第48章 晨間補習
「齊克,聽好了。『Je suis』是我,『Tu es』是你。不是『Juice』,也不是『Tooth』。你要是把這倆詞搞混了,到了巴黎連廁所都找不到。」
一個周日的清晨,懸崖小屋的陽光透過落地窗,斜斜灑在臥室地板,朱迪盤腿坐在齊克的水床上,膝蓋上放著一本書,眉頭微蹙。
齊克則趴在床前的翻蓋書桌上,頭髮亂糟糟的,眼神惺忪。
「哥們,你至於嗎?我去巴黎幹嘛?這兒有海灘,有陽光,還有比基尼美女。誰要去那種連熱狗都要配蝸牛吃的鬼地方啊。」
他背後的朱迪翻了個大大的白眼,伸手合上膝蓋上的法語書。
「因為如果你法語掛科了就沒法畢業,到時候你就只能在底層泥坑裡爬,連現在這樣的日子都過不上。現在,跟我說:『Le chat est sur le tapis.』」
「Luh... shat... is... sur... luh... toppy。」齊克無精打采地模仿。
這場突如其來的法語補習,是朱迪遲了很久才兌現的承諾。
《古堡風雲》票房沒有絲毫起色,迪士尼已經徹底不抱希望直接撤檔,朱迪也終於從密集的通告中解脫出來,不用再兩頭奔波,這才有了空閒時間主動找上門來。
只是她來得實在太早了,齊克前一晚跟著T.J跑通宵宣發,吃過早餐才回家,剛睡了不到一個鐘頭,就被朱迪砰砰敲門薅了起來,此刻腦袋還昏昏沉沉的,滿腦子都是困意。
迪諾布爾咄咄逼人、唐突直率的作風並非總能奏效。
雖然他與許多Top 40榜單的節目製作人關係密切,但當需要與那些更隨性的媒體或電台人士打交道時,尼爾往往會將迪諾布爾支開。
而齊克因為之前在電台節目裡表現優異,談吐爽朗又不失幽默,很受聽眾和DJ的歡迎,尼爾這次特意委以重任,讓他和T.J兩個年輕帥氣的小伙子搭檔,負責對接這類「軟性子」的媒體和電台。
迪諾布爾就像一把上了膛的武器,而尼爾是那個懂得何時該動用他的人。
這已經不是齊克第一次幹這種「軟宣發」的活了,其實並不算困難。
他和T.J常在凌晨時分造訪電台,給正在熬夜直播的DJ帶去熱氣騰騰的食物和飲料,有時候還會捎上一些大麻或古柯鹼,在T.J看來,這些毒品從來不是單純的禮物,而是拉近彼此關係的共同消遣,能快速讓DJ和他們打成一片。
當然,這種時刻齊克總會找藉口躲出去。他的高中生身份是最好的護身符,既不用參與這些違禁的消遣,也不會顯得不合群。
偶爾他也會撞見一些讓他尷尬的場景:T.J會和一些女性記者、音樂總監,在電台的沙發或者辦公桌上翻雲覆雨,毫不避諱。
齊克心裡暗自調侃,要是尼爾知道T.J用這種方式「搞定」合作,說不定會當場給這傢伙升職加薪。畢竟還有什麼比「睡服」知名音樂總監更直接、更能確保歌曲穩定播出的辦法呢?
