第45章 虛假快感
瓦萊里婭·蒙特羅保持著那個低頭的姿勢坐了很久。
餐廳里的光影在沉默中推移,灰白色的光線掠過那些細碎的蕾絲桌布。終於,她深深地吐出一口氣,那股一直籠罩在周身的、簡直像帶著灼熱火星的魔力波動像是被狂風吹散的煙霧,瞬間消失得無影無蹤。
「啪嗒」一聲輕響。
瓦爾重新打了一個響指。
原本被隔絕在外的世界像決堤一樣瞬間倒灌回來。海浪那深沉而單調的轟鳴重新占據了餐廳,後廚傳來了老闆娘收拾瓷器的清脆碰撞聲,還有遠處街角那模糊而令人心煩意亂的警笛聲。
一切都回到了那個冷冽而真實的清晨。
「你說得對。」瓦爾的聲音很低,帶著一絲沙啞,她伸手撿起地上那副鏡片受損的太陽鏡,自嘲地笑了笑,「我以前總覺得獵隼能看清所有的目標,卻忘了在高空俯瞰時,雲層下面全是陷阱。」
她把那個沉甸甸的牛皮紙袋重新塞回夾克內側,站起身,動作里透著一種被現實毒打後的頹然與清醒。
「這份東西我會封存。既然我被當成了餌,那在弄清楚誰是釣魚的人之前,我不會再動它。」瓦爾看向我,臉頰上的紅印依然清晰,眼神卻變得前所未有的複雜,「你還剩不到二十個小時。既然你不打算發動叛亂,那你打算怎麼辦?繼續在這兒坐著等停職結束嗎?」
「有些事情,坐著是等不來答案的。」
我站起身,整理了一下這件略顯松垮的睡衣領口。身體深處依然有一種隱隱的疲憊,但昨晚那種幾乎要把靈魂撕碎的劇痛已經沉澱了下去,化作了一種冰冷而堅硬的質感。
「走吧。去看看那些想『釣魚』的人,到底給這片海灘準備了多少觀眾。」
瓦爾拉開旅館那扇沉重的木門。
深秋北海的冷風毫無遮攔地灌了進來,帶著刺骨的咸腥。街道上,灰濛濛的霧氣還沒散盡。那輛黑色的大眾途銳停在幾十米外的隔離帶邊,兩輛荷蘭警車的藍光在霧氣中顯得格外刺眼,警察們已經從後備箱拿出了步槍,警惕地掃視著周圍空曠的沙灘。
維多利加正靠在車門邊。
她在制服外套了一件黑色的長款大衣,領口豎起擋住了半張臉,只有那雙深褐色的眼睛在冷風中顯得格外明亮。
看到我們走出門,她微微一怔,隨後掐滅了指尖並沒有點燃的香菸——那大概只是她緩解壓力的一種心理暗示。
她推開面前正在記錄的警察,大步朝我們走來。在距離我幾步遠的地方,她停下腳步,目光敏銳地在我臉上轉了一圈,最後在瓦爾紅腫的臉頰和那副破損的眼鏡上停頓了半秒。
「看起來,兩位『早餐會』的內容很充實。」維多利加的聲音一如既往地冷靜,甚至帶著點冷幽默。
她重新看向我,神色放鬆了一些,「您看起來好多了。」
「是嗎?大概是因為我發現比起哭泣,還是教訓後輩更適合排解壓力。」
我走到她面前,那種在生死邊緣遊走了兩百年的敏銳感官正在一節節回升,我能感覺到霧氣中潛伏的視線,感覺到遠處UNOPA監測設備的微弱波動。
「維多利加,昨晚謝謝你。」我認真地說,「如果不是你把我帶出那個令人窒息的辦公室,我可能還要在泥潭裡掙扎很久。」
海風吹亂了她黑色的短髮,維多利加難得地沒有立刻用那種公事公辦的口吻回應我。
她看著我,露出了一個極淺、極淡的無奈神色。
