第18章 投毒案(IIII)
卡德摩斯看著仍舊呆滯、面無表情的女人,輕輕嘆了口氣,但他還有正事要做。
他向前邁了一步,放低聲音說道,不想在這時候打擾雷拉:「陛下,要拔除毒素,我需要動物血或者人血,都可以。」
雷加皺了皺眉,片刻後點了點頭,語氣平靜地問:「需要很多血嗎?」
「如果考慮到坦格利安家族所有成員,包括兩位王后,可能全都中了毒,那我大概需要兩三百升的血。」卡德摩斯同樣平靜地回答,接著補充道,「如果是人血的話,其實幾十升就夠了。」
雷加又皺了皺眉,但還是搖了搖頭。
國王開口道:「若是在君臨,倒還能用人血,黑牢里關了不少被判了死刑的強姦犯和兇手。可現在我們在河間地。」
卡德摩斯聽懂了話里的意思,雖然他心裡清楚用動物血會讓自己多費不少功夫。
至於用死刑犯的血會不會有什麼心理障礙,他倒不覺得自己是聖人——這類人本來就特別適合拿來做實驗和獻祭。
還能說什麼呢?
如果強姦犯都懂得「不要」的意思,這世界早就天翻地覆了。
「我會下令把宴席用的牲畜都宰了,」雷加平靜地說,「這樣外面不會有人懷疑坦格利安家族在用血魔法。」
他此刻最不想的就是在民間引起太大議論,尤其是在眼下這個敏感時期。
卡德摩斯點點頭,語氣平靜:「等我拿到血,就開始準備沐浴的事宜。」
「沐浴?」
雷加表情變得有些古怪,他隱隱猜到了,卻還是希望自己想錯了。
「是的,沐浴。國王得泡在血里。」
卡德摩斯用一種稀鬆平常的語氣確認了雷加的猜測,仿佛這根本不算什麼大事。
見雷加臉上露出奇怪的神色,他又淡定地補充:「別擔心,不會臭的,我會加一些除味的東西。除了觸感以外,國王幾乎感覺不到自己在泡血。」
雷加的嘴角不受控制地抽搐了一下。
他很想告訴卡德摩斯,泡在血里可不是什麼尋常事,但看到對方那副理所當然的表情,他知道這孩子大概是沒救了,腦迴路確實有些奇特。
「我知道你們這些巫師都比較……特立獨行,有些奇怪的癖好,」雷加語氣平靜,卻難掩一臉無奈,「但我可不想聽到什麼太過離奇的實驗。」
「我跟厄斯索斯那些巫師不一樣,」卡德摩斯語氣裡帶了點不悅,「我不是那種把魔法當成混亂與瘋狂的野蠻人。我這一脈的魔法是嚴謹紮實的,根本不需要那些東西。您可以把我們這種巫師想像成掌握了大量知識的大學士。」
雷加點點頭,長舒一口氣。
他是真的不想哪天一覺醒來,發現城裡跑著嵌合獸之類恐怖的東西。
見雷加鬆了口氣,卡德摩斯翻了個白眼,心想自己還是被侮辱了——居然被拿來跟厄斯索斯的野蠻血巫師相提並論。
在所有人眼裡,血魔法因為用到了血,所以被視為最野蠻的魔法流派。
與此同時,這個世界的魔法體系跟哈利·波特的世界完全不同,這裡劃分得非常清晰嚴格:血巫師、火巫師、水、土、風等等,每個人只能專精於一種元素。
這樣的體系確實能培養出某一領域的頂尖專家,但要說全面的知識,這些巫師幾乎一竅不通。
而卡德摩斯恰恰相反,他幾乎所有元素都能駕馭,還精通變形術、魔藥、鍊金物品,符文造詣也極其高超。
他至今都覺得鄧布利多欠他一枚獎章——「霍格沃茨有史以來最強跨位面學生」。
如果有機會回霍格沃茨,他一定要申請一枚「史上最佳學生」的獎章,比湯姆·里德爾還要優秀的那種!
