第63章 赫拉克勒斯的誕生
奧林匹斯神殿。
諸神來來往往,一片忙碌。
赫拉在驅使分娩女神,下界阻攔赫拉克勒斯的降生。
神王宙斯卻在宮殿中宴請諸神,慶祝他即將誕生的子嗣,未來將掌控邁錫尼、提林斯,甚至可能加上底比斯。
赫拉冷眼旁觀了這一幕,心中閃過一絲惱意。
一想到宙斯在外面誕下的野種,未來在人間呼風喚雨,甚至有望比肩眾神,赫拉心中便一陣絞痛。
略微思量片刻,赫拉已有毒計在胸。
她在金殿中尋找許久,終於在廊柱的陰影里,找到了欺騙女神阿忒。
阿忒身著半透明的薄紗長袍,衣料輕如雲霧,隨風飄動。她長發柔順,身姿輕盈,在奧林匹斯神殿的陰影中徘徊。
單看外表,這似乎是一位宛如活潑少女般的女神。
可她眼神中那一絲慵懶卻蠱惑人心的笑意,又昭示了她作為不和女神厄里斯之女,與生俱來的天賦——
引起衝突,製造禍端,以及她更擅長的方面,通過蒙蔽理智,完成欺騙之舉。
正因為她生性便愛撒謊,阿忒在這奧林匹斯上,如她母親一般不受待見,眾神都防範她言出法隨的蠱惑之力,平時都繞著她走。
阿忒年紀輕輕,便已經體會過這奧林匹斯山的人情冷暖,她也不主動貼上去,和諸神修復關係,索性便整日隱匿在這奧林匹斯神殿的陰影中,暗戳戳地冷眼旁觀奧林匹斯諸神的腌臢勾當。
見到赫拉尋來,阿忒微微一怔。
赫拉立刻換上親切溫暖的笑容:
「阿忒,原來你在這裡,讓我好一頓尋找。」
常年被孤立的阿忒,見到一向對她溫和的神後,連忙躬身行禮。
「向您問好,赫拉女士。」
她只是不喜被人厭惡,但她年紀輕輕,又怎麼不渴望他人的溫暖與親近。
「你在這裡做什麼?」赫拉好奇問道。
阿忒眼珠一轉,下意識張口就編:
「我在數門口那棵月桂樹……掉下了第幾片落葉。」
阿忒的聲音有些發虛,指尖還捏著另一片金葉,「看看今晚第多少片葉子落下時,殿裡的宴席才會散。」
赫拉輕笑一聲,向前幾步,走到阿忒戰立的位置,順著她的目光望去,透過那一排五彩色的水晶紗窗,剛好能望到殿內觥籌交錯的宴會場景。
「數葉子?還是在這偷看裡面的眾神聚會?想去又不敢?」
阿忒的臉瞬間紅了,手指不安地絞著衣擺,低下頭承認:
「我就是有點好奇。殿裡的宴席總是那麼熱鬧,我也想湊上去瞧瞧。可又怕進去了,眾神嫌我晦氣。」
她的聲音越來越小,最後幾乎聽不見:「赫拉女士,請您不要怪罪……我不是故意要撒謊欺騙您的……」
赫拉看著她,眼神軟了下來,語氣里沒有半分責備:
「我懂,欺騙是你與生俱來的本能,有時候你並不能下意識去控制。」
「況且你就不是能安穩待在殿裡的性子,又何必逼自己藏著?想湊熱鬧,便大大方方看,不必找這些由頭。」
阿忒猛地抬頭,慌亂盡去,眼中亮起光芒。像是被人戳破了心事,卻又被溫柔接住。
赫拉宛如鄰家大姐姐一般,春風化雨,輕輕點破她的小心思,同時又滿足她內心的渴望,令她不由心底涌過一陣暖流。
她咬著唇,輕聲道:「謝謝您,赫拉女士。」
赫拉走近一步,抬手替她理了理被風吹亂的髮絲,聲音壓得低而沉:
「既然你謝我,不如幫我一件事?」