「魔法少女可是我小時候的夢想。」她的聲音幾乎要被海浪聲蓋過,「所以,拜託您了,猩紅女士。請別再像昨晚那樣,隨便破壞我的世界觀了。」
我愣了一下,腦海中浮現出她昨晚在辦公室里將我抱起時那利落而堅定的動作,忍不住低頭笑出了聲。
「我答應你。」我抬起頭,話里也像是給自己立下契約「以後無論遇到多大的麻煩,我都會儘量表現得像你童年期待的那樣可靠。」
她回報以一個柔和的微笑。
「謝謝。UNOPA的人已經在兩公里外的檢查站紮營了,他們說『非常急切』地想聽取您的意見。」
我轉過頭,望向那片鉛灰色的、永不停歇的海洋。
「你知道嗎,維多利加。」我輕聲說,語氣裡帶著一絲自我調侃,「基辛格曾經說過,權力是最好的春藥。那種掌控一切、站在高處俯瞰眾生的感覺確實容易讓人上癮。」
我停頓了一下,看著瓦爾有些羞愧地避開了視線,然後重新迎向維多利加的目光。
「但在這個破爛不堪的世界裡待了兩百多年後,我發現春藥對我這種年齡的人已經失效了。相比於權力帶來的虛假快感,我發現自己還是更喜歡那些棘手的、讓人頭疼的、隨時可能把世界掀個底朝天的『危機』。」
我拍了拍那輛大眾途銳滿是鹽霜的車頂,神情平靜得近乎殘酷。
「因為只有在危機爆發的時候,那些躲在影子裡的蛆蟲才會忍不住爬出來。而我,剛好擅長處理這些。」
「走吧,去見見UNOPA的傢伙。」我拉開車門,坐進后座,「二十四小時還沒結束。既然雨晴不讓我當代理首席,那我就去當那個讓首席也感到頭疼的不安定因素好了。」
昨晚那種無處可去的茫然已經徹底消失。風暴正在醞釀,白塔與UNOPA之間的脆弱平衡岌岌可危,靜默劇團的幽靈依然在表世界與夢淵的交界處遊蕩。
但我已經不再想逃了。
-----------------
兩公里的車程在北海清晨的迷霧中轉瞬即逝。
當我們的大眾途銳減速駛入那片臨時辟出的空地時,前方已經拉起了黃黑相間的警戒線。
幾輛帶有UNOPA標識的黑色越野車和荷蘭國防部的通勤車交錯停放,臨時搭建的防風帳篷旁,海風把幾面印著聯合國標識的旗幟吹得獵獵作響。
車還沒停穩,我就隔著車窗看到了外面的人。
米哈伊爾·沃羅寧穿著一件深灰色的風衣,雙手插在口袋裡,神色平靜地看著我們的車靠近。
站在他旁邊的是昨晚在醫院走廊里有過一面之緣的UNOPA現場聯絡員菲利普·林特,以及幾位西裝革履、即使凍得微微發抖也強撐著姿態的荷蘭國防部官員。
而在他們身後不遠處,站著一個眼熟的年輕身影。
是范登伯格。
這個昨晚被留在醫院的年輕憲兵,此刻縮著肩膀,手裡捧著一杯大概早就涼透的咖啡,整個人看上去像是一隻在暴風雨里淋了一夜的鵪鶉,制服皺巴巴的,顯然在過去的幾個小時裡,他被UNOPA的審查人員以及國防部的上級們翻來覆去地盤問了無數遍。
車門推開,我們依次下車。
看到德克和維多利加安然無恙地走下來,范登伯格長長地出了一口氣,他丟掉咖啡,抬起手用力地抹了一把沾著冷汗和海霧的臉,眼神里迸發出無法掩飾的慶幸與激動,如果不是礙於現場的長官太多,他大概已經直接撲過來了。
「看來你們的同事受了不少驚嚇。」我低聲對維多利加說。
