第14章:變形術

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  新入學的第一天是如此的忙碌,而這樣的忙碌,又頃刻間掃去了查理對於霍格沃茨的那種陌生感。

  果然,人還是要忙一點才好。

  第二天早上的第一節課是變形術,他們與格蘭芬多一起上。

  當查理走入變形術教室的時候,安東尼率先看向了講台桌面。

  果不其然,一隻虎斑貓正在那裡安靜地坐著,見門口來人,它琥珀色的眼睛朝著這邊看了一眼,隨後抬起爪子梳理了一下毛髮。

  「一邊去。」安東尼對著虎斑貓揮了揮手,將其推開,隨後擦了擦桌面。

  「嗯,還算不錯,起碼沒有帶著泥點子踩到教授的課桌上。」他說。

  「一邊去玩吧,一會這就要上課了。」

  不得不說,安東尼的舉動還是頗為溫柔與紳士的,並且還考慮到了老師的想法。

  當然,前提是這隻貓不是教授本人的話。

  就在他要將貓抱起來丟出教室的時候,查理眼疾手快,趕緊一巴掌拍在了他肩膀上。

  「趕緊找個位置坐下吧,一會沒位置了。」

  說著,查理帶著赫克托率先坐到了第一排的位置。安東尼點點頭,也不再管這隻貓,只是對著兩人道:「往裡面去一些。」

  變形術教室的長桌可以分坐四個人。

  片刻後,赫敏最先抵達教室,而在他們之後,哈利和羅恩要來的晚一些,納威和西莫則是最後才到。

  「早上好,朋友。」西莫對著查理揮了揮手。

  而查理也抬抬手:「早上好。」

  「看起來兩人似乎還交了個朋友。」查理看著納威和西莫一起往教室後面走的背影。

  上課時間很快到了,學生們在教室中正襟危坐,等待著那位嚴肅的教授到來。

  那隻貓跳到了講桌上,它環顧著教室之中,確定沒有人遲到之後,從課桌上跳了下來。

  而就在這半空之中,它的身形開始旋轉、扭曲,一種劇烈的攪動聲從空氣中傳來。

  隨後只聽「砰」的一聲,麥格教授站在了原地。

  她緩步順著過道向下走,然後停在了第一排。

  所有的學生都被這一手震驚得無以復加,有不少小巫師都沒意識到,自己的嘴巴已經足夠塞下一個雞蛋。

  麥格教授緩緩將手搭在了安東尼的肩上。

  「沒有人遲到。」麥格教授開始了她的開場白。

  不點名嗎?查理看著麥格教授的側影。

  又或者說,剛才這位教授變成貓,在台上掃視之時,便是在點名了。

  「我想昨天你們在弗立維教授的課堂上,已經完成了一次成功而優異的施法。」

  「面對變形術,我知道你們每一個人都迫不及待。」

  「所以有一些話我必須要提前說。」

  她終於將手從安東尼的肩膀上拿開了,回身走到了講台最前方,看向下方所有的小巫師。

  「與簡單的螢光閃爍不同,我需要你們收起對魔咒的輕視之心。」

  「變形術是你們在霍格沃茨學到最危險也最複雜的法術。」

  「誰要是在我的課上調皮搗蛋,我就請他出去,永遠也不准再進來。」

  說著,她抽出魔杖,對準講台:「維拉維托。」

  下一刻,講台變成了一隻豬。

  查理的身子也不由自主地前傾。

  維拉維托,這是基礎變形術,查理已經自己嘗試過了。

  不愧是目前能接觸到的上限最高的魔咒。

  他現在恨不得馬上舉起手,請教麥格教授維拉維托的上限在哪?

  當然,這只是想想而已,這太不禮貌了,而且麥格教授也不是表演者。

  而與查理不同,大部分的小巫師並不會糾結在這種細枝末節,將講台變成豬這一手就足夠讓他們震驚了,並足夠提起他們對於變形術的興趣。

  接著,麥格教授與弗立維教授同樣,先進行了理論指導:咒語念法、魔杖揮舞軌跡以及欲望。

  當然,變形欲望這一點,麥格教授講得比較淺。


  半小時的時間匆匆而過,接下來便到了實操環節。

  與查理記憶中的一樣,麥格教授給每個人都發了一根火柴,並要求他們變成針。

  並沒有什麼藏拙的想法,大概五分鐘後,查理便揮動魔杖,對準自己桌前的火柴。

  「維拉維托!」

  火柴頭逐漸消失,白色木質的火柴柄反光變銀。

  一根銀針,片刻間便形成了。

  「旺卡同學,漂亮的變形術。」麥格教授走上前來,她一直在關注著教室中的每一個學生。

  「因為你的出色表現,拉文克勞加2分。」

  「謝謝教授,不過我有一些問題。」

  是的,這才是查理所想要的。

  麥格教授看了一眼周圍的孩子們:哈利·波特一臉苦惱,他旁邊的羅恩·韋斯萊顯得有些焦躁不安;有人在抓耳撓腮,有人在苦思冥想。

  現在還是小巫師們的嘗試階段,他們會遇到挫折。

  而這時候也還遠沒有到麥格教授一一指點他們的時候。

  「當然,你請問吧。」麥格教授走上前來。

  「實不相瞞,教授。將火柴變成針,我在未入學前就已經能夠做到了。然而我卻不知道該如何繼續練習下去。」

  麥格教授點點頭。

  「其中有兩點原因。

  第一,我不知道該以什麼為目標練習下去。將火柴變為更繁複精細的針嗎?又或者選擇更大號的物質,比如說將擀麵杖變為一根棒球棍?