她頓了頓,看著阿忒眼裡的光,緩緩說出了那個蓄謀已久的計劃:
「我需要你幫我迷惑宙斯,讓他在宴席立誓——今日最先降生的孩子,將繼承邁錫尼的王位。」
阿忒眼神中掠過一絲訝然,隨後目光晃動,輕聲開口:
「這對其他人或許很難,但對我卻易如反掌。我本就以引誘眾生犯錯為生。」
「只是您要知道,神王清醒後,我絕逃不過他的雷霆。」
赫拉輕笑一聲,似乎早有預案:
「你只需在他立誓的瞬間抽身離開。事後他只會遷怒於我,或是遷怒於誓言本身,不會當場識破你的力量。」
「何況,這件事上他本就對我愧疚,只要這件事不放到明面上,他心中再狂怒又能有何辦法?」
看到赫拉一副勝券在握的樣子,阿忒逐漸打消顧慮。
赫拉挽起阿忒的手臂,將這位人人避之不及的女神,領入奧林匹斯的盛宴。
奧林匹斯神殿內,一片金碧輝煌,穹頂嵌滿星辰般的寶石,鎏金廊柱直抵雲海,牆上懸掛著織錦女神阿拉克涅織就的天幔,繡著泰坦之戰的史詩畫卷,流光溢彩。
殿中央的長桌上,擺滿了仙釀與珍果,象牙杯盞在眾神手中碰撞,發出清脆悅耳的聲響。
樂聲自殿角流淌而出——阿波羅端坐於金質琴凳上,指尖撥弄著里拉琴的弦絲,琴音清越悠揚,九位繆斯女神們齊聲吟唱,宛如天籟。
神王宙斯斜倚在鑲嵌著雷霆紋路的寶座上,眸半眯著,頰邊泛著醉後的酡紅,他正高聲與身旁諸神笑談泰坦之戰的往昔,洪亮的嗓音壓過了大半琴音與笑語。
隨著赫拉與阿忒走入神殿,眾人的目光紛紛匯聚過來。
阿忒依舊是那身薄紗長袍,赤足踏在金磚上,髮絲間的朦朧光暈幾乎要與殿內的金輝融為一體。
她低垂著眼帘,看似怯生生地跟在赫拉身後,實則眸光早已黏在宙斯身上。
她的雙眸,驀然失去瞳孔與焦點,所有回應她目光注視的人或神靈,都會在悄無聲息間,被她獨有的蠱惑之力,卸下理智的防備。
隨著她釋放本源神力,一種類似罌粟與曼陀羅的淡淡香氣,在神殿中瀰漫。
那香氣絲絲縷縷,纏繞向大殿上的神王宙斯,香氣與她蠱惑的目光相互作用,如兩道輕紗,輕輕蒙住了宙斯的理智。
它悄然放大了宙斯酒後的自大與偏愛,讓他的腦海中一個聲音不斷迴響:
「宙斯是不可戰勝的!宙斯的子嗣赫拉克勒斯,同樣應該是人間不可戰勝的君王,理當坐擁邁錫尼王座!」
它又像一陣低語,既順應了宙斯心底潛藏的想法,同時潛移默化中,模糊了宙斯的判斷力。
阿忒垂下手,若無其事地攏了攏鬢邊的碎發,眼底閃過一絲狡黠,衝著赫拉眨眨眼睛。
赫拉見狀,緩步走到宙斯寶座旁,聲音溫柔卻帶著恰到好處的蠱惑:
「神王,這般良辰美景,何不立下一道誓言?珀爾修斯的後裔中即將有新的子嗣誕生,不如便以斯堤克斯河之名起誓——
珀爾修斯家族最先降生的孩子,將統治邁錫尼,成為所有親眷共同的王者。」
此話正中宙斯的心坎,幾分醉意與蠱惑之力交織,令他頭腦一陣發熱。
他拍著寶座的扶手大笑起來,聲音震得殿頂的寶石微微震顫:
「好!就依你所言!我以斯堤克斯河的名義起誓,降下神諭——珀爾修斯後裔中,最先降生者,必為邁錫尼之王!」
宙斯降下神諭的一瞬,赫拉與阿忒不由對視一眼,嘴角皆掠過一絲弧度。
