第72章 養兔高手海格(1/5)
第72章 養兔高手海格(1/5)
「愛麗絲?」
查理輕聲呼喚了一句。
在他的床褥上,愛麗絲扭過腦袋來,疑惑地看著他。三瓣的小嘴唇聳動著,隨後一蹦一跳地跳下床,朝著查理跑來。
查理蹲下身子,抱起這個小傢伙,舉了個高高的。
那藍白色的高亮輪廓依舊存在。
他沒有看錯。
小傢伙前爪揉了揉臉,黑豆眼睛疑惑地看著查理。
查理也將他放了下來,打算明天去貓頭鷹棚屋看一看。
到底是什麼動物都能異化?還是說有一些特殊的先決條件。
「你去睡覺吧,小傢伙。」
查理拍了拍他,隨後來到桌前,翻開書本,準備開始做作業。
夜,寢室火光溫暖,蠟燭靜悄悄地飛到了查理的桌邊,安靜地在這個夜晚陪伴著他。
翌日。
早晨不過9點,在禮堂吃完早餐。查理便循著學校的大門一路向外,操場已經附上了厚厚的積雪。
一腳下去,積雪便漫了小腿過半。
不過好在有著袍子,他並未感覺到寒冷。清晨的風有些大,裹著細細的雪花,想往他的領口鑽去。
他抬手壓了壓帽子,很快來到了貓頭鷹棚屋。
棚屋內一片溫熱,還帶著一股濃郁的、化不開的臭味。
切出系統,他環顧四周,隨後疑惑地皺了皺眉頭。
沒有高亮色,一個都沒有。
也不對,凹陷牆壁內的貓頭鹰鵰塑有。
————
但活物,沒有可以特化的存在。
「咕咕?」
一隻貓頭鷹飛到了查理的身前,疑惑地看著他。
「沒有信送,只是來看看你。」
查理拍了拍這隻貓頭鷹的腦袋。
貓頭鷹很開心地叫了兩聲,眯起了眼睛。
咚咚咚——
身後一個沉重的腳步聲傳來,不過片刻,那高聳巨大的人影便站在了查理的旁邊。
「嘿,查理!」
海格有些驚訝地看著貓頭鷹棚屋內的小巫師。
「海格,早上好。」
查理扭頭看向他,海格穿著厚重的鼬皮大衣,一呼一吸之間會散出濃厚的白霧。
海格的體溫一定比正常的人類更高一些。查理不知為何突然想到了這一茬。
他的手懷抱著,裡面擁著三隻貓頭鷹。
「查理,你來寄信嗎?」
海格好奇地問。
「不是,我只是來看一看。你呢?」
查理看向海格手中的貓頭鷹。
海格注意到了查理的目光,隨即解釋道:「這些是昨天送信的小傢伙,它們都凍僵了,所以去到我的屋子裡暖和身子,然後我再給它們送回棚屋來。」
說著,他雙手放開,三隻貓頭鷹扇著翅膀,飛到了棚屋上面的一個個小木盒子裡。
「要去我的小屋裡烤烤火嗎?」
海格邀請到。
查理思考了一下,隨後點點頭:「好啊。」
一大一小兩人離開了貓頭鷹棚屋,在一片白茫茫的雪地里,朝著那個歪斜的奇特小屋走去。
還沒走近,一陣興奮的狗叫便傳來了,高大威猛的牙牙沖了出來,搖著尾巴,激動地繞著海格和查理轉圈。
查理也看向牙牙。
沒有高亮色——
難道說,想要特化動物,這個動物必須是【屬於】我的嗎?
