第252章 鏽鐵上的新漆
電梯抵達七樓時,康羅伊的懷表剛敲響六點三刻。
胡桃木辦公室的門虛掩著,透過門縫能看見理察·摩爾的影子在百葉窗上晃動——年輕議員正俯身整理案頭的法案副本,金紅色的頭髮在晨光里泛著絨光。
」喬治!」理察聽見腳步聲,轉身時碰倒了墨水瓶,深褐色的液體在《賓夕法尼亞州公共工程管理條例》上暈開個圓,」他們改了三條修正案,貿易委員會的老狐狸們昨晚塞進了'緊急項目豁免條款'。」他抓起吸墨紙的手在發抖,指節因用力泛白,」但我把您給的格拉斯哥報告釘在了修正案背面——」
康羅伊接過那份邊緣微卷的白皮書,封皮上還沾著印刷機的油墨味。」很好。」他用銀裁紙刀挑開報告第三頁,」這裡的數據會替你說話:1849年格拉斯哥市政廳重建項目,因為暗箱操作多花了兩萬英鎊,夠建五所工人子弟學校。」他抬頭時,理察鏡片後的眼睛亮得驚人,像被點燃的燧石。
樓下突然傳來電話鈴聲的尖嘯。
康羅伊的貼身護衛約翰·霍克探進頭:」是州長辦公室,說西蒙·卡梅倫先生親自來電,聲音大得整層樓都聽見了。」
」接進來。」康羅伊坐進皮質轉椅,指尖輕輕叩著桌面的綠呢台布。
電話筒剛貼到耳邊,炸雷般的怒吼便劈了過來:」康羅伊!
你這是要把賓夕法尼亞的錢袋子捅個窟窿!
私人資本不是慈善堂——」
」西蒙先生,」康羅伊打斷他,故意把」先生」二字咬得極重,」上周三您的侄子在匹茲堡鐵路招標會上,用低於成本價15%的報價擠走了老派特森的公司。」他抽出張照片推到理察面前——照片裡三個穿高領西裝的男人在酒吧碰杯,」您說私人投資者會被嚇退,但您的家族,似乎很擅長用'不透明'製造獨家生意。」
電話那頭突然安靜了。
康羅伊能聽見西蒙粗重的喘息聲,像台年久失修的蒸汽泵。」你會後悔的。」西蒙最後撂下這句話,話筒砸在話機上的悶響震得康羅伊耳膜發疼。
」他要動手了。」理察放下剛寫完的修正案,指腹蹭過下巴新冒的胡茬,」財政部的朋友說,債務展期審批可能卡到月底。」
康羅伊沒接話,目光落在窗外。
晨霧已經散了,德拉瓦河上的貨船正往碼頭卸貨,穿粗布工裝的工人扛著麻包,影子被陽光拉得老長。
他想起昨夜檔案員送來的採石場主字條,想起瑪麗·奧康納在紡織廠被機器絞斷的手指——那些被」不透明」碾碎的人生,該有面鏡子照照了。
」去市政廳。」他突然起身,西裝下擺掃過桌角的咖啡杯,」凱薩琳的觀審團今天進駐交通廳,我要親眼看看。」
交通廳的會議室里,檀香混著油墨味撲面而來。
凱薩琳·萊恩站在長桌盡頭,米色連衣裙的腰身處別著枚銅質胸針——那是她親手設計的,齒輪與天平交叉的圖案。
她對面,十二名官員正襟危坐,最年長的交通廳長額角掛著汗珠,把鋼筆套摘了又套。
」現在開始評審斯克蘭頓鐵路維修合同。」凱薩琳的聲音像敲在瓷盤上的銀匙,清脆而冷冽。
她側過身,露出坐在第二排的華工遺孀周阿秀——五十歲的婦人裹著靛藍土布衫,懷裡抱著個雕花檀木盒,盒裡盛著計時沙漏。
」第一位投標人,麥卡錫建築公司。」秘書剛念完,周阿秀便倒轉沙漏,細沙開始簌簌下落。
」我們的報價是......」
」停。」凱薩琳突然舉起手,指尖點向牆上的投影布——三張標書的掃描件正並排顯示,」麥卡錫、奧布萊恩、多諾萬三家公司,過去三年在橋樑、公路、鐵路三類工程中輪流中標。」她抽出支粉筆,在」2.35美元/平方英尺」的報價下畫了道粗線,」更巧的是,你們的材料成本核算表,連小數點後兩位都一模一樣。」
會議室里響起抽氣聲。
交通廳長的喉結動了動,剛要開口,周阿秀的沙漏」咔」地落盡。」發言時間到。」婦人操著帶吳語口音的英語,聲音不大,卻像根細針扎進每個人耳中。