不久後,二人離開奧林匹斯神殿。
阿忒聽從赫拉勸誡,在外面暫避風頭。
赫拉則馬不停蹄,趕往人間。
……
邁錫尼王城,此時由於前任國王厄勒克特律翁意外死亡,邁錫尼一時間群龍無首,亂作一團。
不少曾經的老將領,提議讓老國王珀爾修斯回來,暫時主持大局。
但不少少壯派將領,沒有經歷過珀爾修斯建城的時代,同時渴望博一份自己的功業,更推崇立一位新國王。
不少人提議,讓厄勒克特律翁的弟弟,斯忒涅羅斯暫任國王。
但斯忒涅羅斯,此時志不在此,他正焦急地在妻子尼喀珀的寢室外來回踱步,不斷詢問大夫房間內的情況。
按照正常時間,他的妻子尼喀珀,至少還有一兩個月,才會臨盆分娩。
可如今卻仿佛被一種無形的力量牽動,讓尼喀珀感到腹中躁動劇烈,馬上便到了需要降生的緊要關頭。
接生婆在屋內不斷安撫孕婦,斯忒涅羅斯則在外面為妻子擔驚受怕。
半晌後,伴隨著一聲啼哭,接生婆抱著一個男嬰走出來。
「恭喜您,要當父親了!有想好給孩子取什麼名字嗎?」
斯忒涅羅斯大笑地接過孩子,親吻孩子的額頭。
「早就想好了,他名字便叫做歐律斯透斯!」
殿外,赫拉紅裙飛揚,重新乘上金馬車,她嘴角浮起一抹壓制不住的笑意,化作一道紅霞,飛向天際。
……
底比斯王城,阿爾克墨涅的待產室。
與尼喀珀的順利截然不同,阿爾克墨涅此時卻陷入難以分娩的痛苦境況。
她緊咬牙關,十指將被單撕扯成布條,額頭的汗水將枕頭打濕,可那高高隆起的腹部,卻毫無降生的動靜。
和諧女神哈耳摩尼亞派來的侍女珈蘭,不由憂心忡忡。
王后哈耳摩尼亞,責令她照顧好待產的阿爾克墨涅,但此時再不降生,恐怕孕婦的生命都未必能保住。
她有些焦急地喃喃道:「怎麼辦?我該怎麼辦……」
痛苦等待分娩的阿爾克墨涅,卻痛苦地呻吟道:
「這都是我的罪過,是我應得的……」
她眼神中迷茫帶著痛苦,記憶回溯到不久前。
某個深夜,床畔前,她與丈夫安菲德里翁的睡前閒聊時,安菲德里翁一邊撫摸著她高高隆起的肚子,一邊慨嘆道:
「不知道何事,你便有了身孕……」
阿爾克墨涅則有些羞赧地錘了一下丈夫肩膀,語帶嗔怨:「還不是怪你那天晚上,那麼粗暴,結果第二天……」
安菲德里翁眼中卻露出一絲茫然,似乎對妻子所言,毫無印象。
聰慧的阿爾克墨涅,心中立刻咯噔一聲,她謊稱記錯了日子。
可心中卻愈發惴惴不安。
她越是思量,越是察覺到一絲不對。憑藉女性敏銳的直覺,她回憶起那一晚去而復返的「安菲德里翁」,越是深思下去,便越是察覺到反常的地方。
尤其是那一晚,「安菲德里翁」持續的時間,是往常的三倍有餘,讓她好幾次幸福的暈了過去。
這讓熟悉另一半體能的阿爾克墨涅,愈發感到不安。
於是,幾日前,她偷偷拜訪忒拜著名的盲眼先知提瑞西阿斯,向他懇請透露真相。
這位父親是牧羊人,母親是寧芙仙子的盲眼先知,擁有既能稱作恩賜,又能稱為詛咒的一項能力——預言能力。
雖然他無法比肩普羅米修斯、阿波羅等以預言見長的神靈,但在凡間已是聲名響徹一方的人物。
他的雙目失明,與預言之力,都與眾神脫不開干係。
