第24章 商人與傭兵
隨著他們越來越靠近卡拉薩,營地的細節變得越來越清晰,那種龐大而雜亂的生命力也越來越具有壓迫感。
帳篷之間是狹窄而曲折的「街道」,地上滿是馬蹄印、車輪印、人的腳印和各種垃圾——碎骨頭、破布、廢棄的工具、乾涸的馬糞,孩子們光著身子在帳篷間追逐打鬧,女人們在火堆旁準備食物或鞣製皮革,年紀稍大的人坐在帳篷門口曬太陽或製作箭矢,幾乎每個空地都有馬匹被拴著,它們咀嚼著草料,甩著尾巴驅趕蒼蠅。
當維薩戈一行人騎馬穿過這些區域時,沿途的多斯拉克人投來了各種各樣的目光。
大部分目光集中在維薩戈身上——或者更準確地說,集中在他身上那件在陽光下反射著冷光的鎖子甲上。
那些目光大多是毫不掩飾的厭惡,他們皺起眉頭,嘴裡低聲咒罵著什麼;壯年武士們用輕蔑的眼神掃過那身鐵甲,仿佛在看某種懦弱的象徵;女人們竊竊私語,指指點點;連孩子們都停下遊戲,用好奇而困惑的眼神看著這個穿著「奇怪衣服」的年輕首領。
維薩戈面無表情地接受所有這些目光,他挺直脊背,鎖子甲下的身軀穩如磐石,綴滿青銅鈴鐺的長辮隨著馬匹的步伐輕輕晃動,那是多斯拉克戰士最傳統、最不容置疑的榮譽象徵。
他在用這種方式告訴所有人:無論你們如何看待我的改革,我首先是一個用彎刀和鮮血贏得鈴鐺的戰士。
隊伍繼續向卡拉薩中心前進,離那頂巨大的白色帳篷越來越近。
就在他們即將抵達大帳前的空地時,維薩戈注意到了一些不同尋常的存在。
在卡奧大帳外的空地上,聚集著兩群明顯不是多斯拉克人的人。
第一群人數量較多,大約五十人左右,全都穿著華麗而繁瑣的絲綢或錦緞長袍,顏色鮮艷——深紫、寶藍、翡翠綠、金紅相間,他們有著自由貿易城邦商人典型的圓滑面容,臉上帶著職業性的、略顯緊張的笑容。
但最引人注目的是他們的鬍子——每個人的鬍子都經過精心修剪,梳理成優雅的分叉樣式,並且染成各種奇怪的顏色:有的染成藍色,有的染成紫色,有的甚至染成金色與銀色,鬍子上塗抹著發亮的油脂,在陽光下閃閃發光。
維薩戈一眼就認出來了——潘托斯的商人。
而另一群人則完全不同。
他們大約八十人,全都全副武裝,是職業士兵。
每個人都穿著鐵甲——鎖子甲、鱗甲甚至是板甲,甲片在陽光下反射著冷硬的光芒,他們腰間挎著長劍,背後背著盾牌,隊伍紀律嚴明,即使站在這裡等待,也保持著整齊的隊形和警惕的姿勢。
在這群士兵前方,站著幾個顯然是首領的人,他們身穿更加精良的板甲,甲冑上雕刻著花紋,邊緣鑲著銅或銀,其中一人舉著一面旗幟——黑色的底,上面繡著一個金色的骷髏頭。
維薩戈眯起眼睛,這個徽記他有些眼熟的感覺,但是卻沒有想起來。
這群人顯然不是潘托斯商人的隨從——他們的裝備太精良,氣質太硬朗,與那些圓滑的商人格格不入。
他們很明顯是僱傭兵,而且是價格不菲的精英傭兵。
「波諾,他們是什麼人!」卓戈的聲音響起,粗獷而直接,他已經縱馬來到大帳入口附近,朝著一個守在大帳門口的多斯拉克人質問,科霍羅三人緊跟在他身後,手按刀柄,警惕地盯著那些外來者。