等齊克的採訪節目結束後,他和T.J還會用公司的錢請DJ吃早餐、和音樂總監共進午餐、與節目主管享用晚餐,偶爾還會陪記者小酌幾杯。
有錢開道,再加上他們的巧言善辯,搞定合作簡直易如反掌。
除此之外,T.J還有一個小技巧:他會給電台的秘書們送巧克力,給電梯操作員買小禮物,哪怕是最不起眼的工作人員,也會用心維繫關係。
這樣一來,對方公司上上下下,幾乎每個人都願意說卡薩布蘭卡的好話,無形中也為他們的宣發工作減少了很多阻礙。
這招非常實用...齊克決定以後也要學起來。
只是此刻,齊克什麼都不想想,什麼都不想學,只想倒頭就睡,好好補補覺,而不是被朱迪逼著念那些拗口的法語單詞。
這時客廳里的電話恰好響了起來,齊克像是抓住了救命稻草,立刻從書桌前跳起來,快步跑去接電話。
「齊克,是我。」
「HI,霍莉。」
「告訴你一個好消息,我們樂隊有了新名字,蜘蛛。」霍莉聲音有些興奮,語速飛快。
「為啥要叫這個?聽起來有點奇怪。」
「是我提議的!因為我們都是大衛·鮑伊的超級粉絲,這名字暗指他著名的「火星蜘蛛」樂隊,也算得上是簡單易記。反正大家一致同意了,再次進行商標檢索也確認可用。現在障礙都掃清了,我們馬上來洛杉磯正式和卡薩布蘭卡簽新合同。」
「行,那到時候見。」
「等等,齊克,還有一件事。」霍莉話鋒一轉,語氣里多了幾分神秘,「我也改了個新名字。」
「Whta?」齊克皺起眉頭,一臉不解,「霍莉不是挺好聽的嗎?」
他其實一直不太理解為啥美國改名字這麼容易和隨便。
「不是名字,是姓氏,霍莉·厄蘭格這個名字對我來說太不搭調了,既沒有搖滾范兒,也沒有迪斯科味兒,還總被人念錯。」
「那你現在叫什麼?」齊克心裡默默翻了個白眼,好嘛,連姓都改了,這要是在華國,簡直算得上是數典忘祖了。
「霍莉·奈特。」
「WHAT!?」齊克下巴都快驚掉了。「Holy Knight!?誰家女孩會叫聖騎士啊?這也太奇怪了吧!」
「Shit,齊克!我叫Holly,不是Holy!發音不一樣好不好?」
「在法國人眼裡,這倆詞區別不大。」齊克一本正經開著玩笑,「我的法語外教念英語就根本分不清,在他嘴裡這倆詞聽起來完全一樣!」
「呃,算了,懶得跟你瞎扯,改都改了。」霍莉倒是半點不糾結,語氣忽然變得慵懶又曖昧,「不過,齊克,準備好迎接你的騎士了嗎?」
齊克瞬間領會了她的意思,笑著調侃回去:
「嘿嘿,沒問題,我的床超級大,完全容得下你這位騎士。」
掛了電話,齊克心情大好,轉身回到臥室,卻發現朱迪正站在屋裡,雙手叉腰,眼神在他和那張水床上游移不定,臉上寫滿了嫌棄。
「你平時就帶女孩在這張床上廝混?你剛才說的我都聽到了,那麼大聲,想不聽都難。」
「瞎說什麼呢,這張床我搬進來之後還沒有第二個人睡過。」
「那剛才那個女孩,是你女朋友?」朱迪追問著,語氣也軟了幾分。
「霍莉?不是啊,算是一個朋友吧,我這首《YMCA》本來是要交給他們樂隊演唱的,後來才...算了,這是個很長的故事,一時半會兒也說不清楚。」
齊克也沒覺得自己在說謊,他和霍莉本就不是那種固定男女朋友的關係。
六十年代興起的自由戀愛與隨性性愛觀念,在七十年代已經相當普及,霍莉作為在西海岸混過的搖滾人心態更是非常開放。
照霍莉的話說就是:「和不愛的人上床再正常不過。年輕時本就該做些瘋狂事,這樣才能明白什麼適合自己。」