  而我遇到的第二個難題,則關於我變形的欲望。

  我能感受到,我所有關於變形的欲望,全部都有些……」

  他在思考著,在斟酌用詞。

  「虛無縹緲。」麥格教授開口了。

  「完美的形容。是的,就是虛無縹緲。」查理感謝的看著麥格教授。

  這個用詞相當精準。

  「我餓了,我會想要吃飯。我在黑暗的地方,我會想要光明。面對寒冷,我會想要施展生火咒暖暖身體。

  這些欲望與我的本能、需求所相關聯。

  然而將一件物品變為另一件物品,我與其說是在利用欲望來驅動咒語,不如說我是在蠻橫地命令我的魔咒。

  我能感覺得到,我能施法得更好,可是卻無法突破這一層阻礙。」

  聽著查理的訴說,麥格教授的眼睛越來越亮。

  很少有小巫師能夠意識到欲望驅動魔咒。

  是的,儘管每個教授都會說這一點,但他們只是記在筆記本上,只是將其當成一個知識點,而不是真正的從心「知道」這一點。

  而知道這一點後,對自己的施法進行反思,更為難得。

  麥格教授又看了一眼教室中,現在顯然還有充裕的時間為查理解答——當然,不能是在這兒。

  「上講台來吧,旺卡先生。」麥格教授說。

  查理看了一眼旁邊的赫克托和安東尼,他們兩人此刻都沒在施法了,而是在一直聽著查理和麥格教授的談話。

  顯然自己有些干擾到這兩位朋友了。

  麥格教授回到講座後坐下,查理則是站在講座側面。

  「先回答你的第一個問題吧,該如何一步一步的練習。

  事實上,你提出的兩種練習方法都可行。

  我說變形術是你們將要在霍格沃茨學習到的最複雜、最困難、最危險的魔咒,並非只是在恐嚇你們。

  就這一個小小的咒語,想要練好,便有著精確度、完整度、大小、生命力等等參考標準。

  依據不同的標準而進行深度的練習,是合理可行的。

  但我想,你之所以會浮出這樣的疑問,便關係著第二個問題,對吧?」

  查理點點頭。

  他不是傻子,自然嘗試過去變形更大的東西,又或者將針變得更精巧。

  然而,難度就從這裡出現了。

  那時候查理還不知問題出現在哪。

  直到昨天在魔咒課上,他對於施法欲望有了更真切的認識後,他才知道問題原因。


  他關於變形術的施法欲望是個無根浮萍。

  「關於變形術施法欲望這個事情,多年前曾有一個學生遇到了與你同樣的苦惱。

  經過我們兩人的研究與思考,多年前曾有一篇相關的論文發表在《今日變形》上。」

  說著,麥格教授抬手,她的魔杖指向講台側面的書柜上,片刻後,一本雜誌朝著兩人飛了過來。

  《今日變形》第108期。

  封面是一隻長出翅膀的茶壺,它如同小飛象一般在飛著。

  麥格教授翻開雜誌的某一頁,隨後將其交給了查理。

  「你先看看這個吧,不要打擾其他同學。等你看完之後,下課了再來與我分享你的想法。」

  「謝謝教授。」查理喜出望外,忙不迭地點頭,隨後連忙回到了自己座位上。

  「怎麼說?」安東尼迫不及待地看向查理。

  查理還沒說話,麥格教授那邊便起身走了下來,並對著安東尼這邊咳嗽了兩聲。

  將注意力放在手中的雜誌上,一個標題率先映入眼帘。

  《命令欲望?還是需求驅動?》

  作者:艾莎·克萊克森、米勒娃·麥格。

  兩種施法方式嗎?查理懷揣著疑惑,連忙向下讀去。

  在這篇文章中,筆者艾莎·克萊克森先講了一個小故事。

  那是她假期在外婆家裡玩耍的時候,她遇到了從森林中一隻狼群的襲擊。

  只能說,不愧是離群索居的巫師,在鄉下玩耍,遇到狼群......這種事情可一點兒不常見。

  查理繼續閱讀。

  在情急之下,她使用自己最為擅長的變形術,將一塊大石頭變成了一隻兇猛的獅子,驅趕了狼群。

  要知道將一塊石頭變為一隻獅子,這哪怕很多訓練有素的成年巫師都難以做到。

  筆者自述,她自己也沒有想到,自己竟然真的能夠成功,在那情況危急之下,他似乎爆發出了比往日更強的力量。

  危險消除之後,這力量的來源便成為了她好奇的部分。

  回到霍格沃茨後,她經過對同學、教授們的詢問,了解到了兩種施法方式。

  第一種,她將其稱為命令欲望。

  第二種,她將其稱為需求驅動。