康羅伊倚在門邊,看著記者們的鎂光燈此起彼伏。
當交通廳長摘下銀質領針,顫抖著解下西裝時,他摸出懷表看了眼——比差分機預測的圍標案曝光時間,早了十七分鐘。
」人民不需要懂金融,但他們看得清公平。」他對身邊的約翰說,語氣輕得像片羽毛。
年輕護衛沒接話,只是用力點頭,喉結動了動,像是把什麼滾燙的話咽了回去。
下午三點,鮑厄里銀行的大理石營業廳里,電報機」嗒嗒」作響。
埃默里·內皮爾晃著杯威士忌走進來,金褐色的液體在水晶杯里打著旋:」財政部的暫停令到了,老卡梅倫這次下了血本。」他把電報拍在康羅伊面前,紙頁邊緣還沾著財政部的火漆印。
康羅伊掃了眼內容,突然笑出聲。
他抓起鋼筆在空白處疾書,筆尖幾乎要戳破信紙:」發公告,鮑厄里銀行以低於市場兩成的利率,認購五百萬州債。」他停了停,又補了句,」資金專用於小型製造業升級。」
」喬治,這會擠薄我們的利潤......」
」利潤?」康羅伊打斷他,鋼筆尖敲在」小型製造業」幾個字上,」當匹茲堡的鐵匠能買新熔爐,當哈里斯堡的紡織女工能漲工資,他們會把錢存進哪家銀行?」他轉身看向窗外,銀行門口不知何時聚了群工人,舉著」康羅伊先生萬歲」的木牌,陽光透過彩色玻璃,在他們臉上鍍了層金,」我們不是在借錢,是在定義規則。」
埃默里突然明白了。
他望著康羅伊被陽光勾勒出的側影,突然想起在哈羅公學的第一天——那個總在圖書館角落翻《國富論》的男孩,現在正用更鋒利的武器,撬動整個時代的齒輪。
傍晚六點,康羅伊回到辦公室時,桌上躺著封燙金請柬。
費城商會的紋章在暮色里泛著暖光,打開時,張印著」黎明工業聯合會」字樣的信箋滑落出來。
他拾起信箋,指腹摩挲過」黎明」二字的凸紋,窗外的晚霞正漫進房間,把信紙染成血橙色。
」約翰。」他喊來護衛,」把這季的蘇格蘭羊毛訂單提前,讓詹尼準備件深色西裝——」他停頓片刻,嘴角揚起極淡的笑,」明天的商會晚宴,該讓某些人看看,鏽鐵上的新漆,究竟有多亮。」費城商會的水晶吊燈將琥珀色光暈潑灑在橡木地板上,康羅伊站在鋪著絲絨桌布的講台後,指節抵著演講稿邊緣——那頁紙被他反覆摩挲過,邊角已捲起毛邊。
台下三百雙眼睛像三百盞小燈,其中最灼亮的兩簇來自第二排:凱薩琳·萊恩捏著繡有齒輪紋的手帕,指節泛白;西蒙·卡梅倫次子正用銀匙敲著香檳杯,清脆聲響里藏著冷笑。
」我宣布,'黎明工業聯合會'正式成立。」康羅伊的聲音比預想中更沉穩,尾音卻帶著金屬刮擦般的銳度,」一百零七家成員企業將共享採購渠道、技術圖譜,鮑厄里銀行將為認證企業提供利率優惠1.5%的專項貸款。」他頓了頓,目光掃過前排幾位領口別著共濟會徽章的老紳士,」入會標準只有一條——」
台下突然響起瓷器碎裂的脆響。
卡梅倫家的鑄鋼廠代表打翻了茶杯,深褐色液體在他銀灰西褲上洇出污漬。
康羅伊看著那人漲紅的臉,繼續道:」僱傭退伍軍人或少數族裔的比例,需達到員工總數的三成。」
會場陷入死寂。
角落裡傳來年輕機械師的抽氣聲,他工裝褲膝蓋處還沾著機油——正是上周在匹茲堡鐵路廠替康羅伊測量蒸汽錘效率的小伙子。
凱薩琳突然起身,她的銅質齒輪胸針在燈光下一閃:」我以《女權先驅報》名義擔保,聯合會將每月公布僱傭數據!」掌聲像滾過草原的火,從工人代表席燒向紡織廠老闆娘們,最後連幾位老牌鐵礦主都紅著臉拍起手。
卡梅倫次子」哐」地推開椅子。
他西裝下的背帶繃得筆直,活像只被踩了尾巴的獵犬:」康羅伊先生這是要拿慈善當生意做?」
