第25章 家務療法改編版

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  清晨的沃斯家後院籠罩在薄霧中,草地上的露珠在初昇陽光下閃著細碎的光。達里奧精神抖擻地站在一片特意清理出來的平坦空地上,深深吸了一口清冽的空氣——帶著決心,也帶著一絲好奇。

  西弗勒斯·斯內普出現在後門廊的台階上。他沒穿往常那身標誌性的黑袍,而是一身剪裁合體的黑色麻瓜常服——挺括的襯衫,深色長褲,襯得他本就瘦削挺拔的身形更加利落。

  他手裡拿著一個不起眼的深色布袋。

  「沃斯先生,」斯內普的聲音比晨霧更冷,直接切入了正題,「基於對你家族某些……過於散漫的觀察記錄的重新評估,從今天起,你將開始一項新的輔助訓練。」

  他從布袋裡倒出二十顆東西——不是達里奧想像中的水晶珠或砝碼,而是二十枚大小、形狀、材質完全不同的物件:有光滑的大理石彈珠,有布滿細紋的橡木棋子,有輕飄飄的鳥羽,甚至有邊緣鋒利的銅質徽章和一枚沉甸甸的、帶著鏽跡的舊鑰匙。

  它們雜亂地滾落在鋪著軟布的地面上。

  「你的任務,」斯內普用魔杖隨意一指,「是在接下來的三十分鐘內,同時用懸浮咒操控這二十個物體,讓它們保持離地兩英尺的精確高度,並以每秒十五厘米的速度,沿這個矩形軌跡勻速移動。」

  魔杖尖在空中劃出一個發光的淡金色長方形框線。

  「任何一顆物體的高度誤差超過半英寸,速度波動超過百分之五,或者相互間的間距發生肉眼可見的變化——訓練即刻終止,重頭開始。」

  達里奧眨了眨眼,試圖在腦子裡模擬這個畫面。同時控制二十個重量、阻力、平衡點都不同的東西,保持絕對勻速和等距?這比同時指揮二十個性格各異的小矮妖跳踢踏舞還難……

  「這項訓練的目的,」斯內普繼續,聲音里毫無波瀾,仿佛在陳述一個再明顯不過的事實,

  「是迫使你那易於躁動、缺乏紀律的魔力,適應極度精細、持續且無聊的消耗模式。當它習慣於被用於完成這種苛刻卻毫無創造性的任務時,它自發地、無序地湧向你那脆弱的詛咒契約的可能性就會降低。這不是娛樂,沃斯,這是馴化。」

  達里奧聽著,一個念頭突然不合時宜地蹦進腦海:這聽起來……怎麼有點像「家務替代療法」的斯內普終極升級版? 只不過把「擦盔甲」換成了「同時雜耍二十個麻煩物件」,把「消耗體力」變成了「壓榨每一絲魔力控制的精度」。

  他走神了,目光不自覺地飄向地上那枚鏽鑰匙。

  「回神,沃斯先生。」

  冰冷的聲音像細針般刺破了他的思緒。達里奧一個激靈,趕緊收回目光,對上斯內普那雙深不見底的黑眸——裡面清楚地寫著「你的大腦又擅自曠工了」。

  「抱歉,教授。」 達里奧老實認錯,手心微微冒汗。

  「舉起你的魔杖。」斯內普命令道,沒有計較他的走神,但那種無形的壓力更重了,「集中你全部的注意力。記住,這不是咒語比賽,而是意志力的枯燥長征。開始。」

  達里奧深吸一口氣,握緊了手中的櫻桃木魔杖,指向那堆看似普通、實則暗藏殺機的物件。他能感覺到胸口的烙印傳來一陣熟悉的微熱,仿佛也在默默關注這場即將開始的、另類的「馴魔」儀式。

  晨光漸亮,後院特訓,正式開始。而達里奧清楚地知道,這僅僅是個開始。斯內普教授「整理」出的療法,恐怕遠不止這一種。

章節目錄