第一百一十六章 交給專業的人處理
第117章 交給專業的人處理
四月的一個周末,羅恩的二哥查理來到了霍格沃茨。
那天陽光很好,海格一大早就開始忙活,把小屋收拾得乾乾淨淨,還在桌上擺了一大堆他自己烤的岩皮餅一雖然那玩意兒看起來一如既往地堅硬得像石頭,但海格仍然堅持認為大家都愛吃。
「查理!」看到哥哥從遠處走來,羅恩第一個跳了起來,差點把椅子帶倒。
查理笑著走過來,先跟海格用力握了握手,然後拍了拍羅恩的肩膀,又朝哈利和赫敏點了點頭。
最後,他的目光落在亨利身上,笑容里多了一絲鄭重。
「亨利殿下,」他說,「好久不見。」
亨利站起身,伸出手。
「你好,查理,這段時間辛苦了。」
查理握住他的手,用力搖了搖。
「辛苦的是您。」他說,「兩千萬加隆的大手筆,我到現在想起來都覺得像做夢。」
亨利笑了笑,沒說什麼。
幾個人圍坐在那張大桌子旁,查理看起來比上次見面時瘦了一點,但精神很好。
他的臉上帶著那種常年在外奔波的人特有的風霜,皮膚被羅馬尼亞的烈日曬得黝黑,眼角多了幾道細紋,但眼睛裡閃著光一那種真正熱愛自己所做之事的人才會有的光。
「進展很順利。」他說,從隨身帶的舊皮包里掏出一卷羊皮紙,「蘇格蘭高地那塊地比我們想像的大得多。」
他把羊皮紙攤在桌上,幾個人立刻湊了過去。
那是一張手繪的地圖,筆觸精細,線條工整,一看就花了大量心血。地圖上詳細標註了每一塊區域的用途一正中央是研究中心的建築群,旁邊是醫療站和員工宿舍,再往外擴散出去,是幾個用不同顏色標註的區域。
「紅色的是火龍區。」查理指著地圖右上角的一大片區域,「挪威脊背龍喜歡高地,喜歡開闊的地方,這片區域正合適。我們還專門引進了幾棵挪威的冷衫,給它們營造熟悉的環境。」
他的手指移到地圖左側的綠色區域。
「這片是獨角獸區。那邊有一片老林子,樹木都是幾百年的,還有一條小溪流過。我們請了幾個馬人做顧問一他們不太願意跟巫師打交道,但聽說給獨角獸建保護區,就主動找上門來了。」
海格的眼睛瞪得溜圓。
「馬人?他們願意幫忙?」
查理點了點頭。
「嗯,他們的族群世世代代守護著那些獨角獸,對它們的習性了解得比任何人都清楚。」
海格聽得入神,連岩皮餅都忘了吃。
「還有這片,」查理的手指移到地圖下方的藍色區域,「是水生動物的區域。我們挖了一個人工湖,引了活水進來,專門收留那些需要救助的鳥蛇、馬形水怪之類的神奇動物。」
赫敏在旁邊仔細研究著地圖,眉頭微微皺起。
「查理,」她指著地圖上的一處標記,「這個「隔離區」是做什麼用的?」
「哦,那個。」查理的表情認真了一些,「有些神奇動物受傷後會有攻擊性,或者身上攜帶了一些傳染性的病菌。隔離區是用來暫時安置它們的,等痊癒了再放回各自區域。」
赫敏點了點頭,眼睛裡的光芒更亮了。
「那研究中心呢?」她指著地圖中央的建築群問。
「對。」查理說,「那裡會建一個實驗室,一個圖書館,還有一個展覽廳。
以後可以對外開放,讓巫師們來參觀學習。魔法部的神奇動物管理控制司已經答應定期派人來授課,還會把一些實習名額分配給霍格沃茨的學生。」
「展覽廳?」羅恩好奇地問,「展覽什麼?」
「神奇動物的標本、資料、研究記錄什麼的。」查理說,「紐特·斯卡曼德先生已經答應捐贈一批他的私人收藏。」
羅恩的眼睛也亮了,海格的眼眶都有些紅了。
「太好了——太好了——」他搓著那雙巨大的手,嘴裡反反覆覆念叨著。
哈利在旁邊安靜地聽著,忽然問:「查理,你在羅馬尼亞那邊的工作怎麼辦?」
