第143章 逃亡農民
第143章 逃亡農民
離開特區繼續向西行駛。
皮卡穿過邊境線,進入了馬里蘭州的轄區。
柏油路面完全消失,取而代之的是被冰雪和泥濘覆蓋的未鋪裝州際公路。
前方是一段逐漸升高的長上坡,預示著阿巴拉契亞山脈的余脈即將到來。
在車燈掃過前方的一個彎道時,亞瑟踩下剎車,放慢了車速。
公路右側的深溝里,傾斜著一輛老式的福特T型載貨卡車。
這裡的路基因為積雪融化變得極其鬆軟,卡車的兩個後輪已經完全陷入了爛泥里,底盤幾乎貼到了地面。
一個穿著單薄粗布外套的男人正站在齊膝深的泥水裡,肩膀死死頂著卡車的尾部,試圖把車推出來。
在卡車開的後車廂里,塞滿了破舊的床墊、鐵鍋和幾個用繩子綑紮的紙箱。
一個裹著破舊毛毯的女人抱著一個大約五六歲的小女孩蜷縮在防雨布下。
車頭旁邊,一個十五六歲的男孩正拿著一根粗木棍墊在輪胎下,渾身沾滿泥漿。
只要引擎一響,輪胎就在泥潭裡瘋狂打滑,甩出大片的泥漿,車身不僅沒有前進,反而越陷越深。
這明顯是一個正在逃亡、卻被困在絕路上的破產家庭。
亞瑟將皮卡停在距離他們十幾米外的平坦路面上。推門下車。
聽到動靜,那個推車的男人立刻轉過身。
他極其警惕地抓起那根沾滿泥巴的木棍,護在男孩身前。女人也迅速將小女孩的頭按進懷裡。
「晚上好。不要再踩油門了,底盤已經被泥巴吸死,你們自己出不來的。」
亞瑟招呼了一下幾人。
男人盯著亞瑟考究的黑色大衣,眼中的戒備並沒有減少。
在這個時代,開著好車、穿著體面的陌生人往往代表著銀行家、收債人或是來驅趕他們的地主。
「我們不需要幫助。你走你的路,先生。」男人沙啞著嗓子說道。
亞瑟沒有理會他的驅趕,轉身走向自己的皮卡。
他降下尾門,從後車廂里拖出了一條拖車鐵鏈。
隨後他倒車,將皮卡的尾部對準了T型卡車的車頭方向。
「把這個鉤子掛在你們卡車前橋的橫樑上。避開水箱底座,不然會把車頭扯下來。」
亞瑟將鐵鏈的另一頭扔到那個男人腳邊的泥地里。
男人愣了一下,他看了看亞瑟那輛底盤極其高、輪胎寬大的越野皮卡,終於放下了手裡的木棍,彎腰撿起鐵鏈,熟練地掛在了前橋的受力點上。
亞瑟回到駕駛室,掛上低速四驅擋位。
「現在,去駕駛室掌握方向盤,但不要踩油門。」亞瑟落下車窗下達指令。
男人立刻爬進卡車。
亞瑟平穩地鬆開離合,輕踩油門,四條加寬的越野輪胎在泥地上抓取著摩擦力。
隨著一聲沉悶的轟鳴,那輛深陷泥潭的T型卡車被硬生生從爛泥里拔了出來,順著斜坡被拖拽到了堅硬的公路路面上。
亞瑟下車解開鐵鏈,扔回車廂。
「你們現在上山絕對會凍死。前面一英里處有一片避風的林地,開過去生一堆火,等天亮再走。我在前面帶路。」亞瑟看著那個渾身發抖的男人說道。
這一次,男人沒有任何猶豫地點了點頭。
凌晨三點。
林地深處燃起了一堆簧火。
亞瑟從車上拿出了兩罐肉罐頭和一盒硬餅乾,又燒了一壺熱咖啡。
一家人圍在火堆旁,狼吞虎咽地吃著這些在他們看來猶如奢侈品一樣的食物。
因為有了熱量和火光,小女孩不再發抖,靠在母親懷裡很快睡著了。
填飽肚子後,男人捧著熱咖啡,向亞瑟介紹道。
「我是伊萊亞斯·帕克。這是我妻子莎拉,我兒子迦勒和女兒露絲。我不知道該怎麼感謝你,亞瑟先生。如果不是你,那輛車就是我們全家的墳墓。」
「亞瑟。叫我亞瑟就好。」亞瑟遞給伊萊亞斯一根香菸,幫他點燃。
「為什麼要在這種天氣帶著全家人逃亡?」
伊萊亞斯深吸了一口煙,咳嗽了兩聲,眼眶有些發紅。
「我們原本在馬里蘭州南部種菸草,那片四十英畝的土地我祖父就已經在種了。」
伊萊亞斯的聲音里透著深切的悲涼。