」不,是拿生意做慈善。」康羅伊摘下左腕的金表,錶盤里嵌著詹尼的照片——她在愛丁堡大學圖書館的側影。」當斯克蘭頓的愛爾蘭移民能帶著工牌走進鑄鋼廠,當葛底斯堡的傷殘老兵能在紡織機前挺直腰杆,他們會成為最忠實的消費者。」他把表蓋」咔」地扣上,」而消費者,才是資本最好的保險栓。」
三十七份簽約文件在十分鐘內堆成小山。
埃默里·內皮爾擠到講台邊,袖扣上沾著墨水——他剛替兩家鑄鋼廠修改完條款。」喬治,」他的聲音壓得很低,喉結在領結下滾動,」華盛頓的密電。」
牛皮紙信封還帶著電報機的熱度。
康羅伊掃過」聯邦司法部調查」幾個字時,指腹在」操縱州財政」的」操縱」上重重一按。
埃默里的手指無意識地絞著領結:」要不先暫停貸款審批?
卡梅倫家在參議院有六個盟友——」
」盟友?」康羅伊突然笑了,笑聲里混著碎冰的清響。
他抽出鋼筆在密電背面畫了條箭頭,從」賓夕法尼亞」指向」俄亥俄」,」派克昨天說,克利夫蘭的鐵路董事正和卡梅倫爭辛辛那提線路。」他把紙推給埃默里,」給他們各塞兩百萬,條件是在《芝加哥論壇報》上寫篇'行政干預破壞市場'的文章。」
埃默里的瞳孔驟然收縮。
他望著康羅伊眼底跳動的光,突然想起哈羅公學的雨天——少年康羅伊舉著被雨淋濕的《資本論》衝進教室,說要」用他們的規則打敗他們」。」您是要......」
」用卡梅倫的方式,做卡梅倫做不到的事。」康羅伊扣上西裝最上顆紐扣,」當五個州的商會都在喊'自由市場',司法部的調查就成了眾矢之的。」
兩周後,當《紐約時報》頭版登出」五州商會聯名呼籲行政克制」的通欄標題時,康羅伊正站在費城老鑄幣局遺址前。
施工隊的鐵鎬聲撞在斷牆上,驚起幾隻烏鴉。
他摩挲著掌心的舊鐵軌,彈痕處還留著暗紅色鏽跡——那是南北戰爭時聯邦軍的炮彈。
」康羅伊先生!」年輕工人的喊聲響徹廢墟。
他蹲在新挖的地基旁,鐵鏟尖正抵著塊黑黢黢的金屬——焊死的金庫門。
康羅伊蹲下身,用絲帕拂去門上的泥土,門縫裡突然滑出張紙片。
泛黃的紙頁邊緣打著卷,墨跡已褪成淺褐,但」神座之下,皆為囚徒」八個字依然刺目。
夜風吹起他的西裝下擺。
康羅伊把紙片輕輕放進懷表夾層,那裡還躺著詹尼的照片和理察·摩爾的第一份修正案原稿。」這一次,」他對著風說,聲音輕得像嘆息,又重得像錘擊,」門是可以打開的。」
遠處的德拉瓦河上,」黎明號」貨輪正緩緩靠岸,舷窗里的燈火連成一串,宛如綴在夜幕上的金鍊。
施工隊開始收拾工具,有人哼起愛爾蘭民謠。
康羅伊望著工人們的背影,突然聽見東南方傳來隱約的轟鳴——那聲音像沉睡的巨獸在翻身,帶著金屬特有的震顫。
」那是......」他轉頭問最近的監工。
」費城郊外的黎明機車廠,」監工擦了擦汗,」聽說老闆瘋了,說要趕在秋分前造出能跑一百英里的蒸汽機車。」他撓了撓頭,」不過今早六點路過時,廠子裡的汽笛就沒停過。」
康羅伊望著東南方漸濃的夜色,嘴角揚起極淡的笑。
懷表里的紙片隔著薄金殼貼著他的皮膚,像一句未說出口的誓言。
當鐘樓敲響第十二下時,遠處的轟鳴聲突然拔高,像某種沉睡的力量終於睜開了眼睛。
胡桃木辦公室的門虛掩著,透過門縫能看見理察·摩爾的影子在百葉窗上晃動——年輕議員正俯身整理案頭的法案副本,金紅色的頭髮在晨光里泛著絨光。
」喬治!」理察聽見腳步聲,轉身時碰倒了墨水瓶,深褐色的液體在《賓夕法尼亞州公共工程管理條例》上暈開個圓,」他們改了三條修正案,貿易委員會的老狐狸們昨晚塞進了'緊急項目豁免條款'。」他抓起吸墨紙的手在發抖,指節因用力泛白,」但我把您給的格拉斯哥報告釘在了修正案背面——」