「多經歷幾次這種跨部門的『親切問候』就好了。」維多利加語氣平淡,但看著范登伯格的眼神稍微柔和了一些。
菲利普·林特迎了上來。這位UNOPA的聯絡員沒有表現出任何昨晚被攔在電梯外的惱怒,他的臉上掛著一種無懈可擊的、屬於標準官僚的職業微笑。
「猩紅女士,看到您恢復狀態,我們懸著的心總算放下了。」林特微微欠身,隨後將目光轉向維多利加和德克。他從公文包里抽出兩份印著國防部和UNOPA雙重徽標的文件,分別遞給兩名憲兵。
「荷蘭國防部與UNOPA歐洲分部的聯合協調函。」林特解釋道,語氣裡帶著公事公辦的妥帖,「有了這個背書,你們昨晚的行動就屬於『跨部門安保協作』。沒有任何人會因為你們擅自帶走核心人物而追究你們的違紀責任,你們的檔案上也不會留下任何污點。」
他停頓了一下,換上了一種稍微真誠些的口吻:「感謝你們昨晚的當機立斷和盡職盡責。接下來的安保與對接工作,就請全部移交給UNOPA吧。」
這是一種非常體面的逐客令。
維多利加接過文件,看了一眼上面的簽名,隨後將其對摺收進大衣口袋。她轉過身,面向我,立正,行了一個無可挑剔的軍禮。德克也立刻立正敬禮。
「猩紅女士,祝您好運。」維多利加輕聲說。
「謝謝你們。」我看著這幾位在過去幾個小時裡給予我巨大庇護的普通人,「回去好好睡一覺,代我向安娜問好。」
維多利加點了點頭,帶著德克走向范登伯格。三個年輕的憲兵很快在國防部官員的引導下上了一輛通勤車,消失在北海濃重的晨霧裡。
現在,海灘上只剩下我們,以及那些代表著表世界最高權力的影子。
餐廳里的光影在沉默中推移,灰白色的光線掠過那些細碎的蕾絲桌布。終於,她深深地吐出一口氣,那股一直籠罩在周身的、簡直像帶著灼熱火星的魔力波動像是被狂風吹散的煙霧,瞬間消失得無影無蹤。
「啪嗒」一聲輕響。
瓦爾重新打了一個響指。
原本被隔絕在外的世界像決堤一樣瞬間倒灌回來。海浪那深沉而單調的轟鳴重新占據了餐廳,後廚傳來了老闆娘收拾瓷器的清脆碰撞聲,還有遠處街角那模糊而令人心煩意亂的警笛聲。
一切都回到了那個冷冽而真實的清晨。
「你說得對。」瓦爾的聲音很低,帶著一絲沙啞,她伸手撿起地上那副鏡片受損的太陽鏡,自嘲地笑了笑,「我以前總覺得獵隼能看清所有的目標,卻忘了在高空俯瞰時,雲層下面全是陷阱。」
她把那個沉甸甸的牛皮紙袋重新塞回夾克內側,站起身,動作里透著一種被現實毒打後的頹然與清醒。
「這份東西我會封存。既然我被當成了餌,那在弄清楚誰是釣魚的人之前,我不會再動它。」瓦爾看向我,臉頰上的紅印依然清晰,眼神卻變得前所未有的複雜,「你還剩不到二十個小時。既然你不打算發動叛亂,那你打算怎麼辦?繼續在這兒坐著等停職結束嗎?」
「有些事情,坐著是等不來答案的。」
我站起身,整理了一下這件略顯松垮的睡衣領口。身體深處依然有一種隱隱的疲憊,但昨晚那種幾乎要把靈魂撕碎的劇痛已經沉澱了下去,化作了一種冰冷而堅硬的質感。
「走吧。去看看那些想『釣魚』的人,到底給這片海灘準備了多少觀眾。」
瓦爾拉開旅館那扇沉重的木門。