「歐戰的時候,菸草漲到了每磅三十美分,銀行的信貸員跑到我的地頭,極力勸我用土地抵押貸款,買了一台拖拉機來擴大生產。我簽了字。」
「但現在,歐洲不打仗了。菸草的收購價跌到了每磅兩美分。我連肥料和汽油的錢都收不回來,更別提還銀行的貸款。華盛頓的國民銀行沒收了我們的土地。」
伊萊亞斯痛苦地捂住臉。
「銀行派了一個城裡來的司機,開著一台巨大的履帶式拖拉機。那個人每天拿三美元的工資,一天就能耕完我們全家干一個月的地。」
「那台冰冷的機器直接推倒了我們的木頭籬笆,甚至為了擴大耕地面積,直接從我們家的前院碾了過去,把水井都填平了。我們被機器趕了出來。」
亞瑟認真記錄著這些細節。
「但最致命的不是這個。」
伊萊亞斯咬著牙,手背上青筋暴起。
「那四十英畝土地的法拍價格,連貸款的一半都不夠。法官判定我還欠銀行三百美元的「不足額債務」。銀行把這筆爛帳賣給了當地的收債公司。」
「昨天下午,收債人帶著法庭文件來到我們的臨時帳篷,說要沒收我們最後的一點私人財產。這輛T型卡車。我們只能連夜逃跑。」
營地的氣氛壓抑到了極點。
失去土地、被機器碾壓、背負終身債務,還要面臨合法的掠奪。
這是一種讓人喘不過氣來的絕望。
男孩迦勒嘆了口氣,他走到卡車後廂翻找了一會,拿出一把極其破舊的木吉他。
吉他的共鳴箱邊緣用黑色的絕緣膠布纏繞著修補裂縫,最細的那根高音E弦已經斷裂缺失。
迦勒盤腿坐在火堆旁,笨拙地用撥片刮擦著剩下的五根琴弦,卻彈奏不了一段完整的和弦。
他試圖用這種方式來轉移一家人的注意力,但這難聽的聲音反而讓沉睡的妹妹煩躁地皺起了眉頭。
迦勒沮喪地垂下手,準備把吉他收起來。
「介意借我看看嗎?」亞瑟坐在火堆的另一側,開口問道。
迦勒愣了一下,將那把缺了弦的吉他遞了過去。
離開特區繼續向西行駛。
皮卡穿過邊境線,進入了馬里蘭州的轄區。
柏油路面完全消失,取而代之的是被冰雪和泥濘覆蓋的未鋪裝州際公路。
前方是一段逐漸升高的長上坡,預示著阿巴拉契亞山脈的余脈即將到來。
在車燈掃過前方的一個彎道時,亞瑟踩下剎車,放慢了車速。
公路右側的深溝里,傾斜著一輛老式的福特T型載貨卡車。
這裡的路基因為積雪融化變得極其鬆軟,卡車的兩個後輪已經完全陷入了爛泥里,底盤幾乎貼到了地面。
一個穿著單薄粗布外套的男人正站在齊膝深的泥水裡,肩膀死死頂著卡車的尾部,試圖把車推出來。
在卡車開的後車廂里,塞滿了破舊的床墊、鐵鍋和幾個用繩子綑紮的紙箱。
一個裹著破舊毛毯的女人抱著一個大約五六歲的小女孩蜷縮在防雨布下。
車頭旁邊,一個十五六歲的男孩正拿著一根粗木棍墊在輪胎下,渾身沾滿泥漿。
只要引擎一響,輪胎就在泥潭裡瘋狂打滑,甩出大片的泥漿,車身不僅沒有前進,反而越陷越深。
這明顯是一個正在逃亡、卻被困在絕路上的破產家庭。
亞瑟將皮卡停在距離他們十幾米外的平坦路面上。推門下車。
聽到動靜,那個推車的男人立刻轉過身。
他極其警惕地抓起那根沾滿泥巴的木棍,護在男孩身前。女人也迅速將小女孩的頭按進懷裡。
「晚上好。不要再踩油門了,底盤已經被泥巴吸死,你們自己出不來的。」
亞瑟招呼了一下幾人。
男人盯著亞瑟考究的黑色大衣,眼中的戒備並沒有減少。
在這個時代,開著好車、穿著體面的陌生人往往代表著銀行家、收債人或是來驅趕他們的地主。
「我們不需要幫助。你走你的路,先生。」男人沙啞著嗓子說道。
亞瑟沒有理會他的驅趕,轉身走向自己的皮卡。
他降下尾門,從後車廂里拖出了一條拖車鐵鏈。
隨後他倒車,將皮卡的尾部對準了T型卡車的車頭方向。