康羅伊接過那份邊緣微卷的白皮書,封皮上還沾著印刷機的油墨味。」很好。」他用銀裁紙刀挑開報告第三頁,」這裡的數據會替你說話:1849年格拉斯哥市政廳重建項目,因為暗箱操作多花了兩萬英鎊,夠建五所工人子弟學校。」他抬頭時,理察鏡片後的眼睛亮得驚人,像被點燃的燧石。
樓下突然傳來電話鈴聲的尖嘯。
康羅伊的貼身護衛約翰·霍克探進頭:」是州長辦公室,說西蒙·卡梅倫先生親自來電,聲音大得整層樓都聽見了。」
」接進來。」康羅伊坐進皮質轉椅,指尖輕輕叩著桌面的綠呢台布。
電話筒剛貼到耳邊,炸雷般的怒吼便劈了過來:」康羅伊!
你這是要把賓夕法尼亞的錢袋子捅個窟窿!
私人資本不是慈善堂——」
」西蒙先生,」康羅伊打斷他,故意把」先生」二字咬得極重,」上周三您的侄子在匹茲堡鐵路招標會上,用低於成本價15%的報價擠走了老派特森的公司。」他抽出張照片推到理察面前——照片裡三個穿高領西裝的男人在酒吧碰杯,」您說私人投資者會被嚇退,但您的家族,似乎很擅長用'不透明'製造獨家生意。」
電話那頭突然安靜了。
康羅伊能聽見西蒙粗重的喘息聲,像台年久失修的蒸汽泵。」你會後悔的。」西蒙最後撂下這句話,話筒砸在話機上的悶響震得康羅伊耳膜發疼。
」他要動手了。」理察放下剛寫完的修正案,指腹蹭過下巴新冒的胡茬,」財政部的朋友說,債務展期審批可能卡到月底。」
康羅伊沒接話,目光落在窗外。
晨霧已經散了,德拉瓦河上的貨船正往碼頭卸貨,穿粗布工裝的工人扛著麻包,影子被陽光拉得老長。
他想起昨夜檔案員送來的採石場主字條,想起瑪麗·奧康納在紡織廠被機器絞斷的手指——那些被」不透明」碾碎的人生,該有面鏡子照照了。
」去市政廳。」他突然起身,西裝下擺掃過桌角的咖啡杯,」凱薩琳的觀審團今天進駐交通廳,我要親眼看看。」
交通廳的會議室里,檀香混著油墨味撲面而來。
凱薩琳·萊恩站在長桌盡頭,米色連衣裙的腰身處別著枚銅質胸針——那是她親手設計的,齒輪與天平交叉的圖案。
她對面,十二名官員正襟危坐,最年長的交通廳長額角掛著汗珠,把鋼筆套摘了又套。
」現在開始評審斯克蘭頓鐵路維修合同。」凱薩琳的聲音像敲在瓷盤上的銀匙,清脆而冷冽。
她側過身,露出坐在第二排的華工遺孀周阿秀——五十歲的婦人裹著靛藍土布衫,懷裡抱著個雕花檀木盒,盒裡盛著計時沙漏。
」第一位投標人,麥卡錫建築公司。」秘書剛念完,周阿秀便倒轉沙漏,細沙開始簌簌下落。
」我們的報價是......」
」停。」凱薩琳突然舉起手,指尖點向牆上的投影布——三張標書的掃描件正並排顯示,」麥卡錫、奧布萊恩、多諾萬三家公司,過去三年在橋樑、公路、鐵路三類工程中輪流中標。」她抽出支粉筆,在」2.35美元/平方英尺」的報價下畫了道粗線,」更巧的是,你們的材料成本核算表,連小數點後兩位都一模一樣。」
會議室里響起抽氣聲。
交通廳長的喉結動了動,剛要開口,周阿秀的沙漏」咔」地落盡。」發言時間到。」婦人操著帶吳語口音的英語,聲音不大,卻像根細針扎進每個人耳中。
康羅伊倚在門邊,看著記者們的鎂光燈此起彼伏。
當交通廳長摘下銀質領針,顫抖著解下西裝時,他摸出懷表看了眼——比差分機預測的圍標案曝光時間,早了十七分鐘。
」人民不需要懂金融,但他們看得清公平。」他對身邊的約翰說,語氣輕得像片羽毛。
年輕護衛沒接話,只是用力點頭,喉結動了動,像是把什麼滾燙的話咽了回去。
下午三點,鮑厄里銀行的大理石營業廳里,電報機」嗒嗒」作響。
埃默里·內皮爾晃著杯威士忌走進來,金褐色的液體在水晶杯里打著旋:」財政部的暫停令到了,老卡梅倫這次下了血本。」他把電報拍在康羅伊面前,紙頁邊緣還沾著財政部的火漆印。