「不是女朋友你還往臥室裡帶?還說那種曖昧的話?」朱迪皺起眉頭,鼓著腮幫子,表情有點可愛。
「這話說得就沒道理了,」齊克聳聳肩,裝起了窮,「你也在這,難道是我女朋友嗎?我家就這條件,有什麼辦法,我連多餘的家具都買不起,總不能讓朋友站在客廳里吧。」
「切,誰要當你女朋友。」朱迪臉頰微微一紅,連忙別過臉,「你這首《Y.M.C.A.》現在這麼火,肯定能賺不少錢吧?卡薩布蘭卡也把你當寶貝一樣捧著,怎麼連家具都買不起?」
「你以為版稅那麼好拿啊?」齊克嘆了口氣,「唱片版稅結算很慢的,拉里跟我說,最快也要等歌曲發行一個月以後,結算完各項費用,再等一周左右,我才能拿到第一筆版稅。」
說到這裡,齊克忽然想起一件事,眼睛一亮:
「對了,卡薩布蘭卡下周有個派對,慶祝《Y.M.C.A.》衝進公告牌榜單Top 10和Village People的第二張專輯正式發行。你想來嗎?我可以帶你去,到時候能見到彼得·古柏、尼爾·博加特這些大佬,還有很多電影和唱片業內的人士。」
《Y.M.C.A.》的銷售數據一直在持續暴漲,榜單排名一路飆升:首周排名#19,第二周就衝到了#12,緊接著,直接擠進了Top 10,勢頭迅猛。
Village People也憑藉這首歌拿到了他們職業生涯的第一首白金單曲,如今紅得發紫,走到哪裡都備受追捧。
齊克對自己的假小子法語私教倒是沒什麼別的想法,只是單純想幫她牽牽線、結識點人脈,對他來說反正只是順帶的事。
他知道好萊塢的圈子非常殘酷,朱迪主演了《古堡風雲》這種撲街撲到票房榜單都上不去的片子,很可能會影響她以後的星途。
而卡薩布蘭卡如今勢頭正盛,不僅也有影視部門,唱片部門更是比CBS那種嘴上反對迪斯科、只在背地裡偷偷嘗試的唱片公司靠譜多了。
朱迪眼睛亮了亮,臉上的嫌棄瞬間消失不見。
「我得先問問媽媽,」她猶豫了片刻說道,「不過應該問題不大。畢竟是卡薩布蘭卡的派對,確實是個好機會。」
「那你打個電話問問不就好了,」齊克擺了擺手,隨即補充道,「派對地點是尼爾·博加特總裁在霍姆比山的莊園裡。」
一個周日的清晨,懸崖小屋的陽光透過落地窗,斜斜灑在臥室地板,朱迪盤腿坐在齊克的水床上,膝蓋上放著一本書,眉頭微蹙。
齊克則趴在床前的翻蓋書桌上,頭髮亂糟糟的,眼神惺忪。
「哥們,你至於嗎?我去巴黎幹嘛?這兒有海灘,有陽光,還有比基尼美女。誰要去那種連熱狗都要配蝸牛吃的鬼地方啊。」
他背後的朱迪翻了個大大的白眼,伸手合上膝蓋上的法語書。
「因為如果你法語掛科了就沒法畢業,到時候你就只能在底層泥坑裡爬,連現在這樣的日子都過不上。現在,跟我說:『Le chat est sur le tapis.』」
「Luh... shat... is... sur... luh... toppy。」齊克無精打采地模仿。
這場突如其來的法語補習,是朱迪遲了很久才兌現的承諾。
《古堡風雲》票房沒有絲毫起色,迪士尼已經徹底不抱希望直接撤檔,朱迪也終於從密集的通告中解脫出來,不用再兩頭奔波,這才有了空閒時間主動找上門來。
只是她來得實在太早了,齊克前一晚跟著T.J跑通宵宣發,吃過早餐才回家,剛睡了不到一個鐘頭,就被朱迪砰砰敲門薅了起來,此刻腦袋還昏昏沉沉的,滿腦子都是困意。
迪諾布爾咄咄逼人、唐突直率的作風並非總能奏效。
