第9章黛西

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  盧修斯從回憶里回過神來,轉念一想問道:

  「不過……他不會帶本科生吧?」

  「以前確實如此,但是……」露絲女士推了推眼鏡,微笑道:

  「他現在手頭上正在進行的課題是《古代語言演化的研究——從第二紀元的伐柯語到第三紀元的解蹤語》。

  原本是他一個人的獨立研究,但教育部突然追加了一筆經費。

  要求他在今明兩年完成,並且規定每次研究成果發布時,都必須有至少兩位本科生的名字在上面。

  聽說是教育大臣的新政令,要在評議中增加青年學者的署名數量。

  如果你能加入他的課題組,以他作為院長的權限,可以直接將你的期末成績與課題表現掛鉤。

  不需要等紀律委員會對馬庫斯那邊的聽證結果。

  也就是說……畢業的事情就不用擔心了。」

  盧修斯把露絲的話在腦子裡重新過了一遍,很快抓住了重點。

  安東尼教授需要一些能幫助他分擔文獻翻譯壓力的翻譯工。

  更妙的是,因為新政令他非得招本科生不可,所以門檻會暫時被降到足夠低。

  而他自己,剛好掌握了其中解蹤語的閱讀與翻譯能力。

  他眼睛一亮,不得不承認,馬庫斯真是個好人啊。

  雖然那傢伙差點害死他,但至少確實教給了他解蹤語,而且是實打實的古代語言能力,不是摻水的速成課。

  這東西在這整個學術體系里都是稀缺資源。

  「謝謝您,露絲女士。」盧修斯真誠地向她道謝:

  「我這就去學院樓找安東尼教授。」

  他走出教務處,回到歷史學院樓,這個時間點學生們正在上課。

  最近的一間教室里,傳來男教授中氣十足的聲音:

  「都鐸王室與大貴族曾經和不屈教團達成盟約,其期限之長,足以讓他們走完從早先四處征服到最終毀滅的道途……」

  盧修斯聽了一點,這是在講第四紀元的歷史。

  都鐸王朝統一西大陸最終又分裂成多個王國,而其中,霍恩繼承了主體。

  他想著以前學過的知識,路過樓梯拐角的時候,沉悶的撞擊伴隨著一聲清亮的「呀!」響起。

  盧修斯後退兩步,背靠在牆上,他往地上看去。

  書本和稿紙散落得到處都是。

  穿著深色及地長裙的女孩跌倒在地,一頭濃密蓬亂的棕褐色頭髮下是精緻的五官。

  只不過,眼鏡下面的青黑色讓她的整體氣息看起來格外疲憊。

  「實在抱歉!我走太急了,沒看清前面還有人……」

  女孩急忙道歉,邊說邊蹲下身子,雙手到處摸索跌落的眼鏡。

  「沒關係,是我走路分心了,」盧修斯彎腰將眼鏡放在女孩的手邊,幫她撿起書本和稿紙:

  「你沒事吧?……看起來臉色不太好。」

  「謝謝,」女孩先是道謝,將眼鏡戴好後又回道:

  「嗯……沒事,只是最近壓力太大了,昨天都沒怎麼睡著。」

  兩人在樓梯間裡簡單自我介紹後,盧修斯得知這位黛西·奧菲利亞是位即將就讀榮譽學位的同級生。

  她一邊收拾著散落的書本和稿紙,一邊嘴裡不停地吐槽著課題組教授的嚴厲和古板:

  「安東尼教授那邊,每天都會丟給我大量的文獻報告,有的還是用古代語言寫的原版。

  我現在還在翻譯上周的報告呢!已經兩個通宵了,才翻了不到三分之一。

  今天是組會的日子,我遲到了……」

  她看了一眼樓梯間的掛鍾,臉色更白了一層,「晚了二十八分鐘,二十八分鐘!我死定了。」

  盧修斯聽到這裡,眼中閃過一絲靈光。

  他隨手撿起一疊稿紙,紙張的邊緣壓著「安東尼·索恩」的墨水簽名。

  第一頁的內容是經過解密後的解蹤語,標題上方赫然寫著《解蹤語發展為一門死去語言的演變研究》。

  盧修斯看了兩眼,錯誤頗多,至少他就發現了兩處。


  「黛西……」盧修斯將最後一沓稿紙歸還給她,同時試探性地開口:

  「你剛才說你整晚沒睡,在翻譯這份《解蹤語發展為一門死去語言的演變研究》?」

  「是啊,」黛西沒好氣地應道,整理著手中書本、稿紙的放置順序,「怎麼了?」

  「這份碑文拓片的原文是出自赫爾河口遺址群的第二期發掘品吧?」

  盧修斯看著她,這篇原文摘抄版馬庫斯在幾個月前傳授過他,作為進階解蹤語的課本。

  黛西的動作停住了,鏡片後面的眼睛裡閃過一絲困惑:

  「你怎麼知道?」

  「第二期出土的碑文有一個共同特徵,動詞變位體系受到了第三紀元中期北大陸分支的深刻影響,與標準解蹤語存在系統性的差異。」

  盧修斯從那一沓稿紙中抽出他剛才發現錯誤的那一張,指著上面的譯文:

  「比如這裡。你譯的是『神明向他獻上祭品』,但這個詞……」

  他的手指點在一個看起來像是三條平行波浪線交叉著三道豎線的解蹤語字符上:

  「……是典型的北大陸借用詞,來源於北大陸方言中的『接受、接納』詞根。

  在標準解蹤語中它是被動標記,在第二期赫爾河口碑文中,它卻是主動標記。

  所以這一句正確的翻譯應該是:『他向神明獻上祭品』。」

  黛西一把抓過那張稿紙,低著頭盯著那個字符看了好幾秒。

  她的嘴唇輕輕翕動,然後她的臉色變得更加蒼白了。

  「完了,」她喃喃道,「上個月的組會報告裡,我把這個句式翻譯反了至少六次。

  安東尼教授居然沒有當場指出來,他肯定是想看我自己什麼時候能發現這個錯誤。」

  她抬起頭看著盧修斯,像是要哭出來一樣:

  「也就是說,我寫的那份中期報告,其中有一整章的分析都是建立在錯誤的翻譯基礎之上的。」

  她用力拍了一下自己的額頭,絕望道:

  「我都快被打回來重寫了。」

  盧修斯看著她懊惱的樣子,像是看見了上輩子那些研究生掙扎的樣子。

  為什麼不是博士?嗯,他們早就生出了淡淡的死感。

  「那個,黛西……」他開口,讓自己的語氣聽起來儘可能隨意:

  「看起來,你們的課題組很缺人手?」

章節目錄