與雕塑畫像不同,那些雖然會動,但明顯不算生物的魔法造物來看,動物與它們有著最大的一個區別,便是其具有主觀上的靈性。
牙牙忠誠於海格,貓頭鷹棚屋的貓頭鷹忠誠於霍格沃茨。
只有愛麗絲是靠向他的。
這是他目前能想到的唯一一個原因。
兩人踩著積雪一路向前,咯吱咯吱的聲響在雪地里格外清晰,牙牙歡快地在前面跑著,很快的,海格那間歪斜的小屋就出現在了眼前。
屋頂沒有積一點的雪,方形的石頭,煙囪里正往外冒著白煙。
「快進來吧,查理!」
海格上前大踏步兩步推開木門,側身讓查理先進。
一進去幾聲輕微的咕咕便傳到了查理的耳朵里。
循聲一看,是兩隻貓頭鷹正站在壁爐旁邊烤火。
好傢夥,竟然還有一些貓頭鷹在這。
「他們都凍僵了。」
海格說道。他拿起桌上的一個茶壺,掛在了壁爐旁。
「稍等一會就有熱茶了。」
查理點點頭,找了張椅子坐下,搓了搓手,隨後又將頭上的帽子拿了下來。
砰的一下,愛麗絲變回了原本的模樣。
海格被聲音吸引到了,扭頭一瞧,臉上瞬間堆起了姨母笑。
「哦,我的天吶!這是你的那隻變形兔,我還記得在開學宴會的時候,它就跳下來過。」
「是的,她叫愛麗絲。」
查理點點頭。
愛麗絲警惕地看著海格,下一刻,海格那粗糙的大手便將愛麗絲輕輕地抱住了。
他的動作輕柔得就像在觸碰易碎的寶石一般。
海格抱著愛麗絲左右翻看著,他扒拉開她薑黃的背毛,又翻開她白白的肚子。
「你把它養的真好。」
海格誇讚道,「不過他有些軟噠噠的,平時是不是有點缺乏運動?」
「或許吧。」
查理不確定地說。
「變形兔還是需要多運動,你可以用螢光咒或者其他咒語帶著它追逐玩耍,既能鍛鍊身體,又能增進感情。」
「變形術是一種特別需要陪伴的小動物。」
「我以前也養過一隻變形兔。」
「你還養過變形兔嗎?」
查理有些詫異地看著海格。
他還以為海格更多的會傾向於那種大型的、兇猛的、怪物般的傢伙呢。
不過看現在海格這樣,或許在他眼裡,所有的神奇動物都是一樣的可愛。
「是的,不過它沒多久就死了。」
說到這個,愛麗絲在海格的大手上面打了個顫。
「那是一個被主人拋棄的小傢伙,我發現他的時候,他正在禁林里,有一隻狼想要獵食它,它一下就變成了一條羊絨圍巾。」
這畫面雖然說起來好笑,但海格的臉上卻流出一種可憐又無奈的神色。
「野生的變形兔能變成石頭樹枝這些,這是它們賴以生存的本領。」
「可巫師們培養的變形兔,他們都只會變成一些飾品或者衣物。」
「當它們被拋棄,它們在野外是一千個活不了的。」
查理點點頭:「你救了他,對吧?可他為什麼還是會死呢?」
「變形兔會抑鬱,查理。如果你不關心他,不和他玩,它就會變得死氣沉沉,沒有一點活力。」
「那隻變形兔便是如此,它能變成一條圍巾,這在冬天的時候,他肯定是被自己的主人需要的。」
「可一旦天氣熱了,誰會天天戴著圍巾呢,它逐漸就被原本的主人冷落了,變得鬱鬱寡歡。」
「然後它就被拋棄了。」
查理一下想到了鸚鵡,鸚鵡也是一種需要陪伴的動物,可很多人飼養鸚鵡,只是將其關在籠子裡觀瞧。