雖然他與許多Top 40榜單的節目製作人關係密切,但當需要與那些更隨性的媒體或電台人士打交道時,尼爾往往會將迪諾布爾支開。
而齊克因為之前在電台節目裡表現優異,談吐爽朗又不失幽默,很受聽眾和DJ的歡迎,尼爾這次特意委以重任,讓他和T.J兩個年輕帥氣的小伙子搭檔,負責對接這類「軟性子」的媒體和電台。
迪諾布爾就像一把上了膛的武器,而尼爾是那個懂得何時該動用他的人。
這已經不是齊克第一次幹這種「軟宣發」的活了,其實並不算困難。
他和T.J常在凌晨時分造訪電台,給正在熬夜直播的DJ帶去熱氣騰騰的食物和飲料,有時候還會捎上一些大麻或古柯鹼,在T.J看來,這些毒品從來不是單純的禮物,而是拉近彼此關係的共同消遣,能快速讓DJ和他們打成一片。
當然,這種時刻齊克總會找藉口躲出去。他的高中生身份是最好的護身符,既不用參與這些違禁的消遣,也不會顯得不合群。
偶爾他也會撞見一些讓他尷尬的場景:T.J會和一些女性記者、音樂總監,在電台的沙發或者辦公桌上翻雲覆雨,毫不避諱。
齊克心裡暗自調侃,要是尼爾知道T.J用這種方式「搞定」合作,說不定會當場給這傢伙升職加薪。畢竟還有什麼比「睡服」知名音樂總監更直接、更能確保歌曲穩定播出的辦法呢?
等齊克的採訪節目結束後,他和T.J還會用公司的錢請DJ吃早餐、和音樂總監共進午餐、與節目主管享用晚餐,偶爾還會陪記者小酌幾杯。
有錢開道,再加上他們的巧言善辯,搞定合作簡直易如反掌。
除此之外,T.J還有一個小技巧:他會給電台的秘書們送巧克力,給電梯操作員買小禮物,哪怕是最不起眼的工作人員,也會用心維繫關係。
這樣一來,對方公司上上下下,幾乎每個人都願意說卡薩布蘭卡的好話,無形中也為他們的宣發工作減少了很多阻礙。
這招非常實用...齊克決定以後也要學起來。
只是此刻,齊克什麼都不想想,什麼都不想學,只想倒頭就睡,好好補補覺,而不是被朱迪逼著念那些拗口的法語單詞。
這時客廳里的電話恰好響了起來,齊克像是抓住了救命稻草,立刻從書桌前跳起來,快步跑去接電話。
「齊克,是我。」
「HI,霍莉。」
「告訴你一個好消息,我們樂隊有了新名字,蜘蛛。」霍莉聲音有些興奮,語速飛快。
「為啥要叫這個?聽起來有點奇怪。」
「是我提議的!因為我們都是大衛·鮑伊的超級粉絲,這名字暗指他著名的「火星蜘蛛」樂隊,也算得上是簡單易記。反正大家一致同意了,再次進行商標檢索也確認可用。現在障礙都掃清了,我們馬上來洛杉磯正式和卡薩布蘭卡簽新合同。」
「行,那到時候見。」
「等等,齊克,還有一件事。」霍莉話鋒一轉,語氣里多了幾分神秘,「我也改了個新名字。」
「Whta?」齊克皺起眉頭,一臉不解,「霍莉不是挺好聽的嗎?」
他其實一直不太理解為啥美國改名字這麼容易和隨便。
「不是名字,是姓氏,霍莉·厄蘭格這個名字對我來說太不搭調了,既沒有搖滾范兒,也沒有迪斯科味兒,還總被人念錯。」
「那你現在叫什麼?」齊克心裡默默翻了個白眼,好嘛,連姓都改了,這要是在華國,簡直算得上是數典忘祖了。
「霍莉·奈特。」
「WHAT!?」齊克下巴都快驚掉了。「Holy Knight!?誰家女孩會叫聖騎士啊?這也太奇怪了吧!」
「Shit,齊克!我叫Holly,不是Holy!發音不一樣好不好?」