  查理繼續向下看著,如痴如醉。時間快速的流逝著,很快,下課的時間到了。

  而此時查理已經將這篇論文反覆看了三遍,卻依舊不覺得多。

  「下課了,查理。」安東尼拍拍查理的肩膀。

  「你們先走吧,我還有一些問題想要詢問麥格教授。」

  「好吧。」安東尼點點頭,「我們在外面等你。」

  教室中的人逐漸散去,查理拿著雜誌快步走到了講台前。

  「旺卡同學,有什麼收穫嗎?」

  麥格教授帶著微笑看向查理。剛才查理那如痴如醉的模樣,她看在眼裡。

  不得不說,開學時麥格教授對查理的第一印象是調皮,而現在,她得為他加上一個「好學者」——調皮的好學者。

  「教授,我已經完全看完了。」查理點頭。

  「命令欲望,需要最為純粹的施法念頭。想要將火柴變為針,那就是將火柴變成針,而不是為了完成您課堂布置的作業,不是為了獲得您的表揚,不是為了加分。沒有這些雜念,絕不允許有。」

  「說的不錯,而且你舉了一個非常優秀的、便於理解的例子。」麥格教授非常滿意的點頭,

  「接下來呢?」

  查理頷首,深吸了一口氣,組織了一下語言,隨後開口:「而需求驅動則恰恰相反。

  我個人沒有將火柴變為針的想法,是因為教授您要求我這麼做,並且我想獲得您的表揚、想獲得學院分、想獲得在同學們面前出風頭的機會。

  這些是我的需求,我的需求推動了我的施法欲望。

  在這篇論文中,筆者艾莎·克萊克森,她在森林中遇到了狼群,她需要將那塊石頭變成獅子來保護自己,這便是需求,而且是純粹強烈的生存本能。

  這樣的需求驅動下,她做到了她以往在課室中絕對做不到的事情。」


  查理說完,隨後撓了撓頭:「然而教授,我還是有一些問題。」

  「你沒有問題,我才會感到奇怪。」麥格教授微笑道。

  「我想詢問的是,這兩種施法方式,哪種比較好?

  命令欲望,我所得到的結論是,它足夠穩定,但卻難以練習。

  而需求驅動則恰恰相反,它似乎總能給我們意想不到的結果。」

  很顯然,查理認為第二種施法方式更為優異。

  麥格教授陷入了片刻的沉默。

  一般來說,這樣的話題,她都只和高年級的學生討論。

  在那種場景下,她用詞精準,舉例直接,不用擔心對面的學生聽不懂。

  而現在......

  與一個一年級的新生進行這樣的討論,對於她來說,也是一個新鮮事。

  片刻後,開口了,她眼中閃過一絲回憶:「旺卡先生,你覺得將火柴變為針很困難嗎?」

  「並沒有,我獨自在家練習的時候,大概花了半個小時。」

  「那為什麼這麼多小巫師都完全做不到?」

  查理的目光瞥了一眼空空如也的教室。

  如果他沒搞錯的話,這節課只有赫敏在課堂結束的時候,將火柴變出了一些針的雛形。

  「我不知道。」查理搖搖頭。

  「因為需求不夠強烈。」

  麥格教授嘆了口氣:

  「學院分,如果加不上的話,就不加了吧。

  教授的表揚?那好像也沒有什麼很重要的,只要不被罵就夠了。

  需求驅動,如果沒有需求的時候,你要怎麼做呢?」

  「嗯...像練習其他魔咒一樣?編造需求,用記憶將欲望勾引出來?

  直接的說——催眠自己?」

  「催眠自己,很好的用詞。

  但是旺卡先生,變形術不比魔咒學。

  魔咒學的大部分咒語,脫胎於人的需要。

  因為需要,所以這個咒語被開發出來。

  螢光咒、生火咒、開鎖咒、反開鎖咒…

  我們每個人都會有類似的需求,所以我們可以靠著需求來進行施法。

  而變形術,如果我們依賴需求,只會本末倒置。

  變形術如同長跑,需求驅動如同我們找了一個人來推著自己跑步。

  如果,當某一天你的需求感不那麼強?

  當某一天,你再也無法欺騙自己。

  你該如何繼續將這場長跑進行下去?

  旺卡同學,變形術,不能依靠『需求』。

  它需要明確的,強烈的,理智的純粹欲望。

  拋開那些固定魔法,變形術歸根結底,只講究一個咒語,那就是維拉維托!

  而在這場學習維拉維托的長跑中,你要自己跑。

  就算再累,你也只能從自己身體中榨取力量。

  而絕不能找一個人推著自己跑。」

章節目錄