19.紅牆的詛咒
——果不其然。
大部分人都會選春之女神。
佩圖拉博露出滿意的神色。
他給了盧克塔一個「看,我說對了吧」的眼神。
後者還捏著那張鐵礦牌,指尖蹭過眼角不存在的眼淚。
真令人無語。
「接下來輪到你了,姐姐。」
佩圖拉博說。
「呃……」卡莉福涅卷了卷耳邊烏髮,「你想知道什麼呢?弟弟。我想我的秘密可沒有你們的那麼有趣。」
「類似的東西都可以。」
佩圖拉博猶豫,「你不妨給我們講講……聽說過的恐怖故事。」
「沒想到你也會對怪力亂神的事感興趣。」
卡莉福涅手背掩在嘴邊,開心地笑了,「畢竟我在宮廷中,不像你那樣,常接觸父親的事業。」
不,他只是不想為難卡莉福涅。
「你們聽說過……紅牆嗎?」
佩圖拉博搖頭:
「我所知的奧林匹亞歷史中,從未提到這樣一堵牆。」
「有點意思。」盧克塔認真起來。
就連安多斯也撐起身體,好奇地望向卡莉福涅,等待她的故事。
「卡莉福涅,」一旁的哈爾孔嗤笑一聲,「可別嚇到他們。」
「卡蘭歐斯·魔霍。」
卡莉福涅輕聲念出這個名字,「父親曾告訴我,奧林匹亞的古代,存在過這樣一位軍閥。」
「他殘忍無情,甚至與歷史上其他暴君相比——」
「比沙舍爾還……?」
安多斯左顧右盼,小心翼翼地問。
「是的。」
卡莉福涅看向弟弟,點了點頭。
「他渴望在全世界築起一道長城,於是驅使奴隸、罪犯與戰俘建造它——每當有工人死去,魔霍便命人將屍體的血、肉、骨……全部磨進灰漿,用來粘合磚石。」
「好殘忍。」安多斯臉色發白。
「我倒是好奇這方法的效果。」
盧克塔舉手,「加糯米不是更好嗎?支鏈澱粉和石灰反應,會形成碳酸鈣微晶……」
「這是人祭。」佩圖拉博平靜地解釋,「建造大型工程:橋樑、堤壩、城堡……竣工時,為祈求免受災禍戰亂,會將活人沉入水底或埋入地基。」
「這位軍閥將人砌進牆中,相信牆便不會倒塌。準確而言,這被稱為『人柱』。」
「閉嘴!你們兩個!」
安多斯大吼一聲,「整得沒氣氛了!尊重一下姐姐好嗎?」
盧克塔捂住自己的嘴。
佩圖拉博微微頷首,不再言語。
哈爾孔換了個姿勢。
「那……」
卡莉福涅哭笑不得,「我繼續講了。」
「每一里城牆,都封著上千具屍體。當灰漿中的鹽分從磚縫滲出時,宛若牆壁在流血。」
「那氣味肯定很宏偉。」盧克塔嘀咕。
只有佩圖拉博聽見了,瞥他一眼。
「哭牆、魔霍的復仇,或更常見的『紅牆』……幾個世紀以來,人們用各種隱晦的名字稱呼它……唯恐沾染不祥。」
「先知們曾從血跡的圖案中解讀預兆。任何國王在開戰前,都必須先觀察腐磚與碎石上的血痕。」
「當它被確認為古王國多次瘟疫的源頭後,人們屢次嘗試拆除,」
卡莉福涅說,「但無論拆去多少,翌日太陽升起時,牆總會恢復原狀。那是一座埋葬上億亡者的腐屍墓園,是當時奧林匹亞人一無所知的、無數未生靈魂的囚籠。」
「舊夜降臨,我們失去了太多。」
卡莉福涅聲音漸低,「然而悲劇……尚未結束。」
「據祭司所說,這世上存在另一個世界。」
卡莉福涅伸出她的手,「正如手背。」