宙斯曾經因總是沾花惹草,被赫拉指責,於是宙斯展開一場辯論:
「男女雙方,誰在肉體歡愉中更快樂?」
二人各執一詞,宙斯於是來到人間,隨機找一人主持公道,剛好碰到牧羊人之子提瑞西阿斯。
提瑞西阿斯沒有察覺二人是神靈化身人類,不假思索地放言:「女性比男性快感要強烈數倍。」
如此「浪蕩」之言,讓赫拉惱羞成怒,弄瞎了提瑞西阿斯雙眼。
宙斯則心滿意足,為了表示補償,賜予了他預言天賦,和普通人類七輩的超長壽命。
面對阿爾克墨涅的追問,提瑞西阿斯一如既往地耿直。
「那晚的男人,壓根不是你丈夫,而是眾神之王——宙斯!」
他繼續補刀:「你將誕下兩個孩子,一個是你與安菲德里翁的孩子,一個是你與宙斯之子。你和宙斯誕下的孩子,將會不斷折磨你的餘生。」
面對如此沉痛的宣判,阿爾克墨涅心痛如刀割,她立刻開口詢問:
「那有什麼補救措施呢?」
提瑞西阿斯臉上浮現難為神色,撓了撓臉皮道:
「要麼從一開始,便不要誕下這兩個孩子;要麼,誕生下第二個孩子便丟棄掉,只有切斷因果,才能保你平安……」
此時,床榻前,阿爾克墨涅眼中含著淚光,既為自己的忠貞被玷污而悲泣,又為隱瞞丈夫真相而愧疚,她手掌摸向枕頭下的剪刀,想要一剪刀捅向腹部,結束這漫長的痛苦。
一旁的侍女珈蘭,不由大驚失色,一把奪過剪刀,反覆勸慰道:
「別擔心,夫人,能生下來的!不要放棄!」
她一邊勸慰,一邊抬端著一碗被和諧女神賜福過的聖水,餵到阿爾克墨涅唇邊。
「喝了這碗水吧,夫人,喝了你會感覺好一點。」
這碗水被和諧女神賜福加持過,能夠舒緩情緒,排解痛苦。
阿爾克墨涅卻將那碗聖水推到一邊,語氣悲戚道:
「快把剪刀還給我,已經七日七夜了,與其再這麼陣痛下去,不如給我個痛快!」
珈蘭嘆了口氣,將那碗聖水放在一邊,低頭時,卻猛然愣住。
只見聖水的倒影中,剛好能看到門外,一位周身淡金色柔光的女神,她右腿疊壓左腿,十指緊緊交扣,指節泛白;雙膝併攏,腰背挺直如石像。
她垂眸,唇間吐出低沉、冰冷的咒文,每一個音節都像無形的鎖鏈,鎖住阿爾克墨涅的產道與陣痛。
她一動不動,仿佛紮根在石壇上,任憑產房內的哀號穿透牆壁,也絕不松指、不挪腿——
這是經典的阻生巫術:交腿、握拳、咒文,三者缺一不可,一旦鬆開,咒力即破。
珈蘭曾在王后的藏書閣中看到過相關描述。
她立刻明白:這不是來助產的女神,是來奪命的!有這位女神在此施法,阿爾克墨涅便是痛死也無法誕下子嗣。
一念至此,珈蘭壓下心中驚惶,一個大膽的計劃,瞬間浮現。
她端著那盆聖水,藉助倒影的指使,迅速靠近厄勒提亞近前,臉上堆起狂喜的假笑,聲音清亮,故意讓產房內外都能聽見:
「太好了!孩子生下來了!」
雀躍地歡呼聲,讓分娩女神厄勒提亞驟然驚愕,她本能地猛地站起,鬆開交握的雙手、分開交疊的雙腿。
咒力瞬間崩解!
產房內,阿爾克墨涅一聲長呼,第一個孩子伊菲克勒斯順利誕下。
很快,第二個孩子赫拉克勒斯也呱呱落地,哭聲洪亮,震得王宮都在顫動。
珈蘭見狀,忍不住放聲大笑。
心中不由嗤笑:分娩女神的咒術,也不過如此!