那個被叫做波諾的多斯拉克人走了過來,他是個中年戰士,身材粗壯,臉上有一道從額頭斜劃到下巴的猙獰傷疤,他穿著傳統的彩繪皮背心,露出肌肉發達的手臂和胸膛。
波諾先是對卓戈行了個禮,然後瞥了一眼那些外來者,語氣裡帶著多斯拉克人對「定居者」慣有的輕蔑:
「卓戈,你回來了,不用管他們,他們是潘托斯販子的保鏢,不知道從哪雇的僱傭兵!哼,一群穿著鐵罐子的懦夫。」
卓戈翻身下馬,動作流暢有力,他隨意看了幾眼那些全副武裝的傭兵。
然後他轉向波諾:
「潘托斯的那個胖子終於肯來了?」
他指的是潘托斯總督伊利里歐·摩帕提斯,那位以肥胖、富有和善於與多斯拉克人打交道而聞名的自由貿易城邦統治者。
波諾點點頭:「帶著幾十車禮物,說是來『增進友誼』,卡奧正在裡面見他。」
這時,維薩戈也翻身下馬,雙腳落地時,鎖子甲發出一陣細碎的金屬摩擦聲。
波諾的目光立刻轉向他,那道傷疤下的眼睛眯了起來,裡面毫不掩飾地閃過厭惡和敵意,他上前一步,伸出手來,擋在維薩戈面前——這個動作本身就已經是嚴重的冒犯。
「維薩戈『寇』,」波諾刻意加重了「寇」這個稱呼,語氣里充滿諷刺,「進入卡奧的大帳,你還要穿著這身恥辱的鐵衣服嗎?你還嫌給你父親丟的臉不夠多嗎?你是想讓所有客人都看到,拔爾勃卡奧的兒子是個躲在鐵殼子裡的懦夫?」
話音落下,氣氛瞬間緊繃。
維薩戈身後的喬戈和阿戈立刻面露怒容,手按上了刀柄,喬戈雖然年輕,但眼中已閃出殺意;阿戈更是舔了舔嘴唇,那表情仿佛已經看到波諾鮮血噴濺的場景。
卓戈沒有說話,但他也沒有為弟弟辯護。
他只是站在原地,雙臂抱胸,黑色眼眸中神色複雜,顯然,他也認為維薩戈身穿鐵甲進入父親的大帳是不合適的——那不僅是對傳統的不敬,也是在客人面前讓家族蒙羞。
維薩戈卻沒有生氣,他甚至笑了笑,那笑容輕鬆而隨意,仿佛波諾的挑釁只是無聊的孩童把戲。
原著之中卓戈死後,波諾立刻和另一個寇瓜分了卓戈的卡拉薩,雖然屬於人之常情無可厚非,但是維薩戈一直不太喜歡這個傢伙。
他沒有看波諾,而是轉頭問身後的喬戈和阿戈二人,聲音不大,但足夠讓周圍所有人都聽清:
「這個狗東西上次挑戰我是什麼時候的事情來著?我忘了,你們還記得嗎?」
喬戈立刻咧嘴笑了,露出森白的牙齒,聲音響亮而清晰:「寇,我記得!兩年以前,那時候我雖然還小,但是記得很清楚!」
阿戈更是上前半步,他那滿臉虬結的大鬍子因為獰笑而扭曲,聲音粗啞如同砂紙摩擦:
「寇,我也記得!當時您沒有穿這身鐵衣服,赤裸上身,三回合就把這個傢伙打敗了!您的亞拉克彎刀差點砍下他的腦袋——刀鋒就停在他喉嚨前面,再進一寸他就死了!我還記得他當時臉上的表情呢,哈哈哈,那種恐懼,那種不敢相信自己就這麼輸了的表情!」
阿戈的笑聲粗野而刺耳,在寂靜下來的空氣中迴蕩。
-----------------
註:波諾在原著中是卓戈卡奧手下的寇,卓戈死後和賈科一起瓜分卓戈的卡拉薩,成為卡奧,在本書中,此時的他還是拔爾勃手下的寇。
