第19章 近在咫尺

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  阿爾薩斯最後還是說服了阿登納,他承諾會給阿爾薩斯搞到一輛車,一輛通往柏林的車。

  而且他還會冒著風險給阿爾薩斯寫上一封推薦信,確保到時候他能夠成功地和總參謀部的那些軍官接觸。

  有了這些東西便已經足夠了。

  等到太陽落山時,阿爾薩斯便在阿登納的介紹下一一認識了他的家人們。

  他不得不承認阿登納的魄力,在糧食如此短缺的情況下,他居然還敢收留四名法國戰俘。

  「你真是個厲害的傢伙。」阿登納家裡面的咖啡已經被阿爾薩斯喝完了,所以現在喝的是清水:「如果是我的話,我是絕對不敢收留這四名法國戰俘的,而你.......」

  說著他的眼睛順著往那邊飄,移到了旁邊四個正在幹活的法國戰俘:「卻收留他們,我不得不佩服你的勇氣。」

  「我不是納粹,我沒有把他們送上死亡道路的習慣。」阿登納逗弄著懷中最小的孫子,好一會後,才望著阿爾薩斯,晃了晃腦袋道:「我是基督徒,不是劊子手。」

  「可是基督徒也殺人啊。」

  「.......」

  「回柏林打算做什麼?」

  「當然是發動政變啊,難不成等著看著我們的祖國毀滅嗎?」阿爾薩斯有些無語地看著對方。

  「我是想說,哪些人是你的同盟?」

  「沒有人是我的同盟。」

  「沒有同盟,你回柏林幹什麼?等著被抓嗎?」阿登納愈發地詫異了。

  「不回柏林在這兒待著,難不成被盟軍抓嗎?」阿爾薩斯聳了聳肩:「你應該比我更了解現在的局勢,盟軍的推進速度神速,看起來軍方的那邊壓力都投入到東邊了,也正因為如此,科隆被盟軍占領也只是這一兩天的事兒。」

  「要不你跟我一起留在科隆吧?」

  「我在美國人那邊有朋友,到時候我也正好把舒馬赫博士介紹給認識。」

  「我是軍人,我可沒有被俘的習慣。」

  「但是現在你連軍銜都沒有了,應該不算軍人了吧。」

  「我可不想當維持會隊長。」想起了什麼一樣,阿爾薩斯輕輕一笑道:「更別說那幫傢伙如果抓到我的話,估計我就要上全世界的報紙了,到時候柏林方面的臉可不好看。」

  「你還關心這個?」

  「你要知道柏林方面現在恨不得宰了你,剛才那個傢伙還在找你呢。」

  「我知道,是我寫的舉報信。」輕輕點著頭,阿爾薩斯語不驚人死不休道:「我連續寫了好幾封呢。」

  「不靠那些蓋世太保,我怎麼知道你家在哪呢?」

  「那我之前給你的地址呢?」

  「早被那幫人給收走了。」

  「啊?」阿登納只覺得腦袋一陣宕機,愣住了片刻之後:「怪不得他們前腳走,你後腳就到了。」

  「原來是這麼找到的我的,你可真是個人才呢。」

  後面幾個字,阿登納算是咬牙切齒了:「你知不知道那個傢伙差點就把我抓走了,我好不容易才出獄。」

  「知道知道,但是誰想到你藏了幾個法國戰俘啊?」

  阿爾薩斯輕輕地道道:「再說了,你再被抓進去也不算什麼不好的事情,至少你家的糧食儲備又提高了一大截。」

  「可是我們現在這邊又多了一個人。」

  「等到車一到我就走了,而且車的速度要快,我怕趕不上柏林方面的變化。」

  「不是沒有人是你的同謀嗎?」

  「的確,沒有人是我的同謀,但有的人可能耐不住寂寞,他們也要發動政變。」

  「你們這幫容克軍官還真有意思,發動完一次政變又來一次。」

  驚訝在阿登納的臉上閃過一瞬,但很快他就恢復了平靜:「據我知道的密謀就已經有三四次了,再加上你告訴我的這些一共七八次了,你們本有這麼多機會終結戰爭,而現在.......」

  「這不關我的事,只能說是時局在變化。」

  「現在我只尋求一個體面的結局。」

  「我也是尋求一個體面的結局。」

  「所以我們現在就暫時達成合作吧,軍人和政客之間的合作。」


  阿爾薩斯率先伸出了手,而後者猶豫了片刻之後也握了上去。

  .......

  幾天後。

  夕陽西垂,小雨淅瀝。

  剛剛鍛鍊完一天的阿爾薩斯,擦了擦身上的汗水。

  穿好了身上的衣服,走出了房門:「康拉德,你口中的車輛大概什麼時候來?」

  「具體的事情我也不好說。」

  仿佛是時間定格一般,阿登納還是坐在椅子上。撥弄著收音機時刻關注著現在的局勢:「轟炸將德國轟炸成這個樣子了,就算有車沒有燃料也是走不遠的,你就再等等吧,他們說過會辦到的事情就一定會辦到的。」

  「西恩兄弟他們是我最忠實的朋友。」

  「確實燃油不足,徹徹底底的摧毀了我們這場戰爭,美國人的轟炸至少削弱了我們一半的戰爭潛力。」

  「聽說美國人離我們越來越近了。」

  「是這樣的,昨天晚上還往我們這邊射了幾發榴彈呢。」

  「我怎麼沒聽見爆炸聲?」

  「因為是啞彈,所以路易他們已經處理了。」

  「局勢現在是越來越糟糕了。」

  「真不知道那幫坐在柏林的傢伙是怎麼想的?」

  「他們或許是想在東線醞釀一場大反攻,通過那種方式告訴英國人和美國人,他們並不好惹。」

  阿登納訴說著自己的猜測,然後起身走向了電話。

  今天收聽的節目讓他心中有了大膽的猜想,美國人已經離他們很近了。

  他要通過電話確認一下。

  「他們用打蘇聯人的方式來打美國人,自然是醜態百出。」

  「美國人可不是蘇聯人,他們不能用蘇聯人的思維來打美國人。」

  「這一點他們在西線已經吃過苦頭了,幾十輛坦克衝擊美國人的陣地最後只有幾輛回來,這就是他們在東線得到教訓。」

  「這是典型的經驗主義。」撥弄著電話號碼,阿登納接響了電話:「請幫我打到翁克爾第22號.......」

  伴隨著滋滋的電流聲,電話話那頭傳來的不是德語,而是英語。

  「Hello現在馬上為您接通.......」

  「見鬼.......」房間裡面的兩人不約而同地停下了手中的動作,互相呆呆地看著對方。

章節目錄