關鍵選區的非正式報告……情況,比預想的最壞情況還要糟。」

  霍華德沒有回頭,只是從玻璃的反光中看著顧問模糊的影子。「有多糟?」

  顧問沉默了片刻。

  「是……潰敗。工業區、藍領社區、甚至一部分郊區……我們的基本盤正在崩塌。」

  亞當斯陣營。

  在相對低調的競選辦公室,亞當斯和他的團隊正進行著最後的努力。

  他們深知翻盤無望,但依然試圖守住「理性中道」的基本盤。

  亞當斯本人保持著風度,按照計劃訪問了幾個關鍵投票站,感謝工作人員。

  面對媒體,他呼籲「無論結果如何,賓州應保持團結」。

  但他的眼神深處,難掩落寞。

  他知道,歷史將記住今天,但主角不會是他。

  他所代表的溫和派,正被一場由年輕人和憤怒者推動的巨浪,沖至邊緣。

  他所有的政治經驗與籌謀,在三百二十萬簽名和刺殺案面前,顯得如此蒼白無力。

  投票站內外的眾生相:

  在匹茲堡,一個滿手油污的鋼鐵工人投下票後,對同伴說:

  「我這票,是給那個敢為我們擋子彈的年輕人,也是給想讓我們閉嘴的老傢伙們的耳光。」


  在費城黑人社區,一位老牧師帶領做完晨禱的教眾,集體走向投票站。

  他說:「今天,我們不是去投票,是去領取被拖欠太久的尊嚴。」

  在大學城,從未關心過州政治的學生們排成長隊,他們談論的是「我們的憲法」、「我們的未來」。

  而在一些富裕的郊區,不少選民面帶憂慮,他們在「激進的改變」與「腐朽的穩定」之間,艱難地劃下了選擇。

  陽光攀至中天,又緩緩西斜,將賓州大地染上一層琥珀色的光暈。

  投票站在全州範圍內陸續關閉。

  沉重的金屬票箱,在選舉官員、雙方指派的觀察員以及偶爾出現的州警注視下,被鄭重地貼上封條,搬上車輛,駛向各縣的集中計票中心。

  一種比白天更加緊繃的寂靜,開始籠罩各個競選總部。

  白天的喧囂動員已然結束,剩下的,只有等待——等待那些分散在全州六十七個縣、數以千計票箱中的紙片被清點、歸類、加總,最終凝結成決定性的數字。

  陳時安競選總部。

  巨大的戰術地圖前,氣氛已從清晨的專注平靜,轉變為一種高壓下的、有條不紊的亢奮。

  電話線路依然繁忙,但通話內容已經從動員轉向了信息搜集:

  各選區觀察員報告著計票現場的氣氛、對手觀察員的動向、有無爭議或延遲。

  莎拉和埃文斯如同交響樂的指揮,不斷調整著信息流,將關鍵數據標註在地圖上。

  電報機持續不斷地吐出各大通訊社的早期預測。

  美聯社在東部時間晚上8點15分發出了第一條快訊:

  「基於早期開票結果及出口民調,美聯社預測,在賓夕法尼亞州州長特別選舉中,獨立候選人陳時安將取得決定性勝利。」

  這條消息如同投入油庫的火星,瞬間在總部內外引爆了壓抑已久的歡呼!

  但核心團隊的反應卻更加克制。

  陳時安抬起手,壓下聲浪,目光沉靜:

  「繼續工作。預測不是結果,我們要看到每一個縣的最終認證數字。」

  在各個縣的計票中心,燈光徹夜長明。

  工作人員分成兩黨小組,在觀察員和偶爾出現的媒體鏡頭前,手工分揀、清點著選票。

  陳時安的名字被一次次唱出,計票板上的數字不斷跳動、累加。

  過程緩慢而枯燥,卻充滿了歷史的重量。

  在費城一個大型計票中心外,自發聚集的陳時安支持者們沒有散去,他們點燃蠟燭,低聲唱著民權運動時代的歌曲,等待著最終數字的宣布。

  FBI指揮部。

  卡森探員終於放下了咖啡杯,揉了揉布滿血絲的眼睛。

  詹森在律師到場前,在槍手的指認和完整的證據面前,招供了。

  這些口供,連同湯姆的證詞和物理證據,正在迅速編織成一張足以困死霍華德核心圈子的法網。

  他看著電視上滾動播出的選舉預測,嘴角扯出一個冷硬的弧度。

  時機到了。

  「準備材料,」他對副手說,「明天一早,申請對霍華德參議員本人的傳喚令。」

  午夜過後。

  陳時安沒有休息,他站在總部頂樓的小露台上,俯瞰著沉睡又躁動的城市。

  霍爾特安靜地站在他身後幾步遠的地方。

  遠處的天際線泛起了魚肚白。

  「快結束了。」

  陳時安的聲音很輕,幾乎被風吹散,更像是說給自己聽。

  「是的,先生。」

  霍爾特應道,聲音里有一種壓抑不住的、帶著震撼的篤定。

  他望著陳時安挺直的背影,心中的激盪難以言表。

  他從沒想過,幾個月前那個看似衝動的決定會將他推到今天這個位置,成為即將誕生的新州長最倚賴的盾與劍。

  這個年輕人……霍爾特腦海中閃過許多畫面:

  是陳時安在第一次遇襲後,面色蒼白卻眼神灼亮地命令他「等會向我開槍」,用血肉之軀演出一場苦肉計,只為讓對手一敗塗地。


  那份對自己都近乎殘忍的決斷,讓經歷過戰場的老兵都感到心悸。

  是他在得知內部有叛徒、前路有埋伏時,平靜地說出「既然他們想要機會,我們就給他們一個」,然後以身作餌,親自走向明知有子彈等待的墓園。

  那不是莽撞,那是精心計算後的勇敢,是為了揪出殺害恩主的兇手、不惜將自身置於槍口下的冰冷復仇。

  一次次,這個年輕人都選擇了最艱難、最危險的路,卻每一步都走得異常沉穩,眼神始終清明如刀。

  霍爾特曾經只把這看作一份工作,一份保護重要人物的職責。

  但不知從何時起,這份職責里滲入了別的東西——是震撼於對方超乎年齡的膽魄與智謀。

  是動容於那份看似冷靜實則熾烈的忠義與擔當。

  更是確信自己正追隨的,是一個真正敢於也善於在血與火的棋盤上搏殺出一片新天地的人。

  天光漸亮!

  一個屬於陳時安和嶄新賓州的日子,正在黎明中緩緩展開。

章節目錄