「把這個鉤子掛在你們卡車前橋的橫樑上。避開水箱底座,不然會把車頭扯下來。」
亞瑟將鐵鏈的另一頭扔到那個男人腳邊的泥地里。
男人愣了一下,他看了看亞瑟那輛底盤極其高、輪胎寬大的越野皮卡,終於放下了手裡的木棍,彎腰撿起鐵鏈,熟練地掛在了前橋的受力點上。
亞瑟回到駕駛室,掛上低速四驅擋位。
「現在,去駕駛室掌握方向盤,但不要踩油門。」亞瑟落下車窗下達指令。
男人立刻爬進卡車。
亞瑟平穩地鬆開離合,輕踩油門,四條加寬的越野輪胎在泥地上抓取著摩擦力。
隨著一聲沉悶的轟鳴,那輛深陷泥潭的T型卡車被硬生生從爛泥里拔了出來,順著斜坡被拖拽到了堅硬的公路路面上。
亞瑟下車解開鐵鏈,扔回車廂。
「你們現在上山絕對會凍死。前面一英里處有一片避風的林地,開過去生一堆火,等天亮再走。我在前面帶路。」亞瑟看著那個渾身發抖的男人說道。
這一次,男人沒有任何猶豫地點了點頭。
凌晨三點。
林地深處燃起了一堆簧火。
亞瑟從車上拿出了兩罐肉罐頭和一盒硬餅乾,又燒了一壺熱咖啡。
一家人圍在火堆旁,狼吞虎咽地吃著這些在他們看來猶如奢侈品一樣的食物。
因為有了熱量和火光,小女孩不再發抖,靠在母親懷裡很快睡著了。
填飽肚子後,男人捧著熱咖啡,向亞瑟介紹道。
「我是伊萊亞斯·帕克。這是我妻子莎拉,我兒子迦勒和女兒露絲。我不知道該怎麼感謝你,亞瑟先生。如果不是你,那輛車就是我們全家的墳墓。」
「亞瑟。叫我亞瑟就好。」亞瑟遞給伊萊亞斯一根香菸,幫他點燃。
「為什麼要在這種天氣帶著全家人逃亡?」
伊萊亞斯深吸了一口煙,咳嗽了兩聲,眼眶有些發紅。
「我們原本在馬里蘭州南部種菸草,那片四十英畝的土地我祖父就已經在種了。」
伊萊亞斯的聲音里透著深切的悲涼。
「歐戰的時候,菸草漲到了每磅三十美分,銀行的信貸員跑到我的地頭,極力勸我用土地抵押貸款,買了一台拖拉機來擴大生產。我簽了字。」
「但現在,歐洲不打仗了。菸草的收購價跌到了每磅兩美分。我連肥料和汽油的錢都收不回來,更別提還銀行的貸款。華盛頓的國民銀行沒收了我們的土地。」
伊萊亞斯痛苦地捂住臉。
「銀行派了一個城裡來的司機,開著一台巨大的履帶式拖拉機。那個人每天拿三美元的工資,一天就能耕完我們全家干一個月的地。」
「那台冰冷的機器直接推倒了我們的木頭籬笆,甚至為了擴大耕地面積,直接從我們家的前院碾了過去,把水井都填平了。我們被機器趕了出來。」
亞瑟認真記錄著這些細節。
「但最致命的不是這個。」
伊萊亞斯咬著牙,手背上青筋暴起。
「那四十英畝土地的法拍價格,連貸款的一半都不夠。法官判定我還欠銀行三百美元的「不足額債務」。銀行把這筆爛帳賣給了當地的收債公司。」
「昨天下午,收債人帶著法庭文件來到我們的臨時帳篷,說要沒收我們最後的一點私人財產。這輛T型卡車。我們只能連夜逃跑。」
營地的氣氛壓抑到了極點。
失去土地、被機器碾壓、背負終身債務,還要面臨合法的掠奪。
這是一種讓人喘不過氣來的絕望。
男孩迦勒嘆了口氣,他走到卡車後廂翻找了一會,拿出一把極其破舊的木吉他。
吉他的共鳴箱邊緣用黑色的絕緣膠布纏繞著修補裂縫,最細的那根高音E弦已經斷裂缺失。
迦勒盤腿坐在火堆旁,笨拙地用撥片刮擦著剩下的五根琴弦,卻彈奏不了一段完整的和弦。
他試圖用這種方式來轉移一家人的注意力,但這難聽的聲音反而讓沉睡的妹妹煩躁地皺起了眉頭。
迦勒沮喪地垂下手,準備把吉他收起來。
「介意借我看看嗎?」亞瑟坐在火堆的另一側,開口問道。
迦勒愣了一下,將那把缺了弦的吉他遞了過去。