當然,伏地魔肯定會激烈反對,不過卡德摩斯才懶得理會那個比誰都怕死的懦夫。
「我先告退了,陛下。」卡德摩斯鄭重地說道。
他又看了一眼依舊沉默的雷拉,輕輕嘆息。
雷加要讓這位太后重新露出笑容,恐怕還要費一番功夫。
畢竟任何一個母親得知自己的兒女被人謀殺——有些甚至還沒能在腹中發育成型——都會心碎。
雷加注意到卡德摩斯的目光,也跟著嘆了口氣。
但他不能像母親這樣沉浸在悲傷里。
他的悲傷會以另一種方式表達——他要讓所有仇人都付出代價,讓他們在死前先見識血與火。
卡德摩斯走出房間,身後沉重的門聲響起。想到雷拉的模樣,他有些憐憫,但也知道現在說什麼都不合適。
「我得做幾件能保護國王安全、還能預警敵人的魔法物品。」
卡德摩斯心想,當宮廷巫師果然很累,不過他現在反而比任何時候都要更有幹勁。
他邁出一步,直接幻影移形回了自己房間。
雙腳再次踏上堅實的地面時,他不禁羨慕起《巫師》世界和漫威世界的傳送魔法——那種魔法用起來才叫舒服,不像現在這樣整個人被擠壓著穿過時空通道。
卡德摩斯坐到沙發上,開始思考接下來的安排。
關於未來的各種計劃,他腦子裡早就有了無數條線。
他一直都是這種人,喜歡把未來規劃得清清楚楚,這個習慣給他帶來了很多好處,來到這個世界後也沒改變。
他起身走到書桌前,取出了一支通體漆黑、看起來像玻璃卻其實是黑曜石製成的蠟燭——瓦雷利亞時代的著名魔法道具:玻璃蠟燭。
它能把使用者的影像投射到任何其他玻璃蠟燭上,不受距離限制,簡單來說就是魔法版的網絡攝像頭。
點燃玻璃燭芯,卡德摩斯看到熱氣從燭焰升起,在空氣中化作一方小小的畫面。
一個長黑髮、紅眼睛的女人出現在影像里。
她幾乎沒穿什麼衣服,只披著一件薄薄的浴袍,勉強遮住關鍵部位。
「打擾你洗澡了,女士?」
卡德摩斯看著眼前這具美麗的身體,笑著說道。
女人不緊不慢地把浴袍披好,可惜那袍子本身就薄得要命,反而把曲線勾勒得更加誘人。
「好久不見,卡德摩斯,還窩在你那座孤零零的塔里嗎?」
女人優雅地笑了笑,姿態從容又迷人。
「我現在在赫倫堡,給國王做事可真夠累的,親愛的朋友。」
卡德摩斯用半開玩笑的語氣回答,看著女人坐到一張紅沙發上,優雅地交疊雙腿。
那一瞬間他瞥見了什麼,但只是轉瞬即逝。
他知道對方在故意撩撥,但他沒打算上鉤。
女人挑了挑眉,尊貴而美麗的面容上浮現出愉悅的神色:「你做了雷加王的宮廷巫師?」
「是的。」
卡德摩斯沒隱瞞,笑著承認。
「太好了。」
女人露出滿意的表情,仿佛聽到了天大的好消息。
「我就直說了。」卡德摩斯收起笑容,表情變得嚴肅,語氣平靜,「國王準備跟七神信仰正面開戰。」
聽到這句話,女人紅色的眼眸仿佛燃起了赤紅的火焰,唇角勾起一抹笑意。
「我總不能直接把舊鎮一把火燒了,所以就想到你了——我親愛的瓦蘭提斯至高女祭司。」卡德摩斯也笑了笑。
「我會跟國王談,讓他同意在君臨建一座紅神廟,其中的意義不用我多解釋吧。」
他繼續說道,嘴角帶著笑。
對面的女人當然明白,卡德摩斯是想借紅神信仰來對抗七神信仰。
但相比之下,能得到在維斯特洛大陸擴張紅神教的許可,對她來說才是真正的大事。
當然,辛瓦拉很清楚這一點,可她並不在乎。
紅神信仰在厄斯索斯就一直在跟其他宗教爭鬥,到了維斯特洛也一樣。
她對這個結果非常滿意。
「我等著你的好消息,卡德摩斯。」琪瑪拉微笑著說,「我會準備二十艘船,載著女祭司、烈焰之手和紅袍僧。」
「全部是自由民,不准有奴隸。」卡德摩斯鄭重補充。
維斯特洛同樣反對奴隸制,所以船上絕不能出現奴隸。
「放心,都是自由人。」琪瑪拉笑著應道。
卡德摩斯點點頭,抬手熄滅了玻璃蠟燭的火焰。
他向前邁了一步,放低聲音說道,不想在這時候打擾雷拉:「陛下,要拔除毒素,我需要動物血或者人血,都可以。」
雷加皺了皺眉,片刻後點了點頭,語氣平靜地問:「需要很多血嗎?」
「如果考慮到坦格利安家族所有成員,包括兩位王后,可能全都中了毒,那我大概需要兩三百升的血。」卡德摩斯同樣平靜地回答,接著補充道,「如果是人血的話,其實幾十升就夠了。」
雷加又皺了皺眉,但還是搖了搖頭。
國王開口道:「若是在君臨,倒還能用人血,黑牢里關了不少被判了死刑的強姦犯和兇手。可現在我們在河間地。」
卡德摩斯聽懂了話里的意思,雖然他心裡清楚用動物血會讓自己多費不少功夫。
至於用死刑犯的血會不會有什麼心理障礙,他倒不覺得自己是聖人——這類人本來就特別適合拿來做實驗和獻祭。
還能說什麼呢?