帳篷之間是狹窄而曲折的「街道」,地上滿是馬蹄印、車輪印、人的腳印和各種垃圾——碎骨頭、破布、廢棄的工具、乾涸的馬糞,孩子們光著身子在帳篷間追逐打鬧,女人們在火堆旁準備食物或鞣製皮革,年紀稍大的人坐在帳篷門口曬太陽或製作箭矢,幾乎每個空地都有馬匹被拴著,它們咀嚼著草料,甩著尾巴驅趕蒼蠅。
當維薩戈一行人騎馬穿過這些區域時,沿途的多斯拉克人投來了各種各樣的目光。
大部分目光集中在維薩戈身上——或者更準確地說,集中在他身上那件在陽光下反射著冷光的鎖子甲上。
那些目光大多是毫不掩飾的厭惡,他們皺起眉頭,嘴裡低聲咒罵著什麼;壯年武士們用輕蔑的眼神掃過那身鐵甲,仿佛在看某種懦弱的象徵;女人們竊竊私語,指指點點;連孩子們都停下遊戲,用好奇而困惑的眼神看著這個穿著「奇怪衣服」的年輕首領。
維薩戈面無表情地接受所有這些目光,他挺直脊背,鎖子甲下的身軀穩如磐石,綴滿青銅鈴鐺的長辮隨著馬匹的步伐輕輕晃動,那是多斯拉克戰士最傳統、最不容置疑的榮譽象徵。
他在用這種方式告訴所有人:無論你們如何看待我的改革,我首先是一個用彎刀和鮮血贏得鈴鐺的戰士。
隊伍繼續向卡拉薩中心前進,離那頂巨大的白色帳篷越來越近。
就在他們即將抵達大帳前的空地時,維薩戈注意到了一些不同尋常的存在。
在卡奧大帳外的空地上,聚集著兩群明顯不是多斯拉克人的人。
第一群人數量較多,大約五十人左右,全都穿著華麗而繁瑣的絲綢或錦緞長袍,顏色鮮艷——深紫、寶藍、翡翠綠、金紅相間,他們有著自由貿易城邦商人典型的圓滑面容,臉上帶著職業性的、略顯緊張的笑容。
但最引人注目的是他們的鬍子——每個人的鬍子都經過精心修剪,梳理成優雅的分叉樣式,並且染成各種奇怪的顏色:有的染成藍色,有的染成紫色,有的甚至染成金色與銀色,鬍子上塗抹著發亮的油脂,在陽光下閃閃發光。
維薩戈一眼就認出來了——潘托斯的商人。
而另一群人則完全不同。
他們大約八十人,全都全副武裝,是職業士兵。
每個人都穿著鐵甲——鎖子甲、鱗甲甚至是板甲,甲片在陽光下反射著冷硬的光芒,他們腰間挎著長劍,背後背著盾牌,隊伍紀律嚴明,即使站在這裡等待,也保持著整齊的隊形和警惕的姿勢。
在這群士兵前方,站著幾個顯然是首領的人,他們身穿更加精良的板甲,甲冑上雕刻著花紋,邊緣鑲著銅或銀,其中一人舉著一面旗幟——黑色的底,上面繡著一個金色的骷髏頭。
維薩戈眯起眼睛,這個徽記他有些眼熟的感覺,但是卻沒有想起來。
這群人顯然不是潘托斯商人的隨從——他們的裝備太精良,氣質太硬朗,與那些圓滑的商人格格不入。
他們很明顯是僱傭兵,而且是價格不菲的精英傭兵。
「波諾,他們是什麼人!」卓戈的聲音響起,粗獷而直接,他已經縱馬來到大帳入口附近,朝著一個守在大帳門口的多斯拉克人質問,科霍羅三人緊跟在他身後,手按刀柄,警惕地盯著那些外來者。
