第78章 三項賠償
切爾西街,14號。
沙利文一個人坐在沒開燈的書房裡。
月光從窗簾的縫隙漏進來,在地上劃出一道細長的白線,落在他手臂的繃帶上,紗布上洇出一團暗紅。
疼痛當然少不了,但比起來疼痛,沙利文的腦袋裡裝得,全都是白天發生的事。
紅帕特背叛了他,托馬斯被收買了,他不同意屠殺華工,紅帕特要撕票。
每一句都是假的。
但他必須讓每一句聽起來都像真的。
他在一天之內失去了碼頭,失去了幫自己做黑活的打手,失去了重要的資金來源。
他甚至失去了權力和自由!
沙利文的腮幫子一點一點鼓起,眼神陰冷了下來。
L。
那個該死的L!
凱爾是他的人,弗里茨是他的人,巴維克是他的人……
警局、碼頭、華工區,甚至他自己的辦公室——沙利文不知道還有誰是那個L先生的人。
也許門口那個站崗的警察,也許給他開車的司機,也許坦慕尼協會裡那個笑著跟他打招呼的議員。
未知才是最讓人恐懼的。
正在思索的時候。
門被推開了。
「我說了,沒我說話別來打擾……」
沙利文皺起眉頭。
只是話說了一半,忽然卡在了嗓子裡。
「晚上好,沙利文先生。」
凱爾彈著手裡的硬幣,微笑著點頭行禮。
「你怎麼進來的?」沙利文的聲音發緊,看了一眼門口的方向。
門關著,走廊里沒有聲音。
凱爾關上門,在沙利文對面坐下,翹起二郎腿:「就這麼走進來的。」
冷汗順著沙利文的後脖頸淌下。
他的房子外圍都有安保,今天更是抽調了紐約警局的人作為護衛。
但凱爾就這麼神不知鬼不覺地進來了。
如果他願意,甚至可以悄無聲息地殺死自己……
「放輕鬆,沙利文先生。我只是來告訴你,L先生有需要你幫忙去做的事。」
凱爾的聲音很輕,像在說一件再普通不過的事:「明天,你去華工區。」
沙利文愣了一下:「去那兒幹什麼?」
「賠。賠付的內容,在這裡。」
凱爾把手裡的信封遞了過去。
沙利文拆開拿出信紙,看了兩眼,眼角抽了抽:「你瘋了?那些華人……」
「那些華人怎麼了?」凱爾的笑容沒變,「沙利文先生,您不是剛在記者面前說過嗎?您不同意屠殺華工,您保護了他們的生命。既然演戲,那就演到底。這樣康諾利那邊的阻力也會小一些。」
沙利文張了張嘴,說不出話。
他知道凱爾說的每一句話都是對的。
可這信上的賠付條件,實在是太難接受了。
「如果我不答應呢?」
「我不是來徵求你的意見,沙利文先生。」
凱爾的話很有分寸,可內里的意思,卻讓沙利文忍不住打了個哆嗦。
凱爾站起身,彈了彈帽檐:
「那就明天見,沙利文先生。我知道你不會讓L先生失望的。」
……
天還沒亮透,拂曉街就醒了。
工人們扛著鐵鍬和錘子,從帳篷里鑽出來,有人蹲在牆根啃饅頭,有人拎著水桶去打水。
拂曉街已經開始清理了,沒有受傷的精壯漢子把碎磚頭搬到板車上,吃力地推著往巷口走,車輪聲在巷子裡迴蕩。
宋清蹲在旅館門口的台階上,面前攤著帳本,手裡捏著鉛筆,在紙上划來划去。
林大勇站在她旁邊,肩上搭著一條毛巾,臉上還帶著灰:「宋姑娘,咱還剩下多少錢?」
宋清沒抬頭,筆尖在紙上點了點:「修路的錢夠。修房子的不夠。」
「那咋辦?」
林大勇撓了撓頭,讓他去幹活做事,他絕不會為難,可沒了錢,他是真的不知道要怎麼辦。
「等著吧。李老闆會安排的。」
「尚恩哥?」
正說著,李尚恩就從餐館裡走了出來。
林大勇連忙湊上去,簡單說了下現在的情況:
「……總之就是大夥的傷都還好,就是現在工會的錢,暫時抵不上要用的地方。」
「沒關係。」李尚恩擺擺手。
林大勇有些猶豫。
他知道李尚恩有錢,但實在不想讓他再多出血了。
別人都沒有他清楚,李尚恩為了碼頭做了太多的事。
正想著,一輛馬車在巷口停下。
車夫跳下來,拉開車門。
白西裝的老人拄著鑲銀的烏木手杖,朝李尚恩走過去。
「尚恩。」他伸出手。
李尚恩笑著上前握住:「吐溫先生,您怎麼來了?」
