第97章 難民南逃
數周前……
寒風像冰冷的砂紙打磨著俄克拉何馬州安特勒斯小鎮的天空。
本·米勒站在五金店倉庫的裝卸平台上,手指死死摳著口袋裡早已沒了信號的手機。
鎮子上空,軍用直升機的旋翼聲和車載擴音器里冰冷、重複的電子女聲交織在一起,形成令人心悸的噪音。
「——緊急狀態通告。所有居民請立即沿375號公路向南撤離。重複,這不是演習。毒蛛蟲群預計在三至五小時內抵達安特勒斯區域。請立即撤離——」
「見鬼,本,你還愣著幹什麼?!」倉庫主管老傑克的聲音帶著前所未有的恐慌,他手裡攥著車鑰匙,胳膊下夾著一個塞滿文件的背包,「公司完了!自己逃命吧!南邊,達拉斯!聽到沒有?!」
本猛地回過神,心臟像被一隻冰冷的手攥緊。
麗莎在鎮另一頭的診所上班,十二歲的兒子卡爾在安特勒斯初中。
他再次嘗試撥打妻子的電話,聽筒里只有忙音。
卡爾沒有手機,學校會怎麼做?他腦子裡瞬間閃過無數可怕的畫面。
「不行!我得去接麗莎和卡爾!」本幾乎是吼出來的,聲音因恐懼而變調。
他無法想像把妻兒丟在這個即將陷落的小鎮。
「我也得去接我老婆和孩子!」馬克,另一個同事,臉色慘白地附和。
「我老婆在雨果鎮……上帝,她一個人帶著兩個孩子……我連她們是不是出來了都不知道!」
「通訊塔肯定超載了!電話根本打不通!所有線路都忙音!」年輕的戴夫徒勞地舉著手機,在原地打轉,他的家人也在鎮上,「他們知不知道我們在哪兒?知不知道該往哪兒跑?」
恐慌如同實質的浪潮,拍打著倉庫里每一個人的心理防線。
想去接家人的念頭強烈而本能,但窗外徹底失控的混亂景象和耳邊不斷重複的撤離警告,像兩把冰冷的鉗子,扼殺了任何脫離主路、逆流而上的可能。
街道已經被逃難的車輛徹底堵死,喇叭聲、哭喊聲、引擎轟鳴聲混作一團。
幾輛軍用卡車粗暴地按著喇叭,試圖在僵死的車流中犁開一條通道。
車上的士兵面罩下的眼神冷漠,他們的任務顯然是快速通過,而非停下來幫助某個具體的家庭。
一種巨大的無力感,混雜著對家人安危的極致擔憂,幾乎要讓本窒息。
「待著就是等死!」老傑克已經跳上了自己的車,聲音嘶啞,「跟著車流走!也許……也許他們也能自己逃出來!在達拉斯匯合!」
這句話像是一根脆弱的救命稻草。
本看了一眼惶然無助的同事們,又看了一眼窗外那已徹底癱瘓的交通地獄。
他知道,逆流而上去尋找分散的家人,成功率渺茫,更可能的結果是一起被困死在這裡。
一種撕心裂肺的抉擇感幾乎將他撕裂。
他猛地一拳砸在旁邊的貨架上,發出沉悶的響聲。
最終,求生的本能和一絲渺茫的「在目的地匯合」的希望,迫使他做出了痛苦的決定。
他沖向自己的雪佛蘭,引擎發出怒吼。
馬克、戴夫和另外兩個同樣與家人失散、眼神空洞的同事也擠了上來。
此刻,個體的命運被洪流裹挾,只剩下最原始的求生本能。
「……他們應該會組織校車撤離,對吧?卡爾學校有應急預案……」本一邊死死盯著前方緩慢蠕動的車流,一邊像是在說服自己,聲音顫抖。
他緊緊握著方向盤,指節發白,腦海里不斷浮現麗莎和卡爾在混亂中無助奔跑的畫面,每一次喇叭的尖鳴都讓他心驚肉跳。
「但願吧。」馬克看著窗外,一個老人正試圖把一台平板電視塞進已經爆滿的后座,「現在誰都靠不住了。」他的聲音里充滿了苦澀和同樣的擔憂。
375號公路成了鋼鐵與絕望的墳場。車輛首尾相接,一眼望不到頭。
引擎空轉的轟鳴、刺耳的喇叭、偶爾爆發的爭吵和嬰兒持續的啼哭混合成一片混沌的交響。
不少車輛已經熄火,被主人遺棄在路中央,進一步加劇了堵塞。
一些人在車縫間穿梭,試圖用油桶從別人半空的油箱裡抽油,引發了更多的衝突。
「油表只剩四分之一了……」本看著儀錶盤,喉結滾動了一下。
「下一個服務區……上帝,前面那個服務區好像被搶了!」戴夫指著前方。
果然,遠處一個服務區周圍聚集著混亂的人群,商店的玻璃門碎了,人們像蝗蟲一樣湧進湧出。
幾輛州警的巡邏車停在遠處,警燈閃爍,但警察似乎無力控制場面。
「我們帶出來的水和食物撐不了幾天。」馬克清點著從倉庫順手牽羊帶來的幾箱瓶裝水和壓縮餅乾,語氣沉重。
時間在令人窒息的緩慢移動中流逝。黃昏降臨,氣溫驟降。
沒有燃油的車輛成了冰冷的鐵棺材。
一些人開始在路邊生起篝火,火光映照著一張張茫然疲憊的臉。
夜空偶爾被遠方的火光映亮,伴隨著沉悶的爆炸聲——那是軍隊在炸毀橋樑或是進行阻滯轟炸?