她心中剛閃過這樣一番念頭,門外的分娩女神厄勒提亞已得知被戲耍,氣惱之下,抬手攥住珈蘭的衣領,狠狠摜在地上。
珈蘭掙扎著要爬起,卻感到身體劇痛變形:
她臉龐縮小、拉長,鼻尖變尖,嘴巴凸出。身軀蜷縮,尾巴從尾椎處長出,靈活地擺動。雙臂化作前爪,覆上細密的棕毛。
她竟變成一隻紅棕色的鼬鼠,只能發出「吱吱」叫聲。
「竟敢欺瞞神靈!罰你從此以口生子,永生為鼬,躲在陰暗的洞穴與牆縫中!」厄勒提亞咒罵道。
她心知赫拉交代的任務,沒有完成,只得慌忙趕回奧林匹斯復命。
而依偎在母親懷抱中的赫拉克勒斯,並不知曉,他悲慘的命運才剛剛開始。
諸神來來往往,一片忙碌。
赫拉在驅使分娩女神,下界阻攔赫拉克勒斯的降生。
神王宙斯卻在宮殿中宴請諸神,慶祝他即將誕生的子嗣,未來將掌控邁錫尼、提林斯,甚至可能加上底比斯。
赫拉冷眼旁觀了這一幕,心中閃過一絲惱意。
一想到宙斯在外面誕下的野種,未來在人間呼風喚雨,甚至有望比肩眾神,赫拉心中便一陣絞痛。
略微思量片刻,赫拉已有毒計在胸。
她在金殿中尋找許久,終於在廊柱的陰影里,找到了欺騙女神阿忒。
阿忒身著半透明的薄紗長袍,衣料輕如雲霧,隨風飄動。她長發柔順,身姿輕盈,在奧林匹斯神殿的陰影中徘徊。
單看外表,這似乎是一位宛如活潑少女般的女神。
可她眼神中那一絲慵懶卻蠱惑人心的笑意,又昭示了她作為不和女神厄里斯之女,與生俱來的天賦——
引起衝突,製造禍端,以及她更擅長的方面,通過蒙蔽理智,完成欺騙之舉。
正因為她生性便愛撒謊,阿忒在這奧林匹斯上,如她母親一般不受待見,眾神都防範她言出法隨的蠱惑之力,平時都繞著她走。
阿忒年紀輕輕,便已經體會過這奧林匹斯山的人情冷暖,她也不主動貼上去,和諸神修復關係,索性便整日隱匿在這奧林匹斯神殿的陰影中,暗戳戳地冷眼旁觀奧林匹斯諸神的腌臢勾當。
見到赫拉尋來,阿忒微微一怔。
赫拉立刻換上親切溫暖的笑容:
「阿忒,原來你在這裡,讓我好一頓尋找。」
常年被孤立的阿忒,見到一向對她溫和的神後,連忙躬身行禮。
「向您問好,赫拉女士。」
她只是不喜被人厭惡,但她年紀輕輕,又怎麼不渴望他人的溫暖與親近。
「你在這裡做什麼?」赫拉好奇問道。
阿忒眼珠一轉,下意識張口就編:
「我在數門口那棵月桂樹……掉下了第幾片落葉。」
阿忒的聲音有些發虛,指尖還捏著另一片金葉,「看看今晚第多少片葉子落下時,殿裡的宴席才會散。」
赫拉輕笑一聲,向前幾步,走到阿忒戰立的位置,順著她的目光望去,透過那一排五彩色的水晶紗窗,剛好能望到殿內觥籌交錯的宴會場景。
「數葉子?還是在這偷看裡面的眾神聚會?想去又不敢?」
阿忒的臉瞬間紅了,手指不安地絞著衣擺,低下頭承認:
「我就是有點好奇。殿裡的宴席總是那麼熱鬧,我也想湊上去瞧瞧。可又怕進去了,眾神嫌我晦氣。」
她的聲音越來越小,最後幾乎聽不見:「赫拉女士,請您不要怪罪……我不是故意要撒謊欺騙您的……」
赫拉看著她,眼神軟了下來,語氣里沒有半分責備:
「我懂,欺騙是你與生俱來的本能,有時候你並不能下意識去控制。」
「況且你就不是能安穩待在殿裡的性子,又何必逼自己藏著?想湊熱鬧,便大大方方看,不必找這些由頭。」
阿忒猛地抬頭,慌亂盡去,眼中亮起光芒。像是被人戳破了心事,卻又被溫柔接住。
