第三十三章 漢化
這個漢化組的成員基本都是這所魔都雙一流大學裡動漫愛好者社團的成員。
他們都是因為喜歡日漫才聚到一起的。
早期的漢化組就是這樣。
活躍在企鵝群、各種動漫相關論壇,還有早期的貼吧。
成員大多數是懂日語的大學生,或者自學日語的愛好看。
他們當漢化組的想法其實相當純粹。
國內暫時沒有正版的土壤。
想看到最新的日漫連載,要麼等不知道猴年馬月的官方引進,要麼自己去學日語買原版雜誌。
但大部分人既等不了,也沒這個時間或者沒這個天賦自學日語。
畢竟平凡才是大多數人的常態。
所以就有人站出來了。
在日本那邊找關係買到最新的雜誌和單行本,掃描傳回國內。
然後由懂日語的同伴翻譯成中文,再有人負責修圖,把翻譯好的中文替換進原版的氣泡里,最後打包發到論壇上。
整個過程完全免費。
沒有任何收益。
甚至還要自己貼錢買雜誌,買掃描儀,買各種工具。
還要浪費大量時間進行翻譯,修正,貼氣泡。
這就是所謂的為愛發電。
當然,漢化組的成員也不是完全沒有私心,純粹就是大愛無疆。
因為當了漢化組成員,是會在網上有一定擁簇的。
論壇上那些粉絲平日裡對他們一口一個「大佬」,一口一個「辛苦了」,那種被人需要、被人尊敬的感覺,的確讓人很有滿足感。
每次新一期漢化發出去,看到評論區里刷屏的「感謝漢化組」「大佬們辛苦了」,社團活動室里這幫人嘴上說著「沒什麼」,其實心裡都挺高興的。
不過總的來說,這些漢化組成員還是吃力不討好的,還是以自發為愛發電的心態為主。
如果不是真的喜歡日漫,誰會幹這種事。
橘貓漢化組就是這眾多為愛發電的漢化組中的一員。
他們的老大曾經也是這個社團的成員,而且是上兩屆社團的部長。
江湖人送外號橘子哥。
橘子哥家裡是做生意的,算是個小富二代。
社團活動室里的掃描儀、電腦、手繪板,還有書架上那些原版雜誌和單行本,都是他自費買的。
最開始也是他提議,由他從海外托關係購買各種雜誌和日漫作品,然後大家再進行為愛發電的漢化,發到國內動漫愛好者的論壇上。
一開始只有七八個人,後來慢慢壯大到十幾個。
漢化的作品也從最初的兩三部,變成了同時跟進十幾部連載。
論壇上的粉絲也越來越多。
而如今,橘子哥因為成績還算可以,加上頗有家資,大學臨近畢業,家裡人就提議他去海外鍍個金。
於是他選擇直接去日本留學了。
這樣也好。
他如今人就在日本,這樣就能直接在當地買到最新的雜誌和日漫單行本,然後通過掃描儀傳回國內。
比之前托關係買再寄回來快多了。
至於具體的漢化工作,則是交給還在國內的師弟師妹們。
這個漢化組的其他人倒是沒什麼不滿。
畢竟雜誌、單行本、掃描儀、計算機和一系列漢化工具,大多都是橘子哥自費買的。
他們都是蹭這位部長師兄的功勞。
而且掃描工作也不輕鬆,每一頁都要掃得清清楚楚,不能歪,不能模糊,頁碼要對得上。
畢竟橘子哥雖然去日本鍍金了,但鍍金也是要上學的,要做實驗,要寫論文的,時間也很緊張。
他能做到這份上,只能說是真的偉大,真的是為愛發電了。
所以大家都體諒這個老大,也發自內心地敬愛著這位老大。
坐在電腦前那個戴著黑框眼鏡的男生叫陳鴻,因為他在網上起的暱稱叫夕陽,所以人稱陽哥、陽大。
他是社團這屆的部長,也是現在漢化組的負責人。
橘子哥去了日本之後,國內這邊的統籌工作就交給他了。
