第23章 『信達雅』的翻譯

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「也用不了那麼久,這些都只是簡單的文字。」

  王言笑著接過手套戴上,然後從小筐里取出一件古董。

  這是一件殘破的石板,上面的文字都是殘缺的。

  王言只是掃了一眼,便認出來,和之前在柯萊那邊看過的沙漠石板同出一源。

  即便不是同一個部族的,也應該是同一個文明體系的。

  「這是古沙漠文明留下的石板,上面的字是殘缺的,可以翻譯出來的內容有:『水源、乾枯、懲罰…』,大概講述的是部族水源乾涸,有人認為是神明懲罰的故事,不過,內容殘缺太多,需要有其他殘片,才能拼湊出完整的內容。」

  說著,王言將殘破石板放在了櫃檯上。

  哈立德眼睛微亮,看了看石板,又看了看王言,然後從櫃檯里取出一個小本本,開始對照起來。

  片刻後,他有些感嘆道:「完全正確,和教令院學者給的解釋一模一樣。」

  他內心已經很確認,王言就是一個有真本事的人。

  不愧是提納里推薦過來的人,果然厲害。

  王言笑了笑,取出第二件古董,同樣也是一塊石板,但顏色比之前的黃沙石板,要更加的潔白。

  而上面的文字,和之前的沙漠石板完全不一樣。

  王言眼眸微眯,上面彎彎曲曲的符號化作可理解的知識,流入他的腦海。

  「這…」

  在哈立德的注視中,王言有些驚訝道:「這不是文字,這是一篇樂章,上面的紋路是音符,可惜我不懂樂理,無法進行轉譯。」

  說著,王言將石板放下:「這個需要一位樂理大師輔助,我才能翻譯。」

  看似第二次就翻譯失敗了,實際上,王言已經看懂了上面的內容,甚至他都能哼唱出來。

  這是一塊來自雷穆利亞王朝的石板,上面雕刻著的是一首對雷穆利亞王的讚歌。

  不過,考慮到雷穆利亞的歷史很少有人知道,王言還是撒了謊,只透露出一部分內容。

  但即便如此,哈立德的眼睛也瞪了起來:「厲害啊,這塊石板,我請了十幾位知論派學者看過,都看不出來,最後還是一位書記官給出了答案,說是楓丹的一個古文明留下的東西,上面是音符。」

  王言也做出一副感興趣的樣子:「是哪位書記官?」

  「是艾爾海森書記官。」哈立德說道,「這位書記官可了不得,之前做過代理大賢者的。」

  王言內心瞭然,只能說不愧是海哥。

  即便知論派學者畢業就應該懂至少二十種語言,但王言可以肯定,雷穆利亞語中的音符分支,應該不在其中。

  王言是靠【通曉預言】作弊,艾爾海森是純粹的知識面廣。

  「有機會一定要交流一下。」王言說著,又取出了第三件古董。

  這件就簡單了些,是一個杯子,只有底部刻有幾個古篆。

  王言沒有用【通曉語言】就知道這是璃月的古董,旋即,他目光一掃,便讀取了上面的古篆。

  「這是璃月的古文字,上面寫的是『黑岩廠制』。」將杯子放下,王言繼續道,「黑岩廠是璃月一個歷史久遠的製造大廠,主業是製造武備,燒制瓷器我倒是沒有聽說過,這東西拿去璃月,應該會有不少人喜歡。」

  因為自稱是璃月人,王言自然要對這個璃月的瓷杯多點評一下。

  哈立德聞言,翻動小冊子,然後點點頭:「沒錯,教令院的人也是這樣說的,不過,教令院的學者沒說黑岩廠的事情,看來還是你厲害。」

  王言搖搖頭:「只是因為我出身璃月而已,算不上厲害。」

  邊上,小男孩費雷特斯眼睛亮閃閃,看著王言的臉,帶上了一絲仰慕。

  因為家學,他見過父親邀請很多學者來店裡做古文翻譯。

  但那些學者有的要抱一本厚厚的書,有的甚至需要回去查資料。

  而王言…不用書,不用查資料,就這樣輕輕鬆鬆的翻譯,這讓小傢伙內心難免做一些比較。

  王言倒是沒有發現費雷特斯眼裡的仰慕,放下瓷杯後,繼續拿出下一件古董。

  這是一枚黑曜石製造的護身符,上面銘刻著幾個彎彎曲曲的字符。


  【通曉語言】,啟動!

  王言掃了一眼,然後做出沉思狀。

  十幾個呼吸後,他才有些猶豫地開口:「這應該是納塔的東西,在納塔,人們會用黑曜石來打造一種名為【古名】的東西,據說【古名】擁有神奇的力量…」

  「這是【古名】?」小男孩費雷特斯下意識地問道。

  王言看了他一眼,然後搖搖頭:「當然不是,一般來說,【古名】不會流出納塔的,這是仿照古名製作的護身符,上面的文字,是一種從【鐫光銘印】中演化出來的文字,這種文字只在古納塔有過短暫的流通,目前或許只有煙迷主的資深祭祀還有完整的傳承了。」

  停頓了一下,王言道:「我大概解讀,上面寫的是【願吾愛凱旋】。」

  「我的天,你居然還懂【鐫光銘印】,這東西,就連艾爾海森書記官,都花了一段時間才解讀出來,他的解讀…讓我看看…」哈立德翻動小冊子,很快找到對應的記錄,「【希望我的愛人可以勝利歸來】,沒錯,你們翻譯得差不多。」

  小男孩費雷特斯在一邊翻了個白眼:「即使是我,也能分辨出差了很多吧,父親大人。」

  哈立德瞪了兒子一眼,又有些不好意思的對王言笑了笑。

  王言搖搖頭,也不在意。

  在他接受的教育體系中,對不同語言進行足夠『信達雅』的翻譯,似乎已經成為了本能。

  將東西放下,翻譯繼續。

  來自蒙德的劍柄,上面銘刻著某個舊貴族的家訓。

  來自稻妻的羽織,上面有保佑平安的祈福。

  來自挪德卡萊的殘片,上面有對月亮的殘缺禱詞。

  來自至冬的勳章,上面刻著戰鬥英雄的稱呼。

  哈立德準備的八件古董,居然涉及了八個不同的區域,只能說如果沒有一點能力,確實完成不了他的考驗。

  所幸,王言是開掛的。

  當完成最後一枚勳章的翻譯,哈立德的神色已經非常熱情了。

章節目錄