那個被叫做波諾的多斯拉克人走了過來,他是個中年戰士,身材粗壯,臉上有一道從額頭斜劃到下巴的猙獰傷疤,他穿著傳統的彩繪皮背心,露出肌肉發達的手臂和胸膛。
波諾先是對卓戈行了個禮,然後瞥了一眼那些外來者,語氣裡帶著多斯拉克人對「定居者」慣有的輕蔑:
「卓戈,你回來了,不用管他們,他們是潘托斯販子的保鏢,不知道從哪雇的僱傭兵!哼,一群穿著鐵罐子的懦夫。」
卓戈翻身下馬,動作流暢有力,他隨意看了幾眼那些全副武裝的傭兵。
然後他轉向波諾:
「潘托斯的那個胖子終於肯來了?」
他指的是潘托斯總督伊利里歐·摩帕提斯,那位以肥胖、富有和善於與多斯拉克人打交道而聞名的自由貿易城邦統治者。
波諾點點頭:「帶著幾十車禮物,說是來『增進友誼』,卡奧正在裡面見他。」
這時,維薩戈也翻身下馬,雙腳落地時,鎖子甲發出一陣細碎的金屬摩擦聲。
波諾的目光立刻轉向他,那道傷疤下的眼睛眯了起來,裡面毫不掩飾地閃過厭惡和敵意,他上前一步,伸出手來,擋在維薩戈面前——這個動作本身就已經是嚴重的冒犯。
「維薩戈『寇』,」波諾刻意加重了「寇」這個稱呼,語氣里充滿諷刺,「進入卡奧的大帳,你還要穿著這身恥辱的鐵衣服嗎?你還嫌給你父親丟的臉不夠多嗎?你是想讓所有客人都看到,拔爾勃卡奧的兒子是個躲在鐵殼子裡的懦夫?」
話音落下,氣氛瞬間緊繃。
維薩戈身後的喬戈和阿戈立刻面露怒容,手按上了刀柄,喬戈雖然年輕,但眼中已閃出殺意;阿戈更是舔了舔嘴唇,那表情仿佛已經看到波諾鮮血噴濺的場景。
卓戈沒有說話,但他也沒有為弟弟辯護。
他只是站在原地,雙臂抱胸,黑色眼眸中神色複雜,顯然,他也認為維薩戈身穿鐵甲進入父親的大帳是不合適的——那不僅是對傳統的不敬,也是在客人面前讓家族蒙羞。
維薩戈卻沒有生氣,他甚至笑了笑,那笑容輕鬆而隨意,仿佛波諾的挑釁只是無聊的孩童把戲。
原著之中卓戈死後,波諾立刻和另一個寇瓜分了卓戈的卡拉薩,雖然屬於人之常情無可厚非,但是維薩戈一直不太喜歡這個傢伙。
他沒有看波諾,而是轉頭問身後的喬戈和阿戈二人,聲音不大,但足夠讓周圍所有人都聽清:
「這個狗東西上次挑戰我是什麼時候的事情來著?我忘了,你們還記得嗎?」
喬戈立刻咧嘴笑了,露出森白的牙齒,聲音響亮而清晰:「寇,我記得!兩年以前,那時候我雖然還小,但是記得很清楚!」
阿戈更是上前半步,他那滿臉虬結的大鬍子因為獰笑而扭曲,聲音粗啞如同砂紙摩擦:
「寇,我也記得!當時您沒有穿這身鐵衣服,赤裸上身,三回合就把這個傢伙打敗了!您的亞拉克彎刀差點砍下他的腦袋——刀鋒就停在他喉嚨前面,再進一寸他就死了!我還記得他當時臉上的表情呢,哈哈哈,那種恐懼,那種不敢相信自己就這麼輸了的表情!」
阿戈的笑聲粗野而刺耳,在寂靜下來的空氣中迴蕩。
-----------------
註:波諾在原著中是卓戈卡奧手下的寇,卓戈死後和賈科一起瓜分卓戈的卡拉薩,成為卡奧,在本書中,此時的他還是拔爾勃手下的寇。