第217章 您像極了黑太子殿下

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第217章 您像極了黑太子殿下

  「後來————後來我就不知道了。」派屈克爵士繼續說道:「六百多年了,德萊尼家還在不在,我都不知道。可能在,也可能不在了。英格蘭的貴族太多了,起起落落的,誰又知道呢。」

  「如果德萊尼家還在,您想不想知道他們的消息?」亨利看著他問。

  派屈克爵士的腦袋猛地抬起來,眼睛瞪得圓圓的。

  那顆被他舉在手裡的頭差點從手上滑下去,他趕緊用兩隻手捧住。

  「殿下,」他的聲音忽然變得急切,「您能找到?六百多年了,我」

  他停下來,嘴唇在發抖。

  那顆腦袋上的眼睛亮得嚇人,半透明的眼眶裡有點點銀光在閃爍。

  「殿下,您能找到德萊尼家的後人嗎?」

  「不一定能。六百多年了,家族可能遷移了,也可能改了姓。」亨利想了想說,「但如果您想知道,我可以讓人去查。王室有一些古老的檔案,也許能找到線索。」

  派屈克爵士沉默了。他的腦袋在他手裡慢慢轉著,眼睛一會兒看亨利,一會兒看天花板,一會兒看自己手裡那顆頭的臉。

  他的嘴唇動了好幾下,像是想說什麼,但什麼都沒說出來。

  「殿下,」他終於開口,聲音沙啞得幾乎聽不清,「您————您為什麼幫我?」

  亨利看了一眼講台上的尼克。尼克還在講話,但聲音已經斷斷續續了,偶爾有幾個詞飄過來。

  「尊敬的來賓」「感謝各位」「銘記在心」————

  「因為我有件事想請您幫忙。」亨利說,目光落回派屈克爵士臉上,「所以我想也許可以先問問您有什麼需要。」

  派屈克爵士愣住了,他的腦袋在他手裡停住了,直直地看著亨利。

  半晌後,他笑了。

  笑容很溫和,那顆被他捧在手裡的腦袋眼睛眯成一條縫,連絡腮鬍都在微微顫抖。

  「殿下,」他說,「您說話的方式,和當年的黑太子殿下一模一樣。他也是這樣,從不白要別人的東西,他要你做什麼,一定會先問你需要什麼。」

  他頓了頓,把腦袋往脖子上一塞,這次塞得很正,穩穩地立在上面。

  「您想讓我幫什麼?」

  「是尼古拉斯爵士,」亨利看了一眼尼克的方向,「他申請加入無頭獵手隊,申請了四百年,每次都被拒絕。」

  派屈克爵士的表情變了,他的腦袋微微歪了一下,眉頭也皺起來。

  「殿下,這件事———」

  「我知道規矩。」亨利說,「規矩很重要,七百年的規矩不能隨便改。」

  派屈克爵士的腦袋在脖子上晃了晃,像是在猶豫。

  「但是,」亨利繼續說,「規矩之外,還有人情。尼克等了四百年,每年都申請,每年都被拒絕。四百年的堅持,難道不值得一次機會嗎?」

  派屈克爵士沉默了,他的腦袋垂下來,下巴抵在胸口,眼睛盯著地面。

  「而且,」亨利說,「無頭獵手隊要的是勇敢的騎士,不是沒有頭的人。尼克的頭雖然沒有掉下來,但他的品格,比很多完全沒頭」的人都要高。他在格蘭芬多待了五百年,教過無數學生,幫過無數人。這份堅持和忠誠,不值得一次機會嗎?」

  派屈克爵士抬起頭,看著亨利。

  「殿下,您說這話,是因為他是您的朋友?」

  「是因為他值得這次機會。」亨利微笑著說,「不是因為他是誰的朋友,而是因為他是誰。」

  派屈克爵士沉默了很久,他的腦袋在脖子上慢慢轉了一圈,眼睛看著講台上的尼克。

  尼克還在講話,但聲音已經斷斷續續了,偶爾有幾個詞飄過來,什麼「先我們而去的」「他們的精神與我們同在」————

  他的嘴唇在發抖,目光一直往這邊飄。

  「殿下,」派屈克爵士終於開口,「您知道,我一個人說了不算。」

  「但您是隊長。」亨利說,「我會讓人去查德萊尼家的下落,如果找到了,我會讓人照顧好他們。」

  派屈克爵士猛地抬起頭,眼睛亮了。

  「殿下——」


  「這不是交換。」亨利說,「只是互相幫忙,您幫我的忙,我也幫您的心愿。這不是交易,是————」

  他停頓半響,斟酌措辭。

  「是騎士之間的事。您當年跟著黑太子殿下打仗的時候,不也是這樣嗎?您幫他衝鋒陷陣,他為您授勳封爵,不是因為交換,是因為彼此值得。」

  派屈克爵士注視著他,看了很久。

  他的目光從猶豫變成了思索,從思索變成了心動。

  「殿下,」他聲音沙啞,「您說得對,不是交換,是互相幫忙。」

  他轉身看了一眼身後的無頭騎士們,那些騎士們已經停下了遊戲,有的把腦袋塞回脖子上,有的提在手裡,都在看著這邊。

  一個穿著板甲的騎士走過來,站在派屈克爵士旁邊。

  「隊長,殿下說的有道理。」他聲音悶悶的,因為他的腦袋還提在手裡,嘴巴在手上動,「尼古拉斯等了四百年,確實不容易。」

  另一個騎士也飄過來,腦袋夾在腋下,眼睛眨巴眨巴的。

  「而且殿下的先祖是黑太子殿下,黑太子殿下的後人,我們這些老部下不能不給面子吧?」

  派屈克爵士瞪了他一眼。

  「這不是給面子的事。」

  「那是給殿下的面子?」那個騎士笑嘻嘻地說,腦袋在腋下晃了晃。

  派屈克爵士沒理他,轉身面對亨利。

  他的腦袋端正地塞在脖子上,表情嚴肅。

  「殿下,」他說,「我們商量過了。」

  亨利沒有說話,微笑著等候他再次開口。

  「尼古拉斯·德·敏西—波平頓爵士,從今天起,是無頭獵手隊的預備隊員。」

  他看了一眼,又說:「等他什麼時候能把頭正式拿下來,什麼時候轉正。但在那之前,他可以參加我們的訓練和活動,享受正式隊員的一切待遇。他可以騎幽靈馬,可以參加狩獵,可以在每年的萬聖節遊行中走在隊伍的最前面。

  他看著亨利,微微一笑。

  「這是七百年來,我們第一次收預備隊員。

  97

  >

章節目錄