她反掌,「手心。」
「人類的思想與情感,匯聚於另一片靈魂之海。海如宇宙般遼闊,它是世界的倒影,也是靈魂震顫的高維所在。」
哈爾孔打斷她的話。
「卡莉福涅!你看了禁書區的藏書……」
哈爾孔眯起眼睛,「否則你從何得知『海』?這詞在奧林匹亞並不存在。」
卡莉福涅咬了下嘴唇。
「『海』是比湖更廣的水泊。」佩圖拉博解釋,「無邊無際,仿佛延綿至天際。」
盧克塔說:「我也知道海,海邊有海鷗。」
安多斯瞪大眼睛看著眾人,最終也遲疑著點頭:「……現在我也知道了。」
哈爾孔冷哼:「你們……」
「好了,現在你們都知道我的秘密了。」
卡莉福涅輕嘆,卻帶著笑,「海就自然有波浪,如果波浪洶湧急促,便會化作海嘯,經常伴隨風暴。」
「而那場衝擊——正是來自彼界靈魂之海的震盪。根據失落古籍的記載,祭司們將那種力量稱為……『靈能』。」
仿佛為了呼應她的話語,室外的風陡然變大。
卡莉福涅將飛舞的頭髮別在耳後,在不遠處噴泉潺潺的水聲中,她接下來的話也變得清晰而冰冷。
「當來源不明的靈能衝擊撼動奧林匹亞時,囚於牆中的靈魂……掙脫了。」
「他們屠殺奧林匹亞的子民,並用其骸骨,從猩紅砂漿中編織出新的軀體。」
「這些由骨與血編織成的恐怖,在倖存者間徘徊了數個世紀。那是一心復仇的亡靈,唯有高牆與巍峨工事能夠阻隔……」
「沒錯——」
她的眼神驟然銳利。
「奧林匹亞無處不在的城牆……居於其中的暴君與僭主,正是如此誕生的。」
佩圖拉博陷入沉思。
大部分人都會選春之女神。
佩圖拉博露出滿意的神色。
他給了盧克塔一個「看,我說對了吧」的眼神。
後者還捏著那張鐵礦牌,指尖蹭過眼角不存在的眼淚。
真令人無語。
「接下來輪到你了,姐姐。」
佩圖拉博說。
「呃……」卡莉福涅卷了卷耳邊烏髮,「你想知道什麼呢?弟弟。我想我的秘密可沒有你們的那麼有趣。」
「類似的東西都可以。」
佩圖拉博猶豫,「你不妨給我們講講……聽說過的恐怖故事。」
「沒想到你也會對怪力亂神的事感興趣。」
卡莉福涅手背掩在嘴邊,開心地笑了,「畢竟我在宮廷中,不像你那樣,常接觸父親的事業。」
不,他只是不想為難卡莉福涅。
「你們聽說過……紅牆嗎?」
佩圖拉博搖頭:
「我所知的奧林匹亞歷史中,從未提到這樣一堵牆。」
「有點意思。」盧克塔認真起來。
就連安多斯也撐起身體,好奇地望向卡莉福涅,等待她的故事。
「卡莉福涅,」一旁的哈爾孔嗤笑一聲,「可別嚇到他們。」
「卡蘭歐斯·魔霍。」
卡莉福涅輕聲念出這個名字,「父親曾告訴我,奧林匹亞的古代,存在過這樣一位軍閥。」
「他殘忍無情,甚至與歷史上其他暴君相比——」
「比沙舍爾還……?」
安多斯左顧右盼,小心翼翼地問。
「是的。」
卡莉福涅看向弟弟,點了點頭。
「他渴望在全世界築起一道長城,於是驅使奴隸、罪犯與戰俘建造它——每當有工人死去,魔霍便命人將屍體的血、肉、骨……全部磨進灰漿,用來粘合磚石。」
「好殘忍。」安多斯臉色發白。