如果強姦犯都懂得「不要」的意思,這世界早就天翻地覆了。
「我會下令把宴席用的牲畜都宰了,」雷加平靜地說,「這樣外面不會有人懷疑坦格利安家族在用血魔法。」
他此刻最不想的就是在民間引起太大議論,尤其是在眼下這個敏感時期。
卡德摩斯點點頭,語氣平靜:「等我拿到血,就開始準備沐浴的事宜。」
「沐浴?」
雷加表情變得有些古怪,他隱隱猜到了,卻還是希望自己想錯了。
「是的,沐浴。國王得泡在血里。」
卡德摩斯用一種稀鬆平常的語氣確認了雷加的猜測,仿佛這根本不算什麼大事。
見雷加臉上露出奇怪的神色,他又淡定地補充:「別擔心,不會臭的,我會加一些除味的東西。除了觸感以外,國王幾乎感覺不到自己在泡血。」
雷加的嘴角不受控制地抽搐了一下。
他很想告訴卡德摩斯,泡在血里可不是什麼尋常事,但看到對方那副理所當然的表情,他知道這孩子大概是沒救了,腦迴路確實有些奇特。
「我知道你們這些巫師都比較……特立獨行,有些奇怪的癖好,」雷加語氣平靜,卻難掩一臉無奈,「但我可不想聽到什麼太過離奇的實驗。」
「我跟厄斯索斯那些巫師不一樣,」卡德摩斯語氣裡帶了點不悅,「我不是那種把魔法當成混亂與瘋狂的野蠻人。我這一脈的魔法是嚴謹紮實的,根本不需要那些東西。您可以把我們這種巫師想像成掌握了大量知識的大學士。」
雷加點點頭,長舒一口氣。
他是真的不想哪天一覺醒來,發現城裡跑著嵌合獸之類恐怖的東西。
見雷加鬆了口氣,卡德摩斯翻了個白眼,心想自己還是被侮辱了——居然被拿來跟厄斯索斯的野蠻血巫師相提並論。
在所有人眼裡,血魔法因為用到了血,所以被視為最野蠻的魔法流派。
與此同時,這個世界的魔法體系跟哈利·波特的世界完全不同,這裡劃分得非常清晰嚴格:血巫師、火巫師、水、土、風等等,每個人只能專精於一種元素。
這樣的體系確實能培養出某一領域的頂尖專家,但要說全面的知識,這些巫師幾乎一竅不通。
而卡德摩斯恰恰相反,他幾乎所有元素都能駕馭,還精通變形術、魔藥、鍊金物品,符文造詣也極其高超。
他至今都覺得鄧布利多欠他一枚獎章——「霍格沃茨有史以來最強跨位面學生」。
如果有機會回霍格沃茨,他一定要申請一枚「史上最佳學生」的獎章,比湯姆·里德爾還要優秀的那種!