深夜,馬克的手機突然響起一聲微弱的提示音。
他幾乎是從座位上彈起來,顫抖著劃開屏幕。
是一條延遲了幾個小時的簡訊,來自他在雨果鎮的妻子:
「……我們上了州警安排的車,往達拉斯方向撤。孩子們還好。你怎麼樣?到了達拉斯想辦法聯繫。愛你。」
馬克把臉埋進手掌,肩膀劇烈地抖動起來,發出壓抑的、不知是哭還是笑的聲音。
這微弱的、遲來的訊息,在這片絕望的泥沼中,成了照亮一隅的珍貴燭火。
本看著馬克,心裡對麗莎和卡爾的擔憂像野草一樣瘋長。
他們到底在哪裡?這種未知的煎熬,比身體的疲憊更加折磨人。
第二天下午,本的雪佛蘭徹底耗盡了最後一滴燃油,癱死在車流中。
別無選擇,他們和成千上萬同樣命運的人一樣,棄車步行。
背上所能攜帶的有限物資,踏入冬季的寒風。
人流像一條疲憊不堪的灰色巨蟒,沿著公路邊緣緩慢向南蠕動。
有人推著超市的手推車,上面堆著行李和孩子;有人用毛毯裹緊身體,眼神空洞;
還有人因為體力不支或疾病倒在路邊,無人理會。
頭頂偶爾有「黑鷹」直升機編隊掠過,但它們的目標顯然是更前線的位置,對地面上這蔓延數十公里的難民潮無動於衷。
寒風像冰冷的砂紙打磨著俄克拉何馬州安特勒斯小鎮的天空。
本·米勒站在五金店倉庫的裝卸平台上,手指死死摳著口袋裡早已沒了信號的手機。
鎮子上空,軍用直升機的旋翼聲和車載擴音器里冰冷、重複的電子女聲交織在一起,形成令人心悸的噪音。
「——緊急狀態通告。所有居民請立即沿375號公路向南撤離。重複,這不是演習。毒蛛蟲群預計在三至五小時內抵達安特勒斯區域。請立即撤離——」
「見鬼,本,你還愣著幹什麼?!」倉庫主管老傑克的聲音帶著前所未有的恐慌,他手裡攥著車鑰匙,胳膊下夾著一個塞滿文件的背包,「公司完了!自己逃命吧!南邊,達拉斯!聽到沒有?!」
本猛地回過神,心臟像被一隻冰冷的手攥緊。
麗莎在鎮另一頭的診所上班,十二歲的兒子卡爾在安特勒斯初中。
他再次嘗試撥打妻子的電話,聽筒里只有忙音。
卡爾沒有手機,學校會怎麼做?他腦子裡瞬間閃過無數可怕的畫面。
「不行!我得去接麗莎和卡爾!」本幾乎是吼出來的,聲音因恐懼而變調。
他無法想像把妻兒丟在這個即將陷落的小鎮。
「我也得去接我老婆和孩子!」馬克,另一個同事,臉色慘白地附和。
「我老婆在雨果鎮……上帝,她一個人帶著兩個孩子……我連她們是不是出來了都不知道!」
「通訊塔肯定超載了!電話根本打不通!所有線路都忙音!」年輕的戴夫徒勞地舉著手機,在原地打轉,他的家人也在鎮上,「他們知不知道我們在哪兒?知不知道該往哪兒跑?」
恐慌如同實質的浪潮,拍打著倉庫里每一個人的心理防線。
想去接家人的念頭強烈而本能,但窗外徹底失控的混亂景象和耳邊不斷重複的撤離警告,像兩把冰冷的鉗子,扼殺了任何脫離主路、逆流而上的可能。
街道已經被逃難的車輛徹底堵死,喇叭聲、哭喊聲、引擎轟鳴聲混作一團。
幾輛軍用卡車粗暴地按著喇叭,試圖在僵死的車流中犁開一條通道。
車上的士兵面罩下的眼神冷漠,他們的任務顯然是快速通過,而非停下來幫助某個具體的家庭。
一種巨大的無力感,混雜著對家人安危的極致擔憂,幾乎要讓本窒息。
「待著就是等死!」老傑克已經跳上了自己的車,聲音嘶啞,「跟著車流走!也許……也許他們也能自己逃出來!在達拉斯匯合!」