久而久之,這隻鸚鵡便會抑鬱,不斷地拔下自己的毛,直到主人再也受不了它,將它丟棄。
「抑鬱的變形兔是很難救回來的,所以我說查理,你養得很好。」
隨後,海格又翻動了一下愛麗絲:「你可以給它餵一點曼德拉草,偶爾餵一小葉就好,不能給他吃太多。」
「曼德拉草可以讓變形兔的變形能力得到增強。」
說著,海格將愛麗絲放在桌上,隨後起身在柜子里翻翻找找著。
>
「愛麗絲?」
查理輕聲呼喚了一句。
在他的床褥上,愛麗絲扭過腦袋來,疑惑地看著他。三瓣的小嘴唇聳動著,隨後一蹦一跳地跳下床,朝著查理跑來。
查理蹲下身子,抱起這個小傢伙,舉了個高高的。
那藍白色的高亮輪廓依舊存在。
他沒有看錯。
小傢伙前爪揉了揉臉,黑豆眼睛疑惑地看著查理。
查理也將他放了下來,打算明天去貓頭鷹棚屋看一看。
到底是什麼動物都能異化?還是說有一些特殊的先決條件。
「你去睡覺吧,小傢伙。」
查理拍了拍他,隨後來到桌前,翻開書本,準備開始做作業。
夜,寢室火光溫暖,蠟燭靜悄悄地飛到了查理的桌邊,安靜地在這個夜晚陪伴著他。
翌日。
早晨不過9點,在禮堂吃完早餐。查理便循著學校的大門一路向外,操場已經附上了厚厚的積雪。
一腳下去,積雪便漫了小腿過半。
不過好在有著袍子,他並未感覺到寒冷。清晨的風有些大,裹著細細的雪花,想往他的領口鑽去。
他抬手壓了壓帽子,很快來到了貓頭鷹棚屋。
棚屋內一片溫熱,還帶著一股濃郁的、化不開的臭味。
切出系統,他環顧四周,隨後疑惑地皺了皺眉頭。
沒有高亮色,一個都沒有。
也不對,凹陷牆壁內的貓頭鹰鵰塑有。
————
但活物,沒有可以特化的存在。
「咕咕?」
一隻貓頭鷹飛到了查理的身前,疑惑地看著他。
「沒有信送,只是來看看你。」
查理拍了拍這隻貓頭鷹的腦袋。
貓頭鷹很開心地叫了兩聲,眯起了眼睛。
咚咚咚——
身後一個沉重的腳步聲傳來,不過片刻,那高聳巨大的人影便站在了查理的旁邊。
「嘿,查理!」
海格有些驚訝地看著貓頭鷹棚屋內的小巫師。
「海格,早上好。」
查理扭頭看向他,海格穿著厚重的鼬皮大衣,一呼一吸之間會散出濃厚的白霧。
海格的體溫一定比正常的人類更高一些。查理不知為何突然想到了這一茬。
他的手懷抱著,裡面擁著三隻貓頭鷹。
「查理,你來寄信嗎?」
海格好奇地問。
「不是,我只是來看一看。你呢?」
查理看向海格手中的貓頭鷹。
海格注意到了查理的目光,隨即解釋道:「這些是昨天送信的小傢伙,它們都凍僵了,所以去到我的屋子裡暖和身子,然後我再給它們送回棚屋來。」
說著,他雙手放開,三隻貓頭鷹扇著翅膀,飛到了棚屋上面的一個個小木盒子裡。
「要去我的小屋裡烤烤火嗎?」
海格邀請到。
查理思考了一下,隨後點點頭:「好啊。」
一大一小兩人離開了貓頭鷹棚屋,在一片白茫茫的雪地里,朝著那個歪斜的奇特小屋走去。
還沒走近,一陣興奮的狗叫便傳來了,高大威猛的牙牙沖了出來,搖著尾巴,激動地繞著海格和查理轉圈。
查理也看向牙牙。
沒有高亮色——
難道說,想要特化動物,這個動物必須是【屬於】我的嗎?
