第139章 亨利的「新朋友」(五更)
第139章 亨利的「新朋友」(五更)
最讓亨利意外的是,那隻偷東西摔傷的小嗅嗅還在,就是黛安娜特別喜歡的那一隻。
它趴在最裡面一個小窩裡,說是窩,其實更像一個豪華單間,裡面有柔軟的墊子,有小玩具,還有一個裝滿閃閃發光東西的小盒子。
看到亨利進來,它立刻爬起來,顛顛兒地跑過來,順勢抱住他的腿。
顯然它知道,誰才是老大。
亨利低頭看著它。
「它怎麼還在?」
查理嘆了口氣,但聽起來還挺高興的。
「它不肯走。」
「不肯走?」亨利問。
「對。」查理說,蹲下來摸了摸小嗅嗅的腦袋,「傷好了之後,我們把它放回野外,結果它第二天又回來了。再放,再回來。第三次放的時候,我們特意把它送到三英里外的林子裡,結果第三天早上,它蹲在醫療站門口等著開門。」
亨利忍不住笑了。
「它就這麼喜歡這兒?」
「喜歡這兒,也喜歡人。」查理說,「後來我們才發現,它是被人工養大的,習慣了和人待在一起。放回野外反而害怕,不知道該幹什麼。所以我們就讓它留下來了,現在它是咱們這兒的編外員工。」
小嗅嗅抱著亨利的腿不撒手,還用腦袋蹭他的褲腳。
亨利蹲下來,看著它。
小嗅嗅也用那雙黑豆一樣的眼睛看著他,然後它鬆開他的腿,顛顛兒地跑回自己的小窩,從那個裝滿閃閃發光東西的小盒子裡掏出一個東西,又顛顛兒地跑回來,把那個東西遞給他。
是一枚銀光閃閃的銀幣。
「它這是在幹什麼?」亨利感興趣地問。
查理笑了,笑得眼睛都眯起來。
「它覺得你是客人,在送你禮物。嗅嗅都這樣,喜歡偷東西,也喜歡送東西。它覺得你是好人,就想送你點東西表示友好。」
還有這種習性呢?
亨利接過那枚銀幣,看了看。
是麻瓜的一英鎊硬幣,上面還有一點泥土,大概是剛從哪兒刨出來的。
「它從哪兒偷的?」
「不知道。」查理說,「可能是從哪個遊客那兒。我們後來把錢還給人家了,但它又偷了幾個,送不出去就自己藏著。你看它那個小盒子,裡面全是它的寶貝一硬幣、紐扣、亮晶晶的小石頭,還有幾顆糖。」
亨利看著小嗅嗅,哭笑不得。
小嗅嗅正仰著頭看他,眼睛裡滿是期待。
亨利想了想,從口袋裡掏出一枚金光閃閃的加隆。
他蹲下來,把那枚金加隆遞給小嗅嗅。
小嗅嗅接過金加隆,翻來覆去地看,然後發出一聲驚喜的尖叫,抱著金加隆跑回小窩,小心翼翼地把它放進那個小盒子裡,還用小爪子按了按,確保它放穩了。
然後它跑回來,又抱住亨利的腿,蹭得更用力了。
查理在旁邊看著,笑出了聲。
「殿下,您現在是它的好朋友了,這輩子它都會記得您。」
亨利摸了摸小嗅嗅的腦袋,毛茸茸的,軟軟的,比想像中手感要好的多。
「以後我每次來,都得給它帶禮物了。」他說。
「那它會更喜歡您的。」查理說,「說不定會把整個小盒子都送給您。」
中午的時候,查理留他在研究中心吃午飯。
說是研究中心,其實是一棟兩層的小樓,下面是辦公室和實驗室,上面是宿舍。廚房在一樓,不大,但收拾得很乾淨。
吃飯的人不多,查理,兩個研究員,一個負責醫療站的女巫,還有一個看起來是實習生的小伙子。
紐特不在,查理說他去挪威了,那邊發現了一種新的神奇動物,請他過去看看。
「斯卡曼德先生年紀這麼大了,還到處跑?」亨利問。
「他閒不住。您別看他在人前不愛說話,一聊起神奇動物,那精神頭比小伙子還足。」查理笑呵呵地說,「鄧布利多校長勸過他幾次,讓他少跑點,他不聽。用他自己的話說:「等走不動了再說。」
