第十章 赫敏與臨時教授

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「首先,我剛剛施展的是一個漂浮咒,不同於懸浮咒,它施展起來更快,對施法者的要求更低,也不需要後續持續的魔力輸出。」

  「但是,它不能像懸浮咒一樣,能操縱物品在空中移動,它只是讓物品保持漂浮的狀態。值得一提的是,這在巫師對決中有奇效。」

  「想必你也注意到了,它的咒語就是懸浮咒的後半部分,沒錯,這就是我要說的,懸浮咒實際上是它的進階變種,只是前者被運用的太廣了,以至於連咒語書上都沒有列出這一有趣的事實。」

  說完這些,戴蒙又拿起一塊檸檬雪寶扔進嘴裡,相比起巧克力蛙,檸檬雪寶的糖度沒有太高,他還挺喜歡的。

  赫敏則在聽完這一番話之後陷入了沉思,她的眼裡閃耀著思索的光芒,她在想什麼呢?戴蒙幾乎都快猜出來了。

  「那其他咒語有沒有類似的現象,戴蒙?我覺得這肯定不是個例。還有,你的意思是說,你在列車前的那個魔咒也是這麼創造出來的嗎?」

  戴蒙微笑著搖了搖頭。

  很顯然,在面對比自己懂的多的人時,赫敏會自覺把自己的目中無人和高傲收斂起來。至少此時在戴蒙面前,她還是挺虛心的。

  「我只是說,魔咒可以通過這種方式演變成新的魔咒,沒有說我的那個也是這麼創造的。我的方法比較特殊,別人復刻不了。我能告訴你的也就只有這些了。」

  赫敏有些低落的點了點頭,不過很快她又笑了起來。

  「謝謝你告訴我這些,戴蒙,不得不說,你簡直像個教授了。」

  「看在你為我挑了一塊餡餅的份上。」

  很快,他們的談話就被打斷了,門帘又被掀開了,這回是雙眼淚汪汪的圓臉男孩站在門口。

  戴蒙瞬間便知道了他的身份,可憐的納威·隆巴頓,看來他的蟾蜍還是沒有逃離丟失的命運。

  不過,最終他也會在船上找到它的。

  「對不起,你們有看到我的蟾蜍嗎?」

  看著納威,戴蒙搖了搖頭,在他即將要放聲大哭的時候開口打斷了他。

  「我覺得你不必擔心,魔法寵物和主人之間存在著某種神秘的聯繫,你只是暫時丟失了它而已。它還會回來的。」

  「噢——噢,謝謝你……我是納威,納威·隆巴頓。」

  納威抽泣了一下,總算平復下來了。

  「我是戴蒙·韋斯萊,她是赫敏·格蘭傑。」

  「坐下吃點糖果吧,納威,戴蒙的話有道理,在《二十世紀重要魔法事件》中有提到一個類似的事件。」

  圓臉男孩被拉著渾渾噩噩的坐了下來,在赫敏拿起一顆滋滋蜜蜂糖遞給他的時候,他的雙眼忽然瞪大了。

  「等等,你剛剛說,你叫什麼?」

  「戴蒙,戴蒙·韋斯萊。」

  看著眼前有些呆呆的男孩,戴蒙饒有興趣的開口道。

  是了,納威的奶奶怎麼可能不向他強調「小死神」的危險性呢?

  納威忽然發出了一聲嗚咽,他騰的一聲站了起來,臉頰變得十分蒼白;他斷斷續續的開口,語氣輕得好像從太空中飄來一樣。

  「我……我想我得走了,呃……我,我還得去找我的蟾蜍……」

  說完,不等赫敏和戴蒙說話,圓臉男孩就搖搖晃晃的往門口走去。

  「你這是怎麼了?戴蒙不是告訴過你……」

  赫敏顯得吃驚極了,她伸手想去拉住納威,後者的身體又是一顫,幾乎要摔倒在地上。

  戴蒙無奈的搖了搖頭,他並不覺得納威的反應令人惱火,如果他是隆巴頓奶奶,他也會這麼教育他的。

  「格蘭傑小姐,讓他走吧。」

  「叫我赫敏,戴蒙,」赫敏下意識的先說了這麼一句,「可是……」

  戴蒙緩緩搖了搖頭,略作猶豫,赫敏放開了手,納威得以繼續向著門帘走去。

  看著男孩搖晃的背影,戴蒙忽然說道。

  「納威,我知道你奶奶是怎麼說我的,也知道預言家日報上是怎麼描述我的,但是我仍希望你能看到的不止這些。」

  納威回頭呆呆的看了他一眼,忽然快速的跑了出去。

  赫敏的眉毛緊緊的皺在一起,她的眼睛緊緊的盯著戴蒙,顯出思索的模樣。


  「真奇怪,為什麼他聽到你的名字會這麼緊張呢?戴蒙?你明明多友善啊——」

  「人不止一副面孔,赫敏,」戴蒙和善的開口,「希望你在了解到我的另一面時還能認為我是今天的我。」

  忽然,他腳下的寵物籠劇烈的晃動了一下,一隻老鼠尖叫了起來。

  戴蒙提起來一看,只見斑斑的身上被蟑螂們爬滿了,其他兩隻老鼠卻無事發生。

  「好吧,想必我是忘記給你們餵食了,小傢伙們。」

  從口袋裡掏出一點寵物糧扔進籠子裡,蟑螂們才放過了瑟瑟發抖的灰老鼠。

  看到這個籠子,赫敏的眼睛瞬間瞪大了,她發出了一聲尖叫。

  「啊!戴蒙,你為什麼會提著一籠……蟲子和老鼠?」

  隨即她反應過來,急切的朝著戴蒙說道。

  「不管為什麼,你最好還是趕緊丟掉它們,戴蒙,必備用品的單子上規定了,不能帶多隻動物進霍格沃茨的,天吶,你為什麼沒在上車之前丟掉它們?」

  戴蒙將籠子放回腳下,就看到赫敏不安的扭動了一下,他對著赫敏露出了一個微笑。

  「放鬆,赫敏,這是經過鄧布利多允許的。我不得不帶著它們,因為我的一些特殊原因。」

  聽到鄧布利多允許,赫敏這才放鬆下來,和他聊起關於課本的內容。

  時間不知不覺的過去了,天已經快全黑了,列車上十分安寧,除了時不時傳來的小巫師們的議論聲和列車的哐當聲外就沒有其他動靜了。

  「看來,可憐的馬爾福少爺被我嚇到不敢出包間了。」

  脫下外衣換上長袍的時候,戴蒙這麼想到。

  和羅恩一樣,戴蒙也享受到了稍短一截的長袍的待遇,當他提著寵物籠出來的時候,赫敏有些側目。

  「廣播裡不是說把行李留在列車上嗎?你可以不用拿著寵物籠的。」

  「噢,赫敏,我知道的,但是我不得不隨時帶著它,你懂的,原因我不好說。」

  小女巫有些困惑的點了點頭,車很快到站了。

章節目錄