查理擺了擺手。
「我跟火龍保護區那邊商量好了,以後就一直在英國工作了。他們也支持,說這是個好事,對整個神奇動物保護事業都有幫助。」
赫敏若有所思地點了點頭。
「這確實是好事,」她說,「如果能形成示範效應,以後可能會有更多類似的保護區出現。」
「赫敏說得對,我聽說法國魔法部已經在討論這件事了。」查理說,「如果英國這個保護區運營得好,他們打算在斯特拉斯堡邊上也建一個,專門收留那些瀕危的神奇動物。」
亨利坐在一旁,安靜地聽著。
查理講了很多保護區的事,建設的進度,遇到的困難,未來的規劃。
海格聽得津津有味,時不時插幾句話,問的都是關於火龍的問題。
格蘭芬多三人組也問了很多問題,尤其是赫敏,問題一個接一個,從經費預算問到物種保護策略,從員工待遇問到未來發展規劃,查理都快招架不住了。
「赫敏,」羅恩在旁邊小聲嘟囔,「你讓查理歇會兒吧,他連茶都沒喝完呢赫敏這才意識到自己問得太多了,臉微微紅了一下。
「對不起,查理,我是不是」
查理笑著擺擺手。
「沒事,這些問題都問得很好。說實話,有些我自己都沒想到,回頭得記下來,回去跟他們商量。」
赫敏的臉更紅了。
又聊了一會兒,查理忽然想起了什麼,從包里拿出一個信封。
「對了,差點忘了正事。」他把信封遞給亨利,「這是上個月的財務報告,每一筆支出都記在上面,殿下可以讓人核對一下。」
亨利接過信封,沒有打開,只是點了點頭。
「辛苦了。」
查理看著他,猶豫了一下,還是開口問:「您不看看嗎?」
亨利笑了笑。
「不用,這種東西還是交給專業的人去處理吧。」
查理愣了一下,然後也笑了。
「說的也是。」
海格在旁邊看著這一幕,忽然大聲說:「哎呀,光顧著聊天了!來,吃岩皮餅!我剛烤的!」
>
四月的一個周末,羅恩的二哥查理來到了霍格沃茨。
那天陽光很好,海格一大早就開始忙活,把小屋收拾得乾乾淨淨,還在桌上擺了一大堆他自己烤的岩皮餅一雖然那玩意兒看起來一如既往地堅硬得像石頭,但海格仍然堅持認為大家都愛吃。
「查理!」看到哥哥從遠處走來,羅恩第一個跳了起來,差點把椅子帶倒。
查理笑著走過來,先跟海格用力握了握手,然後拍了拍羅恩的肩膀,又朝哈利和赫敏點了點頭。
最後,他的目光落在亨利身上,笑容里多了一絲鄭重。
「亨利殿下,」他說,「好久不見。」
亨利站起身,伸出手。
「你好,查理,這段時間辛苦了。」
查理握住他的手,用力搖了搖。
「辛苦的是您。」他說,「兩千萬加隆的大手筆,我到現在想起來都覺得像做夢。」
亨利笑了笑,沒說什麼。
幾個人圍坐在那張大桌子旁,查理看起來比上次見面時瘦了一點,但精神很好。
他的臉上帶著那種常年在外奔波的人特有的風霜,皮膚被羅馬尼亞的烈日曬得黝黑,眼角多了幾道細紋,但眼睛裡閃著光一那種真正熱愛自己所做之事的人才會有的光。
「進展很順利。」他說,從隨身帶的舊皮包里掏出一卷羊皮紙,「蘇格蘭高地那塊地比我們想像的大得多。」
他把羊皮紙攤在桌上,幾個人立刻湊了過去。
那是一張手繪的地圖,筆觸精細,線條工整,一看就花了大量心血。地圖上詳細標註了每一塊區域的用途一正中央是研究中心的建築群,旁邊是醫療站和員工宿舍,再往外擴散出去,是幾個用不同顏色標註的區域。
「紅色的是火龍區。」查理指著地圖右上角的一大片區域,「挪威脊背龍喜歡高地,喜歡開闊的地方,這片區域正合適。我們還專門引進了幾棵挪威的冷衫,給它們營造熟悉的環境。」