「6
吃完飯,查理帶他去看了幾個新的區域。
一個是水生動物區,在一片小湖邊。
湖水清澈見底,可以看到水草和遊動的魚。
湖邊搭了一個木製的觀景台,上面放著幾架望遠鏡。
「這裡住著什麼?」亨利問。
「主要是格林迪洛。」查理說,「還有幾隻水馬,偶爾會從蘇格蘭高地的湖裡游過來。」
正說著,湖面上泛起一陣漣漪。一個綠色的腦袋從水裡探出來,又迅速縮了回去。
「那是格林迪洛?」亨利問。
「對。」查理說,「它們在觀察你。如果你靠近水邊,它們可能會伸手拽你。所以我們特意搭了這個觀景台,離水面遠一點,比較安全。」
另一個是新開闢的森林區,在一片山坡上,種滿了各種樹木。
查理說,這是專門給獨角獸準備的。
「獨角獸喜歡住在林子裡。」他說,「我們在這裡種了它們最喜歡的樹和草,還引了一條小溪穿過林子。現在有三隻獨角獸住在這裡,都是您救了的那隻帶過來的。」
亨利站在林子邊緣往裡看,遠處有什麼東西在動,白色的,一閃而過。
「它們還不太習慣見人。」查理說,「再過一段時間就好了。獨角獸很聰明,知道我們對它們好。」
參觀完新區域,他們又回到了諾貝塔的圍場前。
諾貝塔正趴在那塊大石頭上曬太陽,看到他們來,抬起頭,發出一聲低沉的嘶鳴。
它又長大了。
亨利站在圍欄邊,看著它。
諾貝塔從石頭上跳下來,走到圍欄邊,隔著圍欄看他。
那雙橘紅色的眼睛裡,似乎有一點熟悉的光。
「它還記得你。」查理說。
亨利伸出手,隔著圍欄,撫摸著它的腦袋。
諾貝塔發出一聲舒服的低吟,蹭了蹭他的手,然後趴下來,把腦袋擱在圍欄最下面的一根橫木上,閉上眼睛,像是要他繼續摸。
亨利蹲下來,一下一下地摸著它的腦袋。
陽光暖暖的,風輕輕的,遠處傳來其他神奇動物的叫聲。
「殿下,」查理忽然開口,「我能問您一個問題嗎?」
「問吧。」亨利站起身。
最讓亨利意外的是,那隻偷東西摔傷的小嗅嗅還在,就是黛安娜特別喜歡的那一隻。
它趴在最裡面一個小窩裡,說是窩,其實更像一個豪華單間,裡面有柔軟的墊子,有小玩具,還有一個裝滿閃閃發光東西的小盒子。
看到亨利進來,它立刻爬起來,顛顛兒地跑過來,順勢抱住他的腿。
顯然它知道,誰才是老大。
亨利低頭看著它。
「它怎麼還在?」
查理嘆了口氣,但聽起來還挺高興的。
「它不肯走。」
「不肯走?」亨利問。
「對。」查理說,蹲下來摸了摸小嗅嗅的腦袋,「傷好了之後,我們把它放回野外,結果它第二天又回來了。再放,再回來。第三次放的時候,我們特意把它送到三英里外的林子裡,結果第三天早上,它蹲在醫療站門口等著開門。」
亨利忍不住笑了。
「它就這麼喜歡這兒?」
「喜歡這兒,也喜歡人。」查理說,「後來我們才發現,它是被人工養大的,習慣了和人待在一起。放回野外反而害怕,不知道該幹什麼。所以我們就讓它留下來了,現在它是咱們這兒的編外員工。」
小嗅嗅抱著亨利的腿不撒手,還用腦袋蹭他的褲腳。
亨利蹲下來,看著它。
小嗅嗅也用那雙黑豆一樣的眼睛看著他,然後它鬆開他的腿,顛顛兒地跑回自己的小窩,從那個裝滿閃閃發光東西的小盒子裡掏出一個東西,又顛顛兒地跑回來,把那個東西遞給他。
是一枚銀光閃閃的銀幣。
「它這是在幹什麼?」亨利感興趣地問。
查理笑了,笑得眼睛都眯起來。
「它覺得你是客人,在送你禮物。嗅嗅都這樣,喜歡偷東西,也喜歡送東西。它覺得你是好人,就想送你點東西表示友好。」
還有這種習性呢?