康羅伊掃了眼內容,突然笑出聲。
他抓起鋼筆在空白處疾書,筆尖幾乎要戳破信紙:」發公告,鮑厄里銀行以低於市場兩成的利率,認購五百萬州債。」他停了停,又補了句,」資金專用於小型製造業升級。」
」喬治,這會擠薄我們的利潤......」
」利潤?」康羅伊打斷他,鋼筆尖敲在」小型製造業」幾個字上,」當匹茲堡的鐵匠能買新熔爐,當哈里斯堡的紡織女工能漲工資,他們會把錢存進哪家銀行?」他轉身看向窗外,銀行門口不知何時聚了群工人,舉著」康羅伊先生萬歲」的木牌,陽光透過彩色玻璃,在他們臉上鍍了層金,」我們不是在借錢,是在定義規則。」
埃默里突然明白了。
他望著康羅伊被陽光勾勒出的側影,突然想起在哈羅公學的第一天——那個總在圖書館角落翻《國富論》的男孩,現在正用更鋒利的武器,撬動整個時代的齒輪。
傍晚六點,康羅伊回到辦公室時,桌上躺著封燙金請柬。
費城商會的紋章在暮色里泛著暖光,打開時,張印著」黎明工業聯合會」字樣的信箋滑落出來。
他拾起信箋,指腹摩挲過」黎明」二字的凸紋,窗外的晚霞正漫進房間,把信紙染成血橙色。
」約翰。」他喊來護衛,」把這季的蘇格蘭羊毛訂單提前,讓詹尼準備件深色西裝——」他停頓片刻,嘴角揚起極淡的笑,」明天的商會晚宴,該讓某些人看看,鏽鐵上的新漆,究竟有多亮。」費城商會的水晶吊燈將琥珀色光暈潑灑在橡木地板上,康羅伊站在鋪著絲絨桌布的講台後,指節抵著演講稿邊緣——那頁紙被他反覆摩挲過,邊角已捲起毛邊。
台下三百雙眼睛像三百盞小燈,其中最灼亮的兩簇來自第二排:凱薩琳·萊恩捏著繡有齒輪紋的手帕,指節泛白;西蒙·卡梅倫次子正用銀匙敲著香檳杯,清脆聲響里藏著冷笑。
」我宣布,'黎明工業聯合會'正式成立。」康羅伊的聲音比預想中更沉穩,尾音卻帶著金屬刮擦般的銳度,」一百零七家成員企業將共享採購渠道、技術圖譜,鮑厄里銀行將為認證企業提供利率優惠1.5%的專項貸款。」他頓了頓,目光掃過前排幾位領口別著共濟會徽章的老紳士,」入會標準只有一條——」
台下突然響起瓷器碎裂的脆響。
卡梅倫家的鑄鋼廠代表打翻了茶杯,深褐色液體在他銀灰西褲上洇出污漬。
康羅伊看著那人漲紅的臉,繼續道:」僱傭退伍軍人或少數族裔的比例,需達到員工總數的三成。」
會場陷入死寂。
角落裡傳來年輕機械師的抽氣聲,他工裝褲膝蓋處還沾著機油——正是上周在匹茲堡鐵路廠替康羅伊測量蒸汽錘效率的小伙子。
凱薩琳突然起身,她的銅質齒輪胸針在燈光下一閃:」我以《女權先驅報》名義擔保,聯合會將每月公布僱傭數據!」掌聲像滾過草原的火,從工人代表席燒向紡織廠老闆娘們,最後連幾位老牌鐵礦主都紅著臉拍起手。
卡梅倫次子」哐」地推開椅子。
他西裝下的背帶繃得筆直,活像只被踩了尾巴的獵犬:」康羅伊先生這是要拿慈善當生意做?」
」不,是拿生意做慈善。」康羅伊摘下左腕的金表,錶盤里嵌著詹尼的照片——她在愛丁堡大學圖書館的側影。」當斯克蘭頓的愛爾蘭移民能帶著工牌走進鑄鋼廠,當葛底斯堡的傷殘老兵能在紡織機前挺直腰杆,他們會成為最忠實的消費者。」他把表蓋」咔」地扣上,」而消費者,才是資本最好的保險栓。」
三十七份簽約文件在十分鐘內堆成小山。
埃默里·內皮爾擠到講台邊,袖扣上沾著墨水——他剛替兩家鑄鋼廠修改完條款。」喬治,」他的聲音壓得很低,喉結在領結下滾動,」華盛頓的密電。」
牛皮紙信封還帶著電報機的熱度。
康羅伊掃過」聯邦司法部調查」幾個字時,指腹在」操縱州財政」的」操縱」上重重一按。
埃默里的手指無意識地絞著領結:」要不先暫停貸款審批?