赫拉宛如鄰家大姐姐一般,春風化雨,輕輕點破她的小心思,同時又滿足她內心的渴望,令她不由心底涌過一陣暖流。
她咬著唇,輕聲道:「謝謝您,赫拉女士。」
赫拉走近一步,抬手替她理了理被風吹亂的髮絲,聲音壓得低而沉:
「既然你謝我,不如幫我一件事?」
她頓了頓,看著阿忒眼裡的光,緩緩說出了那個蓄謀已久的計劃:
「我需要你幫我迷惑宙斯,讓他在宴席立誓——今日最先降生的孩子,將繼承邁錫尼的王位。」
阿忒眼神中掠過一絲訝然,隨後目光晃動,輕聲開口:
「這對其他人或許很難,但對我卻易如反掌。我本就以引誘眾生犯錯為生。」
「只是您要知道,神王清醒後,我絕逃不過他的雷霆。」
赫拉輕笑一聲,似乎早有預案:
「你只需在他立誓的瞬間抽身離開。事後他只會遷怒於我,或是遷怒於誓言本身,不會當場識破你的力量。」
「何況,這件事上他本就對我愧疚,只要這件事不放到明面上,他心中再狂怒又能有何辦法?」
看到赫拉一副勝券在握的樣子,阿忒逐漸打消顧慮。
赫拉挽起阿忒的手臂,將這位人人避之不及的女神,領入奧林匹斯的盛宴。
奧林匹斯神殿內,一片金碧輝煌,穹頂嵌滿星辰般的寶石,鎏金廊柱直抵雲海,牆上懸掛著織錦女神阿拉克涅織就的天幔,繡著泰坦之戰的史詩畫卷,流光溢彩。
殿中央的長桌上,擺滿了仙釀與珍果,象牙杯盞在眾神手中碰撞,發出清脆悅耳的聲響。
樂聲自殿角流淌而出——阿波羅端坐於金質琴凳上,指尖撥弄著里拉琴的弦絲,琴音清越悠揚,九位繆斯女神們齊聲吟唱,宛如天籟。
神王宙斯斜倚在鑲嵌著雷霆紋路的寶座上,眸半眯著,頰邊泛著醉後的酡紅,他正高聲與身旁諸神笑談泰坦之戰的往昔,洪亮的嗓音壓過了大半琴音與笑語。
隨著赫拉與阿忒走入神殿,眾人的目光紛紛匯聚過來。
阿忒依舊是那身薄紗長袍,赤足踏在金磚上,髮絲間的朦朧光暈幾乎要與殿內的金輝融為一體。
她低垂著眼帘,看似怯生生地跟在赫拉身後,實則眸光早已黏在宙斯身上。
她的雙眸,驀然失去瞳孔與焦點,所有回應她目光注視的人或神靈,都會在悄無聲息間,被她獨有的蠱惑之力,卸下理智的防備。
隨著她釋放本源神力,一種類似罌粟與曼陀羅的淡淡香氣,在神殿中瀰漫。
那香氣絲絲縷縷,纏繞向大殿上的神王宙斯,香氣與她蠱惑的目光相互作用,如兩道輕紗,輕輕蒙住了宙斯的理智。
它悄然放大了宙斯酒後的自大與偏愛,讓他的腦海中一個聲音不斷迴響:
「宙斯是不可戰勝的!宙斯的子嗣赫拉克勒斯,同樣應該是人間不可戰勝的君王,理當坐擁邁錫尼王座!」
它又像一陣低語,既順應了宙斯心底潛藏的想法,同時潛移默化中,模糊了宙斯的判斷力。
阿忒垂下手,若無其事地攏了攏鬢邊的碎發,眼底閃過一絲狡黠,衝著赫拉眨眨眼睛。
赫拉見狀,緩步走到宙斯寶座旁,聲音溫柔卻帶著恰到好處的蠱惑:
「神王,這般良辰美景,何不立下一道誓言?珀爾修斯的後裔中即將有新的子嗣誕生,不如便以斯堤克斯河之名起誓——
珀爾修斯家族最先降生的孩子,將統治邁錫尼,成為所有親眷共同的王者。」
此話正中宙斯的心坎,幾分醉意與蠱惑之力交織,令他頭腦一陣發熱。
他拍著寶座的扶手大笑起來,聲音震得殿頂的寶石微微震顫:
「好!就依你所言!我以斯堤克斯河的名義起誓,降下神諭——珀爾修斯後裔中,最先降生者,必為邁錫尼之王!」
宙斯降下神諭的一瞬,赫拉與阿忒不由對視一眼,嘴角皆掠過一絲弧度。
不久後,二人離開奧林匹斯神殿。