「我倒是好奇這方法的效果。」
盧克塔舉手,「加糯米不是更好嗎?支鏈澱粉和石灰反應,會形成碳酸鈣微晶……」
「這是人祭。」佩圖拉博平靜地解釋,「建造大型工程:橋樑、堤壩、城堡……竣工時,為祈求免受災禍戰亂,會將活人沉入水底或埋入地基。」
「這位軍閥將人砌進牆中,相信牆便不會倒塌。準確而言,這被稱為『人柱』。」
「閉嘴!你們兩個!」
安多斯大吼一聲,「整得沒氣氛了!尊重一下姐姐好嗎?」
盧克塔捂住自己的嘴。
佩圖拉博微微頷首,不再言語。
哈爾孔換了個姿勢。
「那……」
卡莉福涅哭笑不得,「我繼續講了。」
「每一里城牆,都封著上千具屍體。當灰漿中的鹽分從磚縫滲出時,宛若牆壁在流血。」
「那氣味肯定很宏偉。」盧克塔嘀咕。
只有佩圖拉博聽見了,瞥他一眼。
「哭牆、魔霍的復仇,或更常見的『紅牆』……幾個世紀以來,人們用各種隱晦的名字稱呼它……唯恐沾染不祥。」
「先知們曾從血跡的圖案中解讀預兆。任何國王在開戰前,都必須先觀察腐磚與碎石上的血痕。」
「當它被確認為古王國多次瘟疫的源頭後,人們屢次嘗試拆除,」
卡莉福涅說,「但無論拆去多少,翌日太陽升起時,牆總會恢復原狀。那是一座埋葬上億亡者的腐屍墓園,是當時奧林匹亞人一無所知的、無數未生靈魂的囚籠。」
「舊夜降臨,我們失去了太多。」
卡莉福涅聲音漸低,「然而悲劇……尚未結束。」
「據祭司所說,這世上存在另一個世界。」
卡莉福涅伸出她的手,「正如手背。」
她反掌,「手心。」
「人類的思想與情感,匯聚於另一片靈魂之海。海如宇宙般遼闊,它是世界的倒影,也是靈魂震顫的高維所在。」
哈爾孔打斷她的話。
「卡莉福涅!你看了禁書區的藏書……」
哈爾孔眯起眼睛,「否則你從何得知『海』?這詞在奧林匹亞並不存在。」
卡莉福涅咬了下嘴唇。
「『海』是比湖更廣的水泊。」佩圖拉博解釋,「無邊無際,仿佛延綿至天際。」
盧克塔說:「我也知道海,海邊有海鷗。」
安多斯瞪大眼睛看著眾人,最終也遲疑著點頭:「……現在我也知道了。」
哈爾孔冷哼:「你們……」
「好了,現在你們都知道我的秘密了。」
卡莉福涅輕嘆,卻帶著笑,「海就自然有波浪,如果波浪洶湧急促,便會化作海嘯,經常伴隨風暴。」
「而那場衝擊——正是來自彼界靈魂之海的震盪。根據失落古籍的記載,祭司們將那種力量稱為……『靈能』。」
仿佛為了呼應她的話語,室外的風陡然變大。
卡莉福涅將飛舞的頭髮別在耳後,在不遠處噴泉潺潺的水聲中,她接下來的話也變得清晰而冰冷。
「當來源不明的靈能衝擊撼動奧林匹亞時,囚於牆中的靈魂……掙脫了。」
「他們屠殺奧林匹亞的子民,並用其骸骨,從猩紅砂漿中編織出新的軀體。」
「這些由骨與血編織成的恐怖,在倖存者間徘徊了數個世紀。那是一心復仇的亡靈,唯有高牆與巍峨工事能夠阻隔……」
「沒錯——」
她的眼神驟然銳利。
「奧林匹亞無處不在的城牆……居於其中的暴君與僭主,正是如此誕生的。」
佩圖拉博陷入沉思。