第67章 曼德拉草的尖叫
對每一個踏入校門的學生來說,九月總是帶著一種矛盾的芬芳——既有夏日殘留的暖甜,又有秋日將至的蕭瑟。霍格沃茨也不例外。
但此時的於連·布萊克,覺得在新學期伊始的空氣里,瀰漫著另一種令他不適的酸腐味:曼德拉草換盆時特有的、混合著泥土腥氣與嬰兒口水的古怪味道。
「歡迎來到第三溫室,」斯普勞特教授站在門口,像一棵移動的捲心菜般揮舞著手臂。
與其他教授喜歡穿莊重的黑色或華麗的長袍(洛哈特)不同,她的長袍總是灰褐色沾著泥土,實用第一。
於連跟著拉文克勞和赫奇帕奇的學生們湧入溫室,目光掃過那些排列整齊的陶盆。
一個暑假過去,曼德拉草們顯然過得不錯,肥厚的葉片從土壤中探出,像一群迫不及待想要看看世界的嬰兒。
「今天我們要給曼德拉草換盆。記住,戴好耳罩,它們現在的哭聲已經足以讓一個成年人昏迷-對你們這些小鬼頭來說,可能只是讓你們變成白痴。」
「於連!」漢娜·艾博從旁邊擠過來,金髮上沾著一片可疑的綠葉,「暑假你去哪裡了?我給你寫了三封信!」
「不好意思。我那時去了蔚藍海岸,」於連一邊從架子上取下耳罩,一邊回憶著那個海底城市的幽靈,「曬了曬太陽,看了看魚。」
「魚?「漢娜饒有興趣地問道,沒有了去年的靦腆,「尼斯有特別的海魚嗎?」
「有啊,」於連想起那隻攀附在鐘樓上的章魚,「會看時間的魚。」
「集中注意力!」斯普勞特教授拍了拍手,將眾人的注意力吸引過去。「我要提醒你們的是,上午昏倒的納威現在還在校醫院待著。」
當然,對於納威出事,習以為常的小巫師們並不顯得很重視,只有漢娜露出了憐憫的眼神。
「在動手之前,」教授環視了一圈,「誰能告訴我,曼德拉草有什麼作用?」
溫室里頓時舉起一片手臂的森林。
拉文克勞的學生們尤其積極,泰瑞·布特甚至踮起了腳尖;凱森·莫雷蒂則試圖用漂浮咒讓自己飄得更高。結果他被教授瞪了一眼,訕訕地放下了魔杖。
於連沒有舉手。他正盯著自己右手腕內側,那個在夢魘中出現過的鷹首犬圖騰。自從阿茲卡班的幻覺之後,這個印記就再也沒有出現過,但他總能感覺到一種隱隱的灼熱,仿佛有什麼東西正在皮膚下沉睡,等待著被喚醒的時機。
「布萊克先生。」
於連猛地抬頭,發現斯普勞特教授正似笑非笑地看著他。周圍的目光齊刷刷地匯聚過來,帶著幸災樂禍或同情的意味。
「我注意到你沒有舉手,」教授慢悠悠地說,「雖然上學期你的草藥學考試成績是年級第一,甚至超過了格蘭芬多的赫敏·格蘭傑。但我想提醒你的是課堂參與同樣重要。」
「格蘭傑小姐光從草藥課上加的學院分就接近了50分。」她故意提高了聲音,「我們每一個學生都要像格蘭傑小姐學習。尤其是你,布萊克先生。」
溫室里響起一陣壓抑的笑聲。於連看到隔壁的莉瑞亞正抿著嘴,冰藍色的眼眸里閃爍著促狹的光芒。
「所以,」斯普勞特教授雙手抱胸,「布萊克先生,請由你來告訴我們——曼德拉草有什麼用?」
於連嘆了口氣,將手腕上的異樣感覺壓回心底。
「曼德拉草,學名Mandragora officinarum,」他開口道,聲音平穩得像在背誦《千種神奇草藥及蕈類》,
「其根部形似人形,具有極強的魔法恢復能力。成熟後的曼德拉草是配製'復活藥劑'的關鍵成分,可以使被石化的人恢復原狀。」
他頓了頓,目光掃過那些陶盆:「此外,它的葉片可以用於製作強效安眠藥,花朵則是'愛情迷藥'的輔料——雖然我不建議任何人嘗試後者,除非你想在情人節收到一封來自魔法部的警告信。」
斯普勞特教授的眉毛挑了起來,帽子上那朵會動的雛菊也停止了擺動,歪著腦袋打量於連。
「非常完整,「她說,「拉文克勞加五分。不過——「她的語氣突然變得意味深長,「我注意到你提到了'成熟後的曼德拉草'。布萊克先生,你似乎對曼德拉草的生長周期很感興趣?」
於連心中一動。他確實有個問題想問,但原本打算課後私下請教。既然教授主動提起……
「是的,教授,」他坦然道,「我想知道,曼德拉草從幼苗到成熟,通常需要多長時間?有沒有……」他斟酌著用詞,「快速成熟的方法?「