他的手指移到地圖左側的綠色區域。
「這片是獨角獸區。那邊有一片老林子,樹木都是幾百年的,還有一條小溪流過。我們請了幾個馬人做顧問一他們不太願意跟巫師打交道,但聽說給獨角獸建保護區,就主動找上門來了。」
海格的眼睛瞪得溜圓。
「馬人?他們願意幫忙?」
查理點了點頭。
「嗯,他們的族群世世代代守護著那些獨角獸,對它們的習性了解得比任何人都清楚。」
海格聽得入神,連岩皮餅都忘了吃。
「還有這片,」查理的手指移到地圖下方的藍色區域,「是水生動物的區域。我們挖了一個人工湖,引了活水進來,專門收留那些需要救助的鳥蛇、馬形水怪之類的神奇動物。」
赫敏在旁邊仔細研究著地圖,眉頭微微皺起。
「查理,」她指著地圖上的一處標記,「這個「隔離區」是做什麼用的?」
「哦,那個。」查理的表情認真了一些,「有些神奇動物受傷後會有攻擊性,或者身上攜帶了一些傳染性的病菌。隔離區是用來暫時安置它們的,等痊癒了再放回各自區域。」
赫敏點了點頭,眼睛裡的光芒更亮了。
「那研究中心呢?」她指著地圖中央的建築群問。
「對。」查理說,「那裡會建一個實驗室,一個圖書館,還有一個展覽廳。
以後可以對外開放,讓巫師們來參觀學習。魔法部的神奇動物管理控制司已經答應定期派人來授課,還會把一些實習名額分配給霍格沃茨的學生。」
「展覽廳?」羅恩好奇地問,「展覽什麼?」
「神奇動物的標本、資料、研究記錄什麼的。」查理說,「紐特·斯卡曼德先生已經答應捐贈一批他的私人收藏。」
羅恩的眼睛也亮了,海格的眼眶都有些紅了。
「太好了——太好了——」他搓著那雙巨大的手,嘴裡反反覆覆念叨著。
哈利在旁邊安靜地聽著,忽然問:「查理,你在羅馬尼亞那邊的工作怎麼辦?」
查理擺了擺手。
「我跟火龍保護區那邊商量好了,以後就一直在英國工作了。他們也支持,說這是個好事,對整個神奇動物保護事業都有幫助。」
赫敏若有所思地點了點頭。
「這確實是好事,」她說,「如果能形成示範效應,以後可能會有更多類似的保護區出現。」
「赫敏說得對,我聽說法國魔法部已經在討論這件事了。」查理說,「如果英國這個保護區運營得好,他們打算在斯特拉斯堡邊上也建一個,專門收留那些瀕危的神奇動物。」
亨利坐在一旁,安靜地聽著。
查理講了很多保護區的事,建設的進度,遇到的困難,未來的規劃。
海格聽得津津有味,時不時插幾句話,問的都是關於火龍的問題。
格蘭芬多三人組也問了很多問題,尤其是赫敏,問題一個接一個,從經費預算問到物種保護策略,從員工待遇問到未來發展規劃,查理都快招架不住了。
「赫敏,」羅恩在旁邊小聲嘟囔,「你讓查理歇會兒吧,他連茶都沒喝完呢赫敏這才意識到自己問得太多了,臉微微紅了一下。
「對不起,查理,我是不是」
查理笑著擺擺手。
「沒事,這些問題都問得很好。說實話,有些我自己都沒想到,回頭得記下來,回去跟他們商量。」
赫敏的臉更紅了。
又聊了一會兒,查理忽然想起了什麼,從包里拿出一個信封。
「對了,差點忘了正事。」他把信封遞給亨利,「這是上個月的財務報告,每一筆支出都記在上面,殿下可以讓人核對一下。」
亨利接過信封,沒有打開,只是點了點頭。
「辛苦了。」
查理看著他,猶豫了一下,還是開口問:「您不看看嗎?」
亨利笑了笑。
「不用,這種東西還是交給專業的人去處理吧。」
查理愣了一下,然後也笑了。
「說的也是。」
海格在旁邊看著這一幕,忽然大聲說:「哎呀,光顧著聊天了!來,吃岩皮餅!我剛烤的!」
>