深秋北海的冷風毫無遮攔地灌了進來,帶著刺骨的咸腥。街道上,灰濛濛的霧氣還沒散盡。那輛黑色的大眾途銳停在幾十米外的隔離帶邊,兩輛荷蘭警車的藍光在霧氣中顯得格外刺眼,警察們已經從後備箱拿出了步槍,警惕地掃視著周圍空曠的沙灘。
維多利加正靠在車門邊。
她在制服外套了一件黑色的長款大衣,領口豎起擋住了半張臉,只有那雙深褐色的眼睛在冷風中顯得格外明亮。
看到我們走出門,她微微一怔,隨後掐滅了指尖並沒有點燃的香菸——那大概只是她緩解壓力的一種心理暗示。
她推開面前正在記錄的警察,大步朝我們走來。在距離我幾步遠的地方,她停下腳步,目光敏銳地在我臉上轉了一圈,最後在瓦爾紅腫的臉頰和那副破損的眼鏡上停頓了半秒。
「看起來,兩位『早餐會』的內容很充實。」維多利加的聲音一如既往地冷靜,甚至帶著點冷幽默。
她重新看向我,神色放鬆了一些,「您看起來好多了。」
「是嗎?大概是因為我發現比起哭泣,還是教訓後輩更適合排解壓力。」
我走到她面前,那種在生死邊緣遊走了兩百年的敏銳感官正在一節節回升,我能感覺到霧氣中潛伏的視線,感覺到遠處UNOPA監測設備的微弱波動。
「維多利加,昨晚謝謝你。」我認真地說,「如果不是你把我帶出那個令人窒息的辦公室,我可能還要在泥潭裡掙扎很久。」
海風吹亂了她黑色的短髮,維多利加難得地沒有立刻用那種公事公辦的口吻回應我。
她看著我,露出了一個極淺、極淡的無奈神色。
「魔法少女可是我小時候的夢想。」她的聲音幾乎要被海浪聲蓋過,「所以,拜託您了,猩紅女士。請別再像昨晚那樣,隨便破壞我的世界觀了。」
我愣了一下,腦海中浮現出她昨晚在辦公室里將我抱起時那利落而堅定的動作,忍不住低頭笑出了聲。
「我答應你。」我抬起頭,話里也像是給自己立下契約「以後無論遇到多大的麻煩,我都會儘量表現得像你童年期待的那樣可靠。」
她回報以一個柔和的微笑。
「謝謝。UNOPA的人已經在兩公里外的檢查站紮營了,他們說『非常急切』地想聽取您的意見。」
我轉過頭,望向那片鉛灰色的、永不停歇的海洋。
「你知道嗎,維多利加。」我輕聲說,語氣裡帶著一絲自我調侃,「基辛格曾經說過,權力是最好的春藥。那種掌控一切、站在高處俯瞰眾生的感覺確實容易讓人上癮。」
我停頓了一下,看著瓦爾有些羞愧地避開了視線,然後重新迎向維多利加的目光。
「但在這個破爛不堪的世界裡待了兩百多年後,我發現春藥對我這種年齡的人已經失效了。相比於權力帶來的虛假快感,我發現自己還是更喜歡那些棘手的、讓人頭疼的、隨時可能把世界掀個底朝天的『危機』。」
我拍了拍那輛大眾途銳滿是鹽霜的車頂,神情平靜得近乎殘酷。
「因為只有在危機爆發的時候,那些躲在影子裡的蛆蟲才會忍不住爬出來。而我,剛好擅長處理這些。」
「走吧,去見見UNOPA的傢伙。」我拉開車門,坐進后座,「二十四小時還沒結束。既然雨晴不讓我當代理首席,那我就去當那個讓首席也感到頭疼的不安定因素好了。」
昨晚那種無處可去的茫然已經徹底消失。風暴正在醞釀,白塔與UNOPA之間的脆弱平衡岌岌可危,靜默劇團的幽靈依然在表世界與夢淵的交界處遊蕩。