他推了推眼鏡,轉過頭看著後面嘰嘰喳喳的眾人,說道,「別吵了別吵了,我解壓好文件,大家一起快速看看有沒有問題,沒有問題我們就開始幹活好吧。」
「行,都聽部長的。」
大家頓時都沒意見,回應道。
陳鴻解壓好文件後,就打開了文件。
第一張圖是這一期《周刊少年JUMP》的封面。
這一期的封面是他們在這兒之前沒見過的動漫角色。
幾個從沒見過的角色在雜誌封面主要位置上,旁邊用日文印著一行醒目的字。
阿強湊過來看了一眼,好奇地問道,「這一期有新的連載嗎?」
剛剛跟他爭論的女孩綽號菲菲。
她是翻譯組的主力之一,因為是日語專業的學生,所以日語水平自然是相當不錯。
她盯著封面上的那行字,用日語念了出來,說道,「新連載開始……第73回手冢賞入選者……新人不吃梨子作品……《進擊的巨人》?」
念完之後她切換回中文,說道,「是有新的漫畫連載,這漫畫名字叫……《進擊的巨人》?有點奇怪啊這名字。」
旁邊一個綽號大牛的成員正在喝水。
聽到這個名字,他把杯子放下來,興奮地說道,「這個我知道,不是之前手冢賞的那個獲獎的短篇嗎,還挺精彩的。」
他用手比劃了一下,說道,「就是那個,裡面的怪物是巨人的那個,男主也能變巨人的,劇情很好看啊,很熱血啊,當時看得我都燃起來了。」
陳鴻卻是接著說道,「大家一起幫我看看後面有沒有問題啊。」
顯然現在《進擊的巨人》以及新垣繪梨在這些漫畫愛好者眼裡,還是沒什麼人氣以及存在感的。
所有人聞言都湊了過來,盯著屏幕。
大牛也不惱怒,而是和其他人一樣湊上前來。
圖片一張張閃過。
他們的眼睛跟著屏幕上的畫面快速移動。
其實根本看不清上面的內容。
他們這麼做的目的只有一個。
確認上傳過來的掃描件沒有錯亂,沒有空白的頁數,沒有掃描歪了或者模糊到完全沒法看的地方。
這是每次開工之前的固定流程。
如果掃描件有問題,就要立刻聯繫橘子哥讓他重新掃。
防止耽誤大家的時間,也耽誤老大橘子哥的時間。
雖然橘子哥一向很靠譜,但機器偶爾出現問題是難免的,之前就遇到過這種情況。
陳鴻一頁一頁地往下拉。
一直到……拉到了文件夾的最後一張圖。
他轉過頭,看著身後的人,問道,「大家沒看到什麼問題吧?」
所有人都搖頭,紛紛說道,「沒問題。」
「都正常的。」
「我沒看到有問題的地方。」
「我也沒看到。」
「我要第一時間品嘗這一期的連載嘿嘿嘿。」
「那可以開工了。」
……
陳鴻點了點頭,說道,「那就開干吧,我把文件發到群里了,和之前一樣,大家開始忙吧。」
他點開企鵝群,把整個文件夾拖了進去,點擊發送。
群里十幾個人的頭像同時亮了起來。
消息提示音此起彼伏。
菲菲已經坐到了旁邊另一台電腦前面,打開手繪板和修圖軟體。
大牛戴上了耳機,打開翻譯用的文檔。
阿強負責的是嵌字,他已經新建好了文件夾,準備接收分配到的頁面。
其他人也各自就位。
翻譯的翻譯,修圖的修圖,嵌字的嵌字,校對的校對。
活動室里安靜了下來,只剩下滑鼠點擊的聲音和鍵盤敲擊的聲音。
直到晚上,沒課的成員們都還在社團活動室內進行翻譯工作。
在翻譯好了那些大熱作品後,菲菲正在翻譯《進擊的巨人》的第一頁。
那句經典的旁白——
「那一天,人類終於回想起,被巨人所支配的恐懼。」
也被菲菲翻譯了出來,然後發給了其他成員。
就這樣《進擊的巨人》這部新連載漫畫,也在其中被一頁一頁地翻譯漢化了出來。
從日文變成了中文。
從大洋彼岸的雜誌上,變成了電腦屏幕上的圖片文件。