「在法國人眼裡,這倆詞區別不大。」齊克一本正經開著玩笑,「我的法語外教念英語就根本分不清,在他嘴裡這倆詞聽起來完全一樣!」
「呃,算了,懶得跟你瞎扯,改都改了。」霍莉倒是半點不糾結,語氣忽然變得慵懶又曖昧,「不過,齊克,準備好迎接你的騎士了嗎?」
齊克瞬間領會了她的意思,笑著調侃回去:
「嘿嘿,沒問題,我的床超級大,完全容得下你這位騎士。」
掛了電話,齊克心情大好,轉身回到臥室,卻發現朱迪正站在屋裡,雙手叉腰,眼神在他和那張水床上游移不定,臉上寫滿了嫌棄。
「你平時就帶女孩在這張床上廝混?你剛才說的我都聽到了,那麼大聲,想不聽都難。」
「瞎說什麼呢,這張床我搬進來之後還沒有第二個人睡過。」
「那剛才那個女孩,是你女朋友?」朱迪追問著,語氣也軟了幾分。
「霍莉?不是啊,算是一個朋友吧,我這首《YMCA》本來是要交給他們樂隊演唱的,後來才...算了,這是個很長的故事,一時半會兒也說不清楚。」
齊克也沒覺得自己在說謊,他和霍莉本就不是那種固定男女朋友的關係。
六十年代興起的自由戀愛與隨性性愛觀念,在七十年代已經相當普及,霍莉作為在西海岸混過的搖滾人心態更是非常開放。
照霍莉的話說就是:「和不愛的人上床再正常不過。年輕時本就該做些瘋狂事,這樣才能明白什麼適合自己。」
「不是女朋友你還往臥室裡帶?還說那種曖昧的話?」朱迪皺起眉頭,鼓著腮幫子,表情有點可愛。
「這話說得就沒道理了,」齊克聳聳肩,裝起了窮,「你也在這,難道是我女朋友嗎?我家就這條件,有什麼辦法,我連多餘的家具都買不起,總不能讓朋友站在客廳里吧。」
「切,誰要當你女朋友。」朱迪臉頰微微一紅,連忙別過臉,「你這首《Y.M.C.A.》現在這麼火,肯定能賺不少錢吧?卡薩布蘭卡也把你當寶貝一樣捧著,怎麼連家具都買不起?」
「你以為版稅那麼好拿啊?」齊克嘆了口氣,「唱片版稅結算很慢的,拉里跟我說,最快也要等歌曲發行一個月以後,結算完各項費用,再等一周左右,我才能拿到第一筆版稅。」
說到這裡,齊克忽然想起一件事,眼睛一亮:
「對了,卡薩布蘭卡下周有個派對,慶祝《Y.M.C.A.》衝進公告牌榜單Top 10和Village People的第二張專輯正式發行。你想來嗎?我可以帶你去,到時候能見到彼得·古柏、尼爾·博加特這些大佬,還有很多電影和唱片業內的人士。」
《Y.M.C.A.》的銷售數據一直在持續暴漲,榜單排名一路飆升:首周排名#19,第二周就衝到了#12,緊接著,直接擠進了Top 10,勢頭迅猛。
Village People也憑藉這首歌拿到了他們職業生涯的第一首白金單曲,如今紅得發紫,走到哪裡都備受追捧。
齊克對自己的假小子法語私教倒是沒什麼別的想法,只是單純想幫她牽牽線、結識點人脈,對他來說反正只是順帶的事。
他知道好萊塢的圈子非常殘酷,朱迪主演了《古堡風雲》這種撲街撲到票房榜單都上不去的片子,很可能會影響她以後的星途。
而卡薩布蘭卡如今勢頭正盛,不僅也有影視部門,唱片部門更是比CBS那種嘴上反對迪斯科、只在背地裡偷偷嘗試的唱片公司靠譜多了。
朱迪眼睛亮了亮,臉上的嫌棄瞬間消失不見。
「我得先問問媽媽,」她猶豫了片刻說道,「不過應該問題不大。畢竟是卡薩布蘭卡的派對,確實是個好機會。」
「那你打個電話問問不就好了,」齊克擺了擺手,隨即補充道,「派對地點是尼爾·博加特總裁在霍姆比山的莊園裡。」