溫室里突然安靜下來。
斯普勞特教授的眼睛眯了起來,像是一隻發現了老鼠蹤跡的貓。她緩步走到於連面前,泥土的氣息混合著某種古老的、難以名狀的魔法味道撲面而來。
「有趣的問題,」她低聲說,「非常有趣。大多數學生只關心如何不讓曼德拉草把自己哭暈,而你卻在想如何讓它快點長大。」
斯普勞特雙手背在身後來回踱步,「我確實在某本書上看到過,似乎是叫《催熟魔法與倫理困境》。
她沉吟著,似乎在考慮是否適合全盤托出,「有一種古老的催熟方法,涉及月光萃取液、龍血稀釋劑,以及——」她停頓了一下,「一種被稱為'時間竊賊'的禁忌咒語。但這種方法極其危險,被魔法部嚴格管制。」
於連的心跳漏了一拍。時間竊賊?所有有關時間的魔法可能都是極端危險吧。
「目前並沒有必要使用這種方法,」斯普勞特教授的思緒回到課堂,語氣恢復了平常的隨和,「我們的曼德拉草會在明年春天自然成熟,正好可以趕上五年級的魔藥課。到時候斯內普教授會展示『復活藥』的配製。」
斯普勞特教授已經轉身走向溫室中央,拍了拍手:「好了,別發呆!戴上耳罩,兩人一組,開始換盆!記住,抓住葉子,而不是根——除非你想在聖芒戈魔法傷病醫院度過一個愉快的周末!」
於連戴上耳罩,世界頓時變得沉悶而遙遠。他看向自己的搭檔——莉瑞亞正默默地將一個陶盆推過來,銀白色的長髮在溫室的蒸汽中微微捲曲。
「你為什麼要問催熟的方法?」她的聲音透過耳罩顯得有些瓮聲瓮氣,但冰藍色的眼眸里滿是探究,「你又知道了什麼?」
於連搖搖頭,伸手抓住一株曼德拉草的葉片。那觸感令人不適——柔軟、溫熱,像是一個真正的嬰兒。
「為什麼要說『又』?只是好奇罷了,「他說,然後在那株曼德拉草被拔出土壤、開始發出第一聲刺耳尖叫之前,低聲補充道,「我想到了那塊隕石最應該存在的地方。」
曼德拉草的尖叫聲仍能穿透耳罩,像是一把鈍鋸子在切割他的腦仁。
於連咬緊牙關,將那株扭動的人形植物塞進新的陶盆,迅速用土壤掩埋根部。
尖叫聲戛然而止,取而代之的是一種滿足的、類似打嗝的輕響。
但此時的於連·布萊克,覺得在新學期伊始的空氣里,瀰漫著另一種令他不適的酸腐味:曼德拉草換盆時特有的、混合著泥土腥氣與嬰兒口水的古怪味道。
「歡迎來到第三溫室,」斯普勞特教授站在門口,像一棵移動的捲心菜般揮舞著手臂。
與其他教授喜歡穿莊重的黑色或華麗的長袍(洛哈特)不同,她的長袍總是灰褐色沾著泥土,實用第一。
於連跟著拉文克勞和赫奇帕奇的學生們湧入溫室,目光掃過那些排列整齊的陶盆。
一個暑假過去,曼德拉草們顯然過得不錯,肥厚的葉片從土壤中探出,像一群迫不及待想要看看世界的嬰兒。
「今天我們要給曼德拉草換盆。記住,戴好耳罩,它們現在的哭聲已經足以讓一個成年人昏迷-對你們這些小鬼頭來說,可能只是讓你們變成白痴。」
「於連!」漢娜·艾博從旁邊擠過來,金髮上沾著一片可疑的綠葉,「暑假你去哪裡了?我給你寫了三封信!」
「不好意思。我那時去了蔚藍海岸,」於連一邊從架子上取下耳罩,一邊回憶著那個海底城市的幽靈,「曬了曬太陽,看了看魚。」
「魚?「漢娜饒有興趣地問道,沒有了去年的靦腆,「尼斯有特別的海魚嗎?」
「有啊,」於連想起那隻攀附在鐘樓上的章魚,「會看時間的魚。」
「集中注意力!」斯普勞特教授拍了拍手,將眾人的注意力吸引過去。「我要提醒你們的是,上午昏倒的納威現在還在校醫院待著。」
當然,對於納威出事,習以為常的小巫師們並不顯得很重視,只有漢娜露出了憐憫的眼神。
「在動手之前,」教授環視了一圈,「誰能告訴我,曼德拉草有什麼作用?」
溫室里頓時舉起一片手臂的森林。
拉文克勞的學生們尤其積極,泰瑞·布特甚至踮起了腳尖;凱森·莫雷蒂則試圖用漂浮咒讓自己飄得更高。結果他被教授瞪了一眼,訕訕地放下了魔杖。
於連沒有舉手。他正盯著自己右手腕內側,那個在夢魘中出現過的鷹首犬圖騰。自從阿茲卡班的幻覺之後,這個印記就再也沒有出現過,但他總能感覺到一種隱隱的灼熱,仿佛有什麼東西正在皮膚下沉睡,等待著被喚醒的時機。