這句話像是一根脆弱的救命稻草。
本看了一眼惶然無助的同事們,又看了一眼窗外那已徹底癱瘓的交通地獄。
他知道,逆流而上去尋找分散的家人,成功率渺茫,更可能的結果是一起被困死在這裡。
一種撕心裂肺的抉擇感幾乎將他撕裂。
他猛地一拳砸在旁邊的貨架上,發出沉悶的響聲。
最終,求生的本能和一絲渺茫的「在目的地匯合」的希望,迫使他做出了痛苦的決定。
他沖向自己的雪佛蘭,引擎發出怒吼。
馬克、戴夫和另外兩個同樣與家人失散、眼神空洞的同事也擠了上來。
此刻,個體的命運被洪流裹挾,只剩下最原始的求生本能。
「……他們應該會組織校車撤離,對吧?卡爾學校有應急預案……」本一邊死死盯著前方緩慢蠕動的車流,一邊像是在說服自己,聲音顫抖。
他緊緊握著方向盤,指節發白,腦海里不斷浮現麗莎和卡爾在混亂中無助奔跑的畫面,每一次喇叭的尖鳴都讓他心驚肉跳。
「但願吧。」馬克看著窗外,一個老人正試圖把一台平板電視塞進已經爆滿的后座,「現在誰都靠不住了。」他的聲音里充滿了苦澀和同樣的擔憂。
375號公路成了鋼鐵與絕望的墳場。車輛首尾相接,一眼望不到頭。
引擎空轉的轟鳴、刺耳的喇叭、偶爾爆發的爭吵和嬰兒持續的啼哭混合成一片混沌的交響。
不少車輛已經熄火,被主人遺棄在路中央,進一步加劇了堵塞。
一些人在車縫間穿梭,試圖用油桶從別人半空的油箱裡抽油,引發了更多的衝突。
「油表只剩四分之一了……」本看著儀錶盤,喉結滾動了一下。
「下一個服務區……上帝,前面那個服務區好像被搶了!」戴夫指著前方。
果然,遠處一個服務區周圍聚集著混亂的人群,商店的玻璃門碎了,人們像蝗蟲一樣湧進湧出。
幾輛州警的巡邏車停在遠處,警燈閃爍,但警察似乎無力控制場面。
「我們帶出來的水和食物撐不了幾天。」馬克清點著從倉庫順手牽羊帶來的幾箱瓶裝水和壓縮餅乾,語氣沉重。
時間在令人窒息的緩慢移動中流逝。黃昏降臨,氣溫驟降。
沒有燃油的車輛成了冰冷的鐵棺材。
一些人開始在路邊生起篝火,火光映照著一張張茫然疲憊的臉。
夜空偶爾被遠方的火光映亮,伴隨著沉悶的爆炸聲——那是軍隊在炸毀橋樑或是進行阻滯轟炸?
深夜,馬克的手機突然響起一聲微弱的提示音。
他幾乎是從座位上彈起來,顫抖著劃開屏幕。
是一條延遲了幾個小時的簡訊,來自他在雨果鎮的妻子:
「……我們上了州警安排的車,往達拉斯方向撤。孩子們還好。你怎麼樣?到了達拉斯想辦法聯繫。愛你。」
馬克把臉埋進手掌,肩膀劇烈地抖動起來,發出壓抑的、不知是哭還是笑的聲音。
這微弱的、遲來的訊息,在這片絕望的泥沼中,成了照亮一隅的珍貴燭火。
本看著馬克,心裡對麗莎和卡爾的擔憂像野草一樣瘋長。
他們到底在哪裡?這種未知的煎熬,比身體的疲憊更加折磨人。
第二天下午,本的雪佛蘭徹底耗盡了最後一滴燃油,癱死在車流中。
別無選擇,他們和成千上萬同樣命運的人一樣,棄車步行。
背上所能攜帶的有限物資,踏入冬季的寒風。
人流像一條疲憊不堪的灰色巨蟒,沿著公路邊緣緩慢向南蠕動。
有人推著超市的手推車,上面堆著行李和孩子;有人用毛毯裹緊身體,眼神空洞;
還有人因為體力不支或疾病倒在路邊,無人理會。
頭頂偶爾有「黑鷹」直升機編隊掠過,但它們的目標顯然是更前線的位置,對地面上這蔓延數十公里的難民潮無動於衷。