第8章 附錄 C

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  從周一開始,李察面前的盤子裡正式多了份豪華餐。

  沃倫給得很大方,只要他肚子塞得下,食堂里的隨便點。

  李察吃進去的每口蛋白質和脂肪,都在往這副薄得透光的身子骨里填料。

  交換條件也兌現得很乾脆。

  午飯後的二十分鐘,李察會在餐廳角落裡給沃倫講拉丁文課上的重點。

  他講得不複雜,把詞根拆開,把變位邏輯用最簡單的框架串起來,再讓沃倫複述一遍。

  他自己也從教學過程中獲益。

  每次想要講清楚,都需要他自己先從頭到尾捋一遍。

  教別人的過程,反過來鞏固了他自己的理解。

  面板上的數字是最誠實的反饋。

  每一次有效教學行為,學識經驗都會往前跳一下。

  不多,但比純粹自己看書要快大約百分之二十。

  教學相長,古人誠不欺我。

  當然,在教沃倫之前,他其實給休講過十分鐘第一變位動詞。

  講完之後,他問休:「明白了嗎?」

  休認真地點了點頭:「明白了,amo,amas,amat。」

  「下一個,第二變位,moneo,mones……」

  「等一下。」休舉手打斷他:「amo後面那個 amas,跟 amat有什麼區別來著?」

  「……我剛才講了十分鐘,就一直在講這個區別。」

  「是嗎?」休歪了歪頭,臉上只有困惑。

  李察拍了拍他的肩膀:

  「休,你現在這樣就已經挺好的了。」

  「聽起來像要放棄我。」

  「我確實要放棄你。」

  「……」

  休是放棄了,但教學收益已經被驗證了。

  他只需要找一個底子稍好、能跟上節奏的學生就行。

  沃倫恰好撞上來。

  午餐輔導的時候,格蕾一直在旁邊豎起耳朵聽。

  她聽得很安靜,不插嘴,不提問。

  但李察注意到她會在他講完之後,低頭在隨身筆記本上寫幾行字。

  到了第二天,格蕾把筆記本翻到新的一頁,抬起頭來問了第一個問題:

  「威廉士,你說第三變位的 i型變體在虛擬語氣里的詞尾變化,和第四變位有兩處重合……能不能再說一遍是哪兩處?」

  李察看了她一眼。

  能把問題問到這個精度的人,腦子不會差。

  「可以,你坐過來一點,我畫個表。」

  格蕾搬了椅子過來。

  從那天開始,午餐輔導從兩個人變成了三個人,並且每天早上會給他帶一份早餐。

  或是熱餡餅或是三明治,總之加料都很豐富。

  沃倫管這個叫「威廉士的課後補習班」;

  梅森管這個叫「窮人教富人念書,真是活久見」。

  李察沒管這些,但在沃倫把那天晚上的事情給自己說開後,他心思卻活絡起來。

  沃倫的家庭願意為這事大動干戈,說明這「另一個世界」在上層社會的地位是舉足輕重的。

  但話又說回來了,能請動靈媒上門查驗的家庭,在布里斯頓的商人階層里本就不多。

  沃倫時不時會提到家裡的事情:

  父親的生意、母親辦的茶會、驅邪日前後家裡的「傳統」。

  他說到「傳統」的時候,語氣含混地帶過去了。

  但李察卻對靈媒這個詞產生了變樣的興趣。

  周四下午,最後一節是赫頓先生的課。

  講的是新大陸殖民時期,幾份爭議性考古報告的對比分析。

  內容密度不低,後排有幾個男生已經開始用課本擋著臉打瞌睡。

  放學鈴聲響後,教室里響起椅子挪動的聲音,學生們開始收拾書包。

  赫頓先生站在講台上,把散落的教案紙一張一張碼齊,手上動作不緊不慢。


  「威廉士,留一下。」

  聲音不大,混在收拾書包的嘈雜里,只有附近幾排的人聽到了。

  沃倫拎著包從旁邊過,朝李察挑了下眉毛:「怎麼又被留?」

  李察搖了搖頭,示意沒事。

  等教室里的人走空,走廊上腳步聲也漸漸散了,赫頓先生才從椅子上站起來。

  「聽霍蘭德說,你要參加西塞羅杯了?」

  「是的,先生。」

  「不錯。」老先生的鏡片反射著光:

  「你最近變化很大,霍蘭德跟我提了好幾次。」

  李察沒有接話。

  赫頓先生看著他,突然說了句和前面話題毫無關係的話:

  「威廉士,你喜歡圖書館嗎?」

  「還行,最近常去。」

  老先生把手插進口袋裡,目光移回窗外。

  「三樓東側,有一個不太起眼的書架。

  夾在地理類和農業類之間,沒有分類標籤。」

  「第四排,第七格,裡面可能有一些你感興趣的東西。」

  李察抬頭等著後續。

  赫頓先生從上衣內袋裡摸出個小東西,放在講台桌沿上。

  那是張疊成四折的薄紙片,顏色發黃,邊角已經磨圓。

  「這個,你先收著。」他手指在紙片上輕輕點了下:

  「等你去了那裡,你會知道它是做什麼用的。」

  李察走過去,把紙片捏在手裡。

  隔著指尖,能感覺到紙質異常厚實,不像普通書頁。

  「先生,這是……」

  「就是一張紙。」赫頓先生隨意說著:

  「也可能什麼都不是,要看到了那裡你能不能用上它。」

  他重新坐回椅子後面,拿起一根筆,不緊不慢地開始寫教案。

  「去吧,別耽誤回家。」

  李察皺了皺眉,拎起書包,說了聲「再見先生」就出了教室。

  ………………

  到了第二天中午吃完飯結束輔導,李察沒去教室午睡,徑直來到了圖書館。

  格林伍德的圖書館是一棟獨立三層紅磚樓,和教學樓間隔著帶頂棚的連廊。

  一樓和二樓採光好,大窗戶朝南開著,桌椅排列整齊,每張桌子上配一盞檯燈。

  課間和午休的時候,會有學生扎堆在一起做作業。

  三樓明顯是另一個世界。

  樓梯走到頂的時候,光線就暗了下來。

  窗戶只有兩扇,還被對面教學樓的側牆遮住了大半,空氣里瀰漫著老舊紙張特有的酸腐味。

  整層樓沒有一個人,李察沿著書架編號往裡走。

  地理類的大開本地圖集占了整整兩個書架,封面上印著褪色的海岸線和等高線。

  旁邊是農業類的期刊合訂本,一排排厚皮冊子,書脊上燙著年份。

  第四排,第七格,李察伸手進去找到了自己的目標。

  書不厚,大約兩百頁左右。

  燙金字褪了大半,湊近了才勉強辨認得出來。

  標題是:《論西大陸早期農業社區的組織形式,及其與自然周期的關係》

  ——基於七個田野案例的比較研究

  作者署名只有一個縮寫:E.V.M.

  出版信息印在扉頁底部,字號很小:皇家人類學學會附屬出版社,新曆 1832年。

  大概是七十多年前的書。

章節目錄