阿忒聽從赫拉勸誡,在外面暫避風頭。
赫拉則馬不停蹄,趕往人間。
……
邁錫尼王城,此時由於前任國王厄勒克特律翁意外死亡,邁錫尼一時間群龍無首,亂作一團。
不少曾經的老將領,提議讓老國王珀爾修斯回來,暫時主持大局。
但不少少壯派將領,沒有經歷過珀爾修斯建城的時代,同時渴望博一份自己的功業,更推崇立一位新國王。
不少人提議,讓厄勒克特律翁的弟弟,斯忒涅羅斯暫任國王。
但斯忒涅羅斯,此時志不在此,他正焦急地在妻子尼喀珀的寢室外來回踱步,不斷詢問大夫房間內的情況。
按照正常時間,他的妻子尼喀珀,至少還有一兩個月,才會臨盆分娩。
可如今卻仿佛被一種無形的力量牽動,讓尼喀珀感到腹中躁動劇烈,馬上便到了需要降生的緊要關頭。
接生婆在屋內不斷安撫孕婦,斯忒涅羅斯則在外面為妻子擔驚受怕。
半晌後,伴隨著一聲啼哭,接生婆抱著一個男嬰走出來。
「恭喜您,要當父親了!有想好給孩子取什麼名字嗎?」
斯忒涅羅斯大笑地接過孩子,親吻孩子的額頭。
「早就想好了,他名字便叫做歐律斯透斯!」
殿外,赫拉紅裙飛揚,重新乘上金馬車,她嘴角浮起一抹壓制不住的笑意,化作一道紅霞,飛向天際。
……
底比斯王城,阿爾克墨涅的待產室。
與尼喀珀的順利截然不同,阿爾克墨涅此時卻陷入難以分娩的痛苦境況。
她緊咬牙關,十指將被單撕扯成布條,額頭的汗水將枕頭打濕,可那高高隆起的腹部,卻毫無降生的動靜。
和諧女神哈耳摩尼亞派來的侍女珈蘭,不由憂心忡忡。
王后哈耳摩尼亞,責令她照顧好待產的阿爾克墨涅,但此時再不降生,恐怕孕婦的生命都未必能保住。
她有些焦急地喃喃道:「怎麼辦?我該怎麼辦……」
痛苦等待分娩的阿爾克墨涅,卻痛苦地呻吟道:
「這都是我的罪過,是我應得的……」
她眼神中迷茫帶著痛苦,記憶回溯到不久前。
某個深夜,床畔前,她與丈夫安菲德里翁的睡前閒聊時,安菲德里翁一邊撫摸著她高高隆起的肚子,一邊慨嘆道:
「不知道何事,你便有了身孕……」
阿爾克墨涅則有些羞赧地錘了一下丈夫肩膀,語帶嗔怨:「還不是怪你那天晚上,那麼粗暴,結果第二天……」
安菲德里翁眼中卻露出一絲茫然,似乎對妻子所言,毫無印象。
聰慧的阿爾克墨涅,心中立刻咯噔一聲,她謊稱記錯了日子。
可心中卻愈發惴惴不安。
她越是思量,越是察覺到一絲不對。憑藉女性敏銳的直覺,她回憶起那一晚去而復返的「安菲德里翁」,越是深思下去,便越是察覺到反常的地方。
尤其是那一晚,「安菲德里翁」持續的時間,是往常的三倍有餘,讓她好幾次幸福的暈了過去。
這讓熟悉另一半體能的阿爾克墨涅,愈發感到不安。
於是,幾日前,她偷偷拜訪忒拜著名的盲眼先知提瑞西阿斯,向他懇請透露真相。
這位父親是牧羊人,母親是寧芙仙子的盲眼先知,擁有既能稱作恩賜,又能稱為詛咒的一項能力——預言能力。
雖然他無法比肩普羅米修斯、阿波羅等以預言見長的神靈,但在凡間已是聲名響徹一方的人物。
他的雙目失明,與預言之力,都與眾神脫不開干係。
宙斯曾經因總是沾花惹草,被赫拉指責,於是宙斯展開一場辯論:
「男女雙方,誰在肉體歡愉中更快樂?」
二人各執一詞,宙斯於是來到人間,隨機找一人主持公道,剛好碰到牧羊人之子提瑞西阿斯。
提瑞西阿斯沒有察覺二人是神靈化身人類,不假思索地放言:「女性比男性快感要強烈數倍。」