亨利接過那枚銀幣,看了看。
是麻瓜的一英鎊硬幣,上面還有一點泥土,大概是剛從哪兒刨出來的。
「它從哪兒偷的?」
「不知道。」查理說,「可能是從哪個遊客那兒。我們後來把錢還給人家了,但它又偷了幾個,送不出去就自己藏著。你看它那個小盒子,裡面全是它的寶貝一硬幣、紐扣、亮晶晶的小石頭,還有幾顆糖。」
亨利看著小嗅嗅,哭笑不得。
小嗅嗅正仰著頭看他,眼睛裡滿是期待。
亨利想了想,從口袋裡掏出一枚金光閃閃的加隆。
他蹲下來,把那枚金加隆遞給小嗅嗅。
小嗅嗅接過金加隆,翻來覆去地看,然後發出一聲驚喜的尖叫,抱著金加隆跑回小窩,小心翼翼地把它放進那個小盒子裡,還用小爪子按了按,確保它放穩了。
然後它跑回來,又抱住亨利的腿,蹭得更用力了。
查理在旁邊看著,笑出了聲。
「殿下,您現在是它的好朋友了,這輩子它都會記得您。」
亨利摸了摸小嗅嗅的腦袋,毛茸茸的,軟軟的,比想像中手感要好的多。
「以後我每次來,都得給它帶禮物了。」他說。
「那它會更喜歡您的。」查理說,「說不定會把整個小盒子都送給您。」
中午的時候,查理留他在研究中心吃午飯。
說是研究中心,其實是一棟兩層的小樓,下面是辦公室和實驗室,上面是宿舍。廚房在一樓,不大,但收拾得很乾淨。
吃飯的人不多,查理,兩個研究員,一個負責醫療站的女巫,還有一個看起來是實習生的小伙子。
紐特不在,查理說他去挪威了,那邊發現了一種新的神奇動物,請他過去看看。
「斯卡曼德先生年紀這麼大了,還到處跑?」亨利問。
「他閒不住。您別看他在人前不愛說話,一聊起神奇動物,那精神頭比小伙子還足。」查理笑呵呵地說,「鄧布利多校長勸過他幾次,讓他少跑點,他不聽。用他自己的話說:「等走不動了再說。」
「6
吃完飯,查理帶他去看了幾個新的區域。
一個是水生動物區,在一片小湖邊。
湖水清澈見底,可以看到水草和遊動的魚。
湖邊搭了一個木製的觀景台,上面放著幾架望遠鏡。
「這裡住著什麼?」亨利問。
「主要是格林迪洛。」查理說,「還有幾隻水馬,偶爾會從蘇格蘭高地的湖裡游過來。」
正說著,湖面上泛起一陣漣漪。一個綠色的腦袋從水裡探出來,又迅速縮了回去。
「那是格林迪洛?」亨利問。
「對。」查理說,「它們在觀察你。如果你靠近水邊,它們可能會伸手拽你。所以我們特意搭了這個觀景台,離水面遠一點,比較安全。」
另一個是新開闢的森林區,在一片山坡上,種滿了各種樹木。
查理說,這是專門給獨角獸準備的。
「獨角獸喜歡住在林子裡。」他說,「我們在這裡種了它們最喜歡的樹和草,還引了一條小溪穿過林子。現在有三隻獨角獸住在這裡,都是您救了的那隻帶過來的。」
亨利站在林子邊緣往裡看,遠處有什麼東西在動,白色的,一閃而過。
「它們還不太習慣見人。」查理說,「再過一段時間就好了。獨角獸很聰明,知道我們對它們好。」
參觀完新區域,他們又回到了諾貝塔的圍場前。
諾貝塔正趴在那塊大石頭上曬太陽,看到他們來,抬起頭,發出一聲低沉的嘶鳴。
它又長大了。
亨利站在圍欄邊,看著它。
諾貝塔從石頭上跳下來,走到圍欄邊,隔著圍欄看他。
那雙橘紅色的眼睛裡,似乎有一點熟悉的光。
「它還記得你。」查理說。
亨利伸出手,隔著圍欄,撫摸著它的腦袋。
諾貝塔發出一聲舒服的低吟,蹭了蹭他的手,然後趴下來,把腦袋擱在圍欄最下面的一根橫木上,閉上眼睛,像是要他繼續摸。
亨利蹲下來,一下一下地摸著它的腦袋。
陽光暖暖的,風輕輕的,遠處傳來其他神奇動物的叫聲。
「殿下,」查理忽然開口,「我能問您一個問題嗎?」
「問吧。」亨利站起身。