這是它第一次在共和國當中傳播開來。
他們都是因為喜歡日漫才聚到一起的。
早期的漢化組就是這樣。
活躍在企鵝群、各種動漫相關論壇,還有早期的貼吧。
成員大多數是懂日語的大學生,或者自學日語的愛好看。
他們當漢化組的想法其實相當純粹。
國內暫時沒有正版的土壤。
想看到最新的日漫連載,要麼等不知道猴年馬月的官方引進,要麼自己去學日語買原版雜誌。
但大部分人既等不了,也沒這個時間或者沒這個天賦自學日語。
畢竟平凡才是大多數人的常態。
所以就有人站出來了。
在日本那邊找關係買到最新的雜誌和單行本,掃描傳回國內。
然後由懂日語的同伴翻譯成中文,再有人負責修圖,把翻譯好的中文替換進原版的氣泡里,最後打包發到論壇上。
整個過程完全免費。
沒有任何收益。
甚至還要自己貼錢買雜誌,買掃描儀,買各種工具。
還要浪費大量時間進行翻譯,修正,貼氣泡。
這就是所謂的為愛發電。
當然,漢化組的成員也不是完全沒有私心,純粹就是大愛無疆。
因為當了漢化組成員,是會在網上有一定擁簇的。
論壇上那些粉絲平日裡對他們一口一個「大佬」,一口一個「辛苦了」,那種被人需要、被人尊敬的感覺,的確讓人很有滿足感。
每次新一期漢化發出去,看到評論區里刷屏的「感謝漢化組」「大佬們辛苦了」,社團活動室里這幫人嘴上說著「沒什麼」,其實心裡都挺高興的。
不過總的來說,這些漢化組成員還是吃力不討好的,還是以自發為愛發電的心態為主。
如果不是真的喜歡日漫,誰會幹這種事。
橘貓漢化組就是這眾多為愛發電的漢化組中的一員。
他們的老大曾經也是這個社團的成員,而且是上兩屆社團的部長。
江湖人送外號橘子哥。
橘子哥家裡是做生意的,算是個小富二代。
社團活動室里的掃描儀、電腦、手繪板,還有書架上那些原版雜誌和單行本,都是他自費買的。
最開始也是他提議,由他從海外托關係購買各種雜誌和日漫作品,然後大家再進行為愛發電的漢化,發到國內動漫愛好者的論壇上。
一開始只有七八個人,後來慢慢壯大到十幾個。
漢化的作品也從最初的兩三部,變成了同時跟進十幾部連載。
論壇上的粉絲也越來越多。
而如今,橘子哥因為成績還算可以,加上頗有家資,大學臨近畢業,家裡人就提議他去海外鍍個金。
於是他選擇直接去日本留學了。
這樣也好。
他如今人就在日本,這樣就能直接在當地買到最新的雜誌和日漫單行本,然後通過掃描儀傳回國內。
比之前托關係買再寄回來快多了。
至於具體的漢化工作,則是交給還在國內的師弟師妹們。
這個漢化組的其他人倒是沒什麼不滿。
畢竟雜誌、單行本、掃描儀、計算機和一系列漢化工具,大多都是橘子哥自費買的。
他們都是蹭這位部長師兄的功勞。
而且掃描工作也不輕鬆,每一頁都要掃得清清楚楚,不能歪,不能模糊,頁碼要對得上。
畢竟橘子哥雖然去日本鍍金了,但鍍金也是要上學的,要做實驗,要寫論文的,時間也很緊張。
他能做到這份上,只能說是真的偉大,真的是為愛發電了。
所以大家都體諒這個老大,也發自內心地敬愛著這位老大。
坐在電腦前那個戴著黑框眼鏡的男生叫陳鴻,因為他在網上起的暱稱叫夕陽,所以人稱陽哥、陽大。
他是社團這屆的部長,也是現在漢化組的負責人。
橘子哥去了日本之後,國內這邊的統籌工作就交給他了。
他推了推眼鏡,轉過頭看著後面嘰嘰喳喳的眾人,說道,「別吵了別吵了,我解壓好文件,大家一起快速看看有沒有問題,沒有問題我們就開始幹活好吧。」