「來看看。」
馬克·吐溫看了一眼那些燒焦的牆壁、塌了的屋頂、蹲在牆根啃饅頭的工人:「聽說昨天這裡不太平。我很擔心你們。」
「沒事。」李尚恩笑了笑,「都過去了。」
馬克·吐溫點點頭,沒再問。
他站在李尚恩旁邊,兩人並肩看著巷子裡的忙碌。
很快,第二輛馬車在門口停下。
第三輛,第四輛……一輛接一輛馬車在巷口排成一排,從車上走下來的都是穿著西裝、拎著皮箱的人。
工人們停下來,看著那些從馬車上下來的白人,臉上的表情從疑惑變成擔憂。
他們認得出來,這些人是紐約的記者。
瘦猴放下掃帚,走到林大勇身邊,小聲說:「又來記者?不會又出什麼事了吧?」
林大勇沒說話,看向李尚恩。
記者們鬧哄哄地湊在一起,他們臉上的困惑比起華工們,只多不少。
「不是說有大事嗎?難道消息有誤?」
「我們也是收到了電話……」
「不會是有人惡作劇吧?」
現場正亂作一團的時候。
最後一輛馬車在巷口停下。
車門被車夫拉開,身材魁梧的愛爾蘭人戴著繃帶,艱難地從車上下來。
「是沙利文先生!」有人大喊。
記者們立刻圍上去,相機對準了沙利文。
沙利文看著這一大群人,眼中閃過一抹驚訝,但很快明白了是怎麼回事。
他推開記者,走到馬克·吐溫面前,停下來,伸出手。
「吐溫先生,沒想到您也來了。」
馬克·吐溫握了握他的手:「沙利文先生,您來得正好。我想聽聽,您打算怎麼處理華工區的事。」
沙利文露出政客標準的微笑:「當然,我今天就是為了這件事而來的。」
他清了清嗓子,轉過身,面對那些記者和工人:
「各位,昨天發生在華工區的事,是一場悲劇。」
「紅帕特背叛了紐約的法治,試圖用暴力摧毀這個社區。我作為紐約州參議員,作為坦慕尼協會的成員,有責任也有義務,為這場悲劇負責。」
記者們飛快地記錄著,筆尖划過紙面的聲音沙沙響。
「接下來,我要宣布三項,針對這起暴力事件,為華工區工人們,進行的賠償措施。」
沙利文一個人坐在沒開燈的書房裡。
月光從窗簾的縫隙漏進來,在地上劃出一道細長的白線,落在他手臂的繃帶上,紗布上洇出一團暗紅。
疼痛當然少不了,但比起來疼痛,沙利文的腦袋裡裝得,全都是白天發生的事。
紅帕特背叛了他,托馬斯被收買了,他不同意屠殺華工,紅帕特要撕票。
每一句都是假的。
但他必須讓每一句聽起來都像真的。
他在一天之內失去了碼頭,失去了幫自己做黑活的打手,失去了重要的資金來源。
他甚至失去了權力和自由!
沙利文的腮幫子一點一點鼓起,眼神陰冷了下來。
L。
那個該死的L!
凱爾是他的人,弗里茨是他的人,巴維克是他的人……
警局、碼頭、華工區,甚至他自己的辦公室——沙利文不知道還有誰是那個L先生的人。
也許門口那個站崗的警察,也許給他開車的司機,也許坦慕尼協會裡那個笑著跟他打招呼的議員。
未知才是最讓人恐懼的。
正在思索的時候。
門被推開了。
「我說了,沒我說話別來打擾……」
沙利文皺起眉頭。
只是話說了一半,忽然卡在了嗓子裡。
「晚上好,沙利文先生。」
凱爾彈著手裡的硬幣,微笑著點頭行禮。
「你怎麼進來的?」沙利文的聲音發緊,看了一眼門口的方向。
門關著,走廊里沒有聲音。
凱爾關上門,在沙利文對面坐下,翹起二郎腿:「就這麼走進來的。」
冷汗順著沙利文的後脖頸淌下。
他的房子外圍都有安保,今天更是抽調了紐約警局的人作為護衛。
但凱爾就這麼神不知鬼不覺地進來了。
如果他願意,甚至可以悄無聲息地殺死自己……
「放輕鬆,沙利文先生。我只是來告訴你,L先生有需要你幫忙去做的事。」
凱爾的聲音很輕,像在說一件再普通不過的事:「明天,你去華工區。」
沙利文愣了一下:「去那兒幹什麼?」
「賠。賠付的內容,在這裡。」
凱爾把手裡的信封遞了過去。
沙利文拆開拿出信紙,看了兩眼,眼角抽了抽:「你瘋了?那些華人……」