如此「浪蕩」之言,讓赫拉惱羞成怒,弄瞎了提瑞西阿斯雙眼。
宙斯則心滿意足,為了表示補償,賜予了他預言天賦,和普通人類七輩的超長壽命。
面對阿爾克墨涅的追問,提瑞西阿斯一如既往地耿直。
「那晚的男人,壓根不是你丈夫,而是眾神之王——宙斯!」
他繼續補刀:「你將誕下兩個孩子,一個是你與安菲德里翁的孩子,一個是你與宙斯之子。你和宙斯誕下的孩子,將會不斷折磨你的餘生。」
面對如此沉痛的宣判,阿爾克墨涅心痛如刀割,她立刻開口詢問:
「那有什麼補救措施呢?」
提瑞西阿斯臉上浮現難為神色,撓了撓臉皮道:
「要麼從一開始,便不要誕下這兩個孩子;要麼,誕生下第二個孩子便丟棄掉,只有切斷因果,才能保你平安……」
此時,床榻前,阿爾克墨涅眼中含著淚光,既為自己的忠貞被玷污而悲泣,又為隱瞞丈夫真相而愧疚,她手掌摸向枕頭下的剪刀,想要一剪刀捅向腹部,結束這漫長的痛苦。
一旁的侍女珈蘭,不由大驚失色,一把奪過剪刀,反覆勸慰道:
「別擔心,夫人,能生下來的!不要放棄!」
她一邊勸慰,一邊抬端著一碗被和諧女神賜福過的聖水,餵到阿爾克墨涅唇邊。
「喝了這碗水吧,夫人,喝了你會感覺好一點。」
這碗水被和諧女神賜福加持過,能夠舒緩情緒,排解痛苦。
阿爾克墨涅卻將那碗聖水推到一邊,語氣悲戚道:
「快把剪刀還給我,已經七日七夜了,與其再這麼陣痛下去,不如給我個痛快!」
珈蘭嘆了口氣,將那碗聖水放在一邊,低頭時,卻猛然愣住。
只見聖水的倒影中,剛好能看到門外,一位周身淡金色柔光的女神,她右腿疊壓左腿,十指緊緊交扣,指節泛白;雙膝併攏,腰背挺直如石像。
她垂眸,唇間吐出低沉、冰冷的咒文,每一個音節都像無形的鎖鏈,鎖住阿爾克墨涅的產道與陣痛。
她一動不動,仿佛紮根在石壇上,任憑產房內的哀號穿透牆壁,也絕不松指、不挪腿——
這是經典的阻生巫術:交腿、握拳、咒文,三者缺一不可,一旦鬆開,咒力即破。
珈蘭曾在王后的藏書閣中看到過相關描述。
她立刻明白:這不是來助產的女神,是來奪命的!有這位女神在此施法,阿爾克墨涅便是痛死也無法誕下子嗣。
一念至此,珈蘭壓下心中驚惶,一個大膽的計劃,瞬間浮現。
她端著那盆聖水,藉助倒影的指使,迅速靠近厄勒提亞近前,臉上堆起狂喜的假笑,聲音清亮,故意讓產房內外都能聽見:
「太好了!孩子生下來了!」
雀躍地歡呼聲,讓分娩女神厄勒提亞驟然驚愕,她本能地猛地站起,鬆開交握的雙手、分開交疊的雙腿。
咒力瞬間崩解!
產房內,阿爾克墨涅一聲長呼,第一個孩子伊菲克勒斯順利誕下。
很快,第二個孩子赫拉克勒斯也呱呱落地,哭聲洪亮,震得王宮都在顫動。
珈蘭見狀,忍不住放聲大笑。
心中不由嗤笑:分娩女神的咒術,也不過如此!
她心中剛閃過這樣一番念頭,門外的分娩女神厄勒提亞已得知被戲耍,氣惱之下,抬手攥住珈蘭的衣領,狠狠摜在地上。
珈蘭掙扎著要爬起,卻感到身體劇痛變形:
她臉龐縮小、拉長,鼻尖變尖,嘴巴凸出。身軀蜷縮,尾巴從尾椎處長出,靈活地擺動。雙臂化作前爪,覆上細密的棕毛。
她竟變成一隻紅棕色的鼬鼠,只能發出「吱吱」叫聲。
「竟敢欺瞞神靈!罰你從此以口生子,永生為鼬,躲在陰暗的洞穴與牆縫中!」厄勒提亞咒罵道。
她心知赫拉交代的任務,沒有完成,只得慌忙趕回奧林匹斯復命。
而依偎在母親懷抱中的赫拉克勒斯,並不知曉,他悲慘的命運才剛剛開始。