但我已經不再想逃了。
-----------------
兩公里的車程在北海清晨的迷霧中轉瞬即逝。
當我們的大眾途銳減速駛入那片臨時辟出的空地時,前方已經拉起了黃黑相間的警戒線。
幾輛帶有UNOPA標識的黑色越野車和荷蘭國防部的通勤車交錯停放,臨時搭建的防風帳篷旁,海風把幾面印著聯合國標識的旗幟吹得獵獵作響。
車還沒停穩,我就隔著車窗看到了外面的人。
米哈伊爾·沃羅寧穿著一件深灰色的風衣,雙手插在口袋裡,神色平靜地看著我們的車靠近。
站在他旁邊的是昨晚在醫院走廊里有過一面之緣的UNOPA現場聯絡員菲利普·林特,以及幾位西裝革履、即使凍得微微發抖也強撐著姿態的荷蘭國防部官員。
而在他們身後不遠處,站著一個眼熟的年輕身影。
是范登伯格。
這個昨晚被留在醫院的年輕憲兵,此刻縮著肩膀,手裡捧著一杯大概早就涼透的咖啡,整個人看上去像是一隻在暴風雨里淋了一夜的鵪鶉,制服皺巴巴的,顯然在過去的幾個小時裡,他被UNOPA的審查人員以及國防部的上級們翻來覆去地盤問了無數遍。
車門推開,我們依次下車。
看到德克和維多利加安然無恙地走下來,范登伯格長長地出了一口氣,他丟掉咖啡,抬起手用力地抹了一把沾著冷汗和海霧的臉,眼神里迸發出無法掩飾的慶幸與激動,如果不是礙於現場的長官太多,他大概已經直接撲過來了。
「看來你們的同事受了不少驚嚇。」我低聲對維多利加說。
「多經歷幾次這種跨部門的『親切問候』就好了。」維多利加語氣平淡,但看著范登伯格的眼神稍微柔和了一些。
菲利普·林特迎了上來。這位UNOPA的聯絡員沒有表現出任何昨晚被攔在電梯外的惱怒,他的臉上掛著一種無懈可擊的、屬於標準官僚的職業微笑。
「猩紅女士,看到您恢復狀態,我們懸著的心總算放下了。」林特微微欠身,隨後將目光轉向維多利加和德克。他從公文包里抽出兩份印著國防部和UNOPA雙重徽標的文件,分別遞給兩名憲兵。
「荷蘭國防部與UNOPA歐洲分部的聯合協調函。」林特解釋道,語氣裡帶著公事公辦的妥帖,「有了這個背書,你們昨晚的行動就屬於『跨部門安保協作』。沒有任何人會因為你們擅自帶走核心人物而追究你們的違紀責任,你們的檔案上也不會留下任何污點。」
他停頓了一下,換上了一種稍微真誠些的口吻:「感謝你們昨晚的當機立斷和盡職盡責。接下來的安保與對接工作,就請全部移交給UNOPA吧。」
這是一種非常體面的逐客令。
維多利加接過文件,看了一眼上面的簽名,隨後將其對摺收進大衣口袋。她轉過身,面向我,立正,行了一個無可挑剔的軍禮。德克也立刻立正敬禮。
「猩紅女士,祝您好運。」維多利加輕聲說。
「謝謝你們。」我看著這幾位在過去幾個小時裡給予我巨大庇護的普通人,「回去好好睡一覺,代我向安娜問好。」
維多利加點了點頭,帶著德克走向范登伯格。三個年輕的憲兵很快在國防部官員的引導下上了一輛通勤車,消失在北海濃重的晨霧裡。
現在,海灘上只剩下我們,以及那些代表著表世界最高權力的影子。