「那些華人怎麼了?」凱爾的笑容沒變,「沙利文先生,您不是剛在記者面前說過嗎?您不同意屠殺華工,您保護了他們的生命。既然演戲,那就演到底。這樣康諾利那邊的阻力也會小一些。」
沙利文張了張嘴,說不出話。
他知道凱爾說的每一句話都是對的。
可這信上的賠付條件,實在是太難接受了。
「如果我不答應呢?」
「我不是來徵求你的意見,沙利文先生。」
凱爾的話很有分寸,可內里的意思,卻讓沙利文忍不住打了個哆嗦。
凱爾站起身,彈了彈帽檐:
「那就明天見,沙利文先生。我知道你不會讓L先生失望的。」
……
天還沒亮透,拂曉街就醒了。
工人們扛著鐵鍬和錘子,從帳篷里鑽出來,有人蹲在牆根啃饅頭,有人拎著水桶去打水。
拂曉街已經開始清理了,沒有受傷的精壯漢子把碎磚頭搬到板車上,吃力地推著往巷口走,車輪聲在巷子裡迴蕩。
宋清蹲在旅館門口的台階上,面前攤著帳本,手裡捏著鉛筆,在紙上划來划去。
林大勇站在她旁邊,肩上搭著一條毛巾,臉上還帶著灰:「宋姑娘,咱還剩下多少錢?」
宋清沒抬頭,筆尖在紙上點了點:「修路的錢夠。修房子的不夠。」
「那咋辦?」
林大勇撓了撓頭,讓他去幹活做事,他絕不會為難,可沒了錢,他是真的不知道要怎麼辦。
「等著吧。李老闆會安排的。」
「尚恩哥?」
正說著,李尚恩就從餐館裡走了出來。
林大勇連忙湊上去,簡單說了下現在的情況:
「……總之就是大夥的傷都還好,就是現在工會的錢,暫時抵不上要用的地方。」
「沒關係。」李尚恩擺擺手。
林大勇有些猶豫。
他知道李尚恩有錢,但實在不想讓他再多出血了。
別人都沒有他清楚,李尚恩為了碼頭做了太多的事。
正想著,一輛馬車在巷口停下。
車夫跳下來,拉開車門。
白西裝的老人拄著鑲銀的烏木手杖,朝李尚恩走過去。
「尚恩。」他伸出手。
李尚恩笑著上前握住:「吐溫先生,您怎麼來了?」
「來看看。」
馬克·吐溫看了一眼那些燒焦的牆壁、塌了的屋頂、蹲在牆根啃饅頭的工人:「聽說昨天這裡不太平。我很擔心你們。」
「沒事。」李尚恩笑了笑,「都過去了。」
馬克·吐溫點點頭,沒再問。
他站在李尚恩旁邊,兩人並肩看著巷子裡的忙碌。
很快,第二輛馬車在門口停下。
第三輛,第四輛……一輛接一輛馬車在巷口排成一排,從車上走下來的都是穿著西裝、拎著皮箱的人。
工人們停下來,看著那些從馬車上下來的白人,臉上的表情從疑惑變成擔憂。
他們認得出來,這些人是紐約的記者。
瘦猴放下掃帚,走到林大勇身邊,小聲說:「又來記者?不會又出什麼事了吧?」
林大勇沒說話,看向李尚恩。
記者們鬧哄哄地湊在一起,他們臉上的困惑比起華工們,只多不少。
「不是說有大事嗎?難道消息有誤?」
「我們也是收到了電話……」
「不會是有人惡作劇吧?」
現場正亂作一團的時候。
最後一輛馬車在巷口停下。
車門被車夫拉開,身材魁梧的愛爾蘭人戴著繃帶,艱難地從車上下來。
「是沙利文先生!」有人大喊。
記者們立刻圍上去,相機對準了沙利文。
沙利文看著這一大群人,眼中閃過一抹驚訝,但很快明白了是怎麼回事。
他推開記者,走到馬克·吐溫面前,停下來,伸出手。
「吐溫先生,沒想到您也來了。」
馬克·吐溫握了握他的手:「沙利文先生,您來得正好。我想聽聽,您打算怎麼處理華工區的事。」
沙利文露出政客標準的微笑:「當然,我今天就是為了這件事而來的。」
他清了清嗓子,轉過身,面對那些記者和工人:
「各位,昨天發生在華工區的事,是一場悲劇。」
「紅帕特背叛了紐約的法治,試圖用暴力摧毀這個社區。我作為紐約州參議員,作為坦慕尼協會的成員,有責任也有義務,為這場悲劇負責。」
記者們飛快地記錄著,筆尖划過紙面的聲音沙沙響。
「接下來,我要宣布三項,針對這起暴力事件,為華工區工人們,進行的賠償措施。」