「行,都聽部長的。」
大家頓時都沒意見,回應道。
陳鴻解壓好文件後,就打開了文件。
第一張圖是這一期《周刊少年JUMP》的封面。
這一期的封面是他們在這兒之前沒見過的動漫角色。
幾個從沒見過的角色在雜誌封面主要位置上,旁邊用日文印著一行醒目的字。
阿強湊過來看了一眼,好奇地問道,「這一期有新的連載嗎?」
剛剛跟他爭論的女孩綽號菲菲。
她是翻譯組的主力之一,因為是日語專業的學生,所以日語水平自然是相當不錯。
她盯著封面上的那行字,用日語念了出來,說道,「新連載開始……第73回手冢賞入選者……新人不吃梨子作品……《進擊的巨人》?」
念完之後她切換回中文,說道,「是有新的漫畫連載,這漫畫名字叫……《進擊的巨人》?有點奇怪啊這名字。」
旁邊一個綽號大牛的成員正在喝水。
聽到這個名字,他把杯子放下來,興奮地說道,「這個我知道,不是之前手冢賞的那個獲獎的短篇嗎,還挺精彩的。」
他用手比劃了一下,說道,「就是那個,裡面的怪物是巨人的那個,男主也能變巨人的,劇情很好看啊,很熱血啊,當時看得我都燃起來了。」
陳鴻卻是接著說道,「大家一起幫我看看後面有沒有問題啊。」
顯然現在《進擊的巨人》以及新垣繪梨在這些漫畫愛好者眼裡,還是沒什麼人氣以及存在感的。
所有人聞言都湊了過來,盯著屏幕。
大牛也不惱怒,而是和其他人一樣湊上前來。
圖片一張張閃過。
他們的眼睛跟著屏幕上的畫面快速移動。
其實根本看不清上面的內容。
他們這麼做的目的只有一個。
確認上傳過來的掃描件沒有錯亂,沒有空白的頁數,沒有掃描歪了或者模糊到完全沒法看的地方。
這是每次開工之前的固定流程。
如果掃描件有問題,就要立刻聯繫橘子哥讓他重新掃。
防止耽誤大家的時間,也耽誤老大橘子哥的時間。
雖然橘子哥一向很靠譜,但機器偶爾出現問題是難免的,之前就遇到過這種情況。
陳鴻一頁一頁地往下拉。
一直到……拉到了文件夾的最後一張圖。
他轉過頭,看著身後的人,問道,「大家沒看到什麼問題吧?」
所有人都搖頭,紛紛說道,「沒問題。」
「都正常的。」
「我沒看到有問題的地方。」
「我也沒看到。」
「我要第一時間品嘗這一期的連載嘿嘿嘿。」
「那可以開工了。」
……
陳鴻點了點頭,說道,「那就開干吧,我把文件發到群里了,和之前一樣,大家開始忙吧。」
他點開企鵝群,把整個文件夾拖了進去,點擊發送。
群里十幾個人的頭像同時亮了起來。
消息提示音此起彼伏。
菲菲已經坐到了旁邊另一台電腦前面,打開手繪板和修圖軟體。
大牛戴上了耳機,打開翻譯用的文檔。
阿強負責的是嵌字,他已經新建好了文件夾,準備接收分配到的頁面。
其他人也各自就位。
翻譯的翻譯,修圖的修圖,嵌字的嵌字,校對的校對。
活動室里安靜了下來,只剩下滑鼠點擊的聲音和鍵盤敲擊的聲音。
直到晚上,沒課的成員們都還在社團活動室內進行翻譯工作。
在翻譯好了那些大熱作品後,菲菲正在翻譯《進擊的巨人》的第一頁。
那句經典的旁白——
「那一天,人類終於回想起,被巨人所支配的恐懼。」
也被菲菲翻譯了出來,然後發給了其他成員。
就這樣《進擊的巨人》這部新連載漫畫,也在其中被一頁一頁地翻譯漢化了出來。
從日文變成了中文。
從大洋彼岸的雜誌上,變成了電腦屏幕上的圖片文件。
這是它第一次在共和國當中傳播開來。