卡梅倫家在參議院有六個盟友——」
」盟友?」康羅伊突然笑了,笑聲里混著碎冰的清響。
他抽出鋼筆在密電背面畫了條箭頭,從」賓夕法尼亞」指向」俄亥俄」,」派克昨天說,克利夫蘭的鐵路董事正和卡梅倫爭辛辛那提線路。」他把紙推給埃默里,」給他們各塞兩百萬,條件是在《芝加哥論壇報》上寫篇'行政干預破壞市場'的文章。」
埃默里的瞳孔驟然收縮。
他望著康羅伊眼底跳動的光,突然想起哈羅公學的雨天——少年康羅伊舉著被雨淋濕的《資本論》衝進教室,說要」用他們的規則打敗他們」。」您是要......」
」用卡梅倫的方式,做卡梅倫做不到的事。」康羅伊扣上西裝最上顆紐扣,」當五個州的商會都在喊'自由市場',司法部的調查就成了眾矢之的。」
兩周後,當《紐約時報》頭版登出」五州商會聯名呼籲行政克制」的通欄標題時,康羅伊正站在費城老鑄幣局遺址前。
施工隊的鐵鎬聲撞在斷牆上,驚起幾隻烏鴉。
他摩挲著掌心的舊鐵軌,彈痕處還留著暗紅色鏽跡——那是南北戰爭時聯邦軍的炮彈。
」康羅伊先生!」年輕工人的喊聲響徹廢墟。
他蹲在新挖的地基旁,鐵鏟尖正抵著塊黑黢黢的金屬——焊死的金庫門。
康羅伊蹲下身,用絲帕拂去門上的泥土,門縫裡突然滑出張紙片。
泛黃的紙頁邊緣打著卷,墨跡已褪成淺褐,但」神座之下,皆為囚徒」八個字依然刺目。
夜風吹起他的西裝下擺。
康羅伊把紙片輕輕放進懷表夾層,那裡還躺著詹尼的照片和理察·摩爾的第一份修正案原稿。」這一次,」他對著風說,聲音輕得像嘆息,又重得像錘擊,」門是可以打開的。」
遠處的德拉瓦河上,」黎明號」貨輪正緩緩靠岸,舷窗里的燈火連成一串,宛如綴在夜幕上的金鍊。
施工隊開始收拾工具,有人哼起愛爾蘭民謠。
康羅伊望著工人們的背影,突然聽見東南方傳來隱約的轟鳴——那聲音像沉睡的巨獸在翻身,帶著金屬特有的震顫。
」那是......」他轉頭問最近的監工。
」費城郊外的黎明機車廠,」監工擦了擦汗,」聽說老闆瘋了,說要趕在秋分前造出能跑一百英里的蒸汽機車。」他撓了撓頭,」不過今早六點路過時,廠子裡的汽笛就沒停過。」
康羅伊望著東南方漸濃的夜色,嘴角揚起極淡的笑。
懷表里的紙片隔著薄金殼貼著他的皮膚,像一句未說出口的誓言。
當鐘樓敲響第十二下時,遠處的轟鳴聲突然拔高,像某種沉睡的力量終於睜開了眼睛。