「布萊克先生。」
於連猛地抬頭,發現斯普勞特教授正似笑非笑地看著他。周圍的目光齊刷刷地匯聚過來,帶著幸災樂禍或同情的意味。
「我注意到你沒有舉手,」教授慢悠悠地說,「雖然上學期你的草藥學考試成績是年級第一,甚至超過了格蘭芬多的赫敏·格蘭傑。但我想提醒你的是課堂參與同樣重要。」
「格蘭傑小姐光從草藥課上加的學院分就接近了50分。」她故意提高了聲音,「我們每一個學生都要像格蘭傑小姐學習。尤其是你,布萊克先生。」
溫室里響起一陣壓抑的笑聲。於連看到隔壁的莉瑞亞正抿著嘴,冰藍色的眼眸里閃爍著促狹的光芒。
「所以,」斯普勞特教授雙手抱胸,「布萊克先生,請由你來告訴我們——曼德拉草有什麼用?」
於連嘆了口氣,將手腕上的異樣感覺壓回心底。
「曼德拉草,學名Mandragora officinarum,」他開口道,聲音平穩得像在背誦《千種神奇草藥及蕈類》,
「其根部形似人形,具有極強的魔法恢復能力。成熟後的曼德拉草是配製'復活藥劑'的關鍵成分,可以使被石化的人恢復原狀。」
他頓了頓,目光掃過那些陶盆:「此外,它的葉片可以用於製作強效安眠藥,花朵則是'愛情迷藥'的輔料——雖然我不建議任何人嘗試後者,除非你想在情人節收到一封來自魔法部的警告信。」
斯普勞特教授的眉毛挑了起來,帽子上那朵會動的雛菊也停止了擺動,歪著腦袋打量於連。
「非常完整,「她說,「拉文克勞加五分。不過——「她的語氣突然變得意味深長,「我注意到你提到了'成熟後的曼德拉草'。布萊克先生,你似乎對曼德拉草的生長周期很感興趣?」
於連心中一動。他確實有個問題想問,但原本打算課後私下請教。既然教授主動提起……
「是的,教授,」他坦然道,「我想知道,曼德拉草從幼苗到成熟,通常需要多長時間?有沒有……」他斟酌著用詞,「快速成熟的方法?「
溫室里突然安靜下來。
斯普勞特教授的眼睛眯了起來,像是一隻發現了老鼠蹤跡的貓。她緩步走到於連面前,泥土的氣息混合著某種古老的、難以名狀的魔法味道撲面而來。
「有趣的問題,」她低聲說,「非常有趣。大多數學生只關心如何不讓曼德拉草把自己哭暈,而你卻在想如何讓它快點長大。」
斯普勞特雙手背在身後來回踱步,「我確實在某本書上看到過,似乎是叫《催熟魔法與倫理困境》。
她沉吟著,似乎在考慮是否適合全盤托出,「有一種古老的催熟方法,涉及月光萃取液、龍血稀釋劑,以及——」她停頓了一下,「一種被稱為'時間竊賊'的禁忌咒語。但這種方法極其危險,被魔法部嚴格管制。」
於連的心跳漏了一拍。時間竊賊?所有有關時間的魔法可能都是極端危險吧。
「目前並沒有必要使用這種方法,」斯普勞特教授的思緒回到課堂,語氣恢復了平常的隨和,「我們的曼德拉草會在明年春天自然成熟,正好可以趕上五年級的魔藥課。到時候斯內普教授會展示『復活藥』的配製。」
斯普勞特教授已經轉身走向溫室中央,拍了拍手:「好了,別發呆!戴上耳罩,兩人一組,開始換盆!記住,抓住葉子,而不是根——除非你想在聖芒戈魔法傷病醫院度過一個愉快的周末!」
於連戴上耳罩,世界頓時變得沉悶而遙遠。他看向自己的搭檔——莉瑞亞正默默地將一個陶盆推過來,銀白色的長髮在溫室的蒸汽中微微捲曲。
「你為什麼要問催熟的方法?」她的聲音透過耳罩顯得有些瓮聲瓮氣,但冰藍色的眼眸里滿是探究,「你又知道了什麼?」
於連搖搖頭,伸手抓住一株曼德拉草的葉片。那觸感令人不適——柔軟、溫熱,像是一個真正的嬰兒。
「為什麼要說『又』?只是好奇罷了,「他說,然後在那株曼德拉草被拔出土壤、開始發出第一聲刺耳尖叫之前,低聲補充道,「我想到了那塊隕石最應該存在的地方。」
曼德拉草的尖叫聲仍能穿透耳罩,像是一把鈍鋸子在切割他的腦仁。
於連咬緊牙關,將那株扭動的人形植物塞進新的陶盆,迅速用土壤掩埋根部。
尖叫聲戛然而止,取而代之的是一種滿足的、類似打嗝的輕響。