與雕塑畫像不同,那些雖然會動,但明顯不算生物的魔法造物來看,動物與它們有著最大的一個區別,便是其具有主觀上的靈性。
牙牙忠誠於海格,貓頭鷹棚屋的貓頭鷹忠誠於霍格沃茨。
只有愛麗絲是靠向他的。
這是他目前能想到的唯一一個原因。
兩人踩著積雪一路向前,咯吱咯吱的聲響在雪地里格外清晰,牙牙歡快地在前面跑著,很快的,海格那間歪斜的小屋就出現在了眼前。
屋頂沒有積一點的雪,方形的石頭,煙囪里正往外冒著白煙。
「快進來吧,查理!」
海格上前大踏步兩步推開木門,側身讓查理先進。
一進去幾聲輕微的咕咕便傳到了查理的耳朵里。
循聲一看,是兩隻貓頭鷹正站在壁爐旁邊烤火。
好傢夥,竟然還有一些貓頭鷹在這。
「他們都凍僵了。」
海格說道。他拿起桌上的一個茶壺,掛在了壁爐旁。
「稍等一會就有熱茶了。」
查理點點頭,找了張椅子坐下,搓了搓手,隨後又將頭上的帽子拿了下來。
砰的一下,愛麗絲變回了原本的模樣。
海格被聲音吸引到了,扭頭一瞧,臉上瞬間堆起了姨母笑。
「哦,我的天吶!這是你的那隻變形兔,我還記得在開學宴會的時候,它就跳下來過。」
「是的,她叫愛麗絲。」
查理點點頭。
愛麗絲警惕地看著海格,下一刻,海格那粗糙的大手便將愛麗絲輕輕地抱住了。
他的動作輕柔得就像在觸碰易碎的寶石一般。
海格抱著愛麗絲左右翻看著,他扒拉開她薑黃的背毛,又翻開她白白的肚子。
「你把它養的真好。」
海格誇讚道,「不過他有些軟噠噠的,平時是不是有點缺乏運動?」
「或許吧。」
查理不確定地說。
「變形兔還是需要多運動,你可以用螢光咒或者其他咒語帶著它追逐玩耍,既能鍛鍊身體,又能增進感情。」
「變形術是一種特別需要陪伴的小動物。」
「我以前也養過一隻變形兔。」
「你還養過變形兔嗎?」
查理有些詫異地看著海格。
他還以為海格更多的會傾向於那種大型的、兇猛的、怪物般的傢伙呢。
不過看現在海格這樣,或許在他眼裡,所有的神奇動物都是一樣的可愛。
「是的,不過它沒多久就死了。」
說到這個,愛麗絲在海格的大手上面打了個顫。
「那是一個被主人拋棄的小傢伙,我發現他的時候,他正在禁林里,有一隻狼想要獵食它,它一下就變成了一條羊絨圍巾。」
這畫面雖然說起來好笑,但海格的臉上卻流出一種可憐又無奈的神色。
「野生的變形兔能變成石頭樹枝這些,這是它們賴以生存的本領。」
「可巫師們培養的變形兔,他們都只會變成一些飾品或者衣物。」
「當它們被拋棄,它們在野外是一千個活不了的。」
查理點點頭:「你救了他,對吧?可他為什麼還是會死呢?」
「變形兔會抑鬱,查理。如果你不關心他,不和他玩,它就會變得死氣沉沉,沒有一點活力。」
「那隻變形兔便是如此,它能變成一條圍巾,這在冬天的時候,他肯定是被自己的主人需要的。」
「可一旦天氣熱了,誰會天天戴著圍巾呢,它逐漸就被原本的主人冷落了,變得鬱鬱寡歡。」
「然後它就被拋棄了。」
查理一下想到了鸚鵡,鸚鵡也是一種需要陪伴的動物,可很多人飼養鸚鵡,只是將其關在籠子裡觀瞧。
久而久之,這隻鸚鵡便會抑鬱,不斷地拔下自己的毛,直到主人再也受不了它,將它丟棄。
「抑鬱的變形兔是很難救回來的,所以我說查理,你養得很好。」
隨後,海格又翻動了一下愛麗絲:「你可以給它餵一點曼德拉草,偶爾餵一小葉就好,不能給他吃太多。」
「曼德拉草可以讓變形兔的變形能力得到增強。」
說著,海格將愛麗絲放在桌上,隨後起身在柜子里翻翻找找著。
>