當然,伏地魔肯定會激烈反對,不過卡德摩斯才懶得理會那個比誰都怕死的懦夫。
「我先告退了,陛下。」卡德摩斯鄭重地說道。
他又看了一眼依舊沉默的雷拉,輕輕嘆息。
雷加要讓這位太后重新露出笑容,恐怕還要費一番功夫。
畢竟任何一個母親得知自己的兒女被人謀殺——有些甚至還沒能在腹中發育成型——都會心碎。
雷加注意到卡德摩斯的目光,也跟著嘆了口氣。
但他不能像母親這樣沉浸在悲傷里。
他的悲傷會以另一種方式表達——他要讓所有仇人都付出代價,讓他們在死前先見識血與火。
卡德摩斯走出房間,身後沉重的門聲響起。想到雷拉的模樣,他有些憐憫,但也知道現在說什麼都不合適。
「我得做幾件能保護國王安全、還能預警敵人的魔法物品。」
卡德摩斯心想,當宮廷巫師果然很累,不過他現在反而比任何時候都要更有幹勁。
他邁出一步,直接幻影移形回了自己房間。
雙腳再次踏上堅實的地面時,他不禁羨慕起《巫師》世界和漫威世界的傳送魔法——那種魔法用起來才叫舒服,不像現在這樣整個人被擠壓著穿過時空通道。
卡德摩斯坐到沙發上,開始思考接下來的安排。
關於未來的各種計劃,他腦子裡早就有了無數條線。
他一直都是這種人,喜歡把未來規劃得清清楚楚,這個習慣給他帶來了很多好處,來到這個世界後也沒改變。
他起身走到書桌前,取出了一支通體漆黑、看起來像玻璃卻其實是黑曜石製成的蠟燭——瓦雷利亞時代的著名魔法道具:玻璃蠟燭。
它能把使用者的影像投射到任何其他玻璃蠟燭上,不受距離限制,簡單來說就是魔法版的網絡攝像頭。
點燃玻璃燭芯,卡德摩斯看到熱氣從燭焰升起,在空氣中化作一方小小的畫面。
一個長黑髮、紅眼睛的女人出現在影像里。
她幾乎沒穿什麼衣服,只披著一件薄薄的浴袍,勉強遮住關鍵部位。
「打擾你洗澡了,女士?」
卡德摩斯看著眼前這具美麗的身體,笑著說道。
女人不緊不慢地把浴袍披好,可惜那袍子本身就薄得要命,反而把曲線勾勒得更加誘人。
「好久不見,卡德摩斯,還窩在你那座孤零零的塔里嗎?」
女人優雅地笑了笑,姿態從容又迷人。
「我現在在赫倫堡,給國王做事可真夠累的,親愛的朋友。」
卡德摩斯用半開玩笑的語氣回答,看著女人坐到一張紅沙發上,優雅地交疊雙腿。
那一瞬間他瞥見了什麼,但只是轉瞬即逝。
他知道對方在故意撩撥,但他沒打算上鉤。
女人挑了挑眉,尊貴而美麗的面容上浮現出愉悅的神色:「你做了雷加王的宮廷巫師?」
「是的。」
卡德摩斯沒隱瞞,笑著承認。
「太好了。」
女人露出滿意的表情,仿佛聽到了天大的好消息。
「我就直說了。」卡德摩斯收起笑容,表情變得嚴肅,語氣平靜,「國王準備跟七神信仰正面開戰。」
聽到這句話,女人紅色的眼眸仿佛燃起了赤紅的火焰,唇角勾起一抹笑意。
「我總不能直接把舊鎮一把火燒了,所以就想到你了——我親愛的瓦蘭提斯至高女祭司。」卡德摩斯也笑了笑。
「我會跟國王談,讓他同意在君臨建一座紅神廟,其中的意義不用我多解釋吧。」
他繼續說道,嘴角帶著笑。
對面的女人當然明白,卡德摩斯是想借紅神信仰來對抗七神信仰。
但相比之下,能得到在維斯特洛大陸擴張紅神教的許可,對她來說才是真正的大事。
當然,辛瓦拉很清楚這一點,可她並不在乎。
紅神信仰在厄斯索斯就一直在跟其他宗教爭鬥,到了維斯特洛也一樣。
她對這個結果非常滿意。
「我等著你的好消息,卡德摩斯。」琪瑪拉微笑著說,「我會準備二十艘船,載著女祭司、烈焰之手和紅袍僧。」
「全部是自由民,不准有奴隸。」卡德摩斯鄭重補充。
維斯特洛同樣反對奴隸制,所以船上絕不能出現奴隸。
「放心,都是自由人。」琪瑪拉笑著應道。
卡德摩斯點點頭,抬手熄滅了玻璃蠟燭的火焰。