第162章 留檔

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  克萊因沒有立刻回答。

  銘石表面的光紋還在緩慢流轉,翻譯過來的那行字穩穩地浮在石面上,一個字沒多,一個字沒少。

  海的味道。

  他低頭聞了一下自己的袖口。什麼也沒聞到——衣服上殘留的只有一點點洗滌皂的氣味,和工坊里瀰漫的那股藥水味。沒有所謂的「海腥氣」。

  也就是說,這條鮫人嘴裡的「海的味道」,指的不是字面意義上的咸腥。

  她在說某種人類嗅覺捕捉不到的東西。

  克萊因的腦子裡划過一個念頭。奧菲利婭。鮫人昨天在碼頭上的反應——掙扎到一半突然頓住,盯著奧菲利婭不動了,那種趨向性極強的注視。

  克萊因沒有急著下定論。他換了個方向。

  「你說的海的味道——是不是其他人身上也有?」

  銘石運轉,把話送出去。

  鮫人的耳鰭微微偏了一下,灰色豎瞳從克萊因身上挪開,朝門的方向掃了一眼——那個方向是走廊,是昨天碼頭上所有人來時的方向。

  然後她開口了。銘石接收,翻譯浮出:

  ——有。

  一個字。但她沒停。後面的高頻震顫音跟得很緊,銘石追著翻:

  ——金色頭髮的那個。很漂亮。

  克萊因差點笑出來。

  果然是奧菲利婭。而且「很漂亮」這個評價——阿芙洛斯第一次見到奧菲利婭的時候也蹦出過差不多的反應。

  有意思。這些從深海意志概念里誕生的生物,審美體系居然是共通的。而且標準還挺統一——都是一眼相中奧菲利婭,對其他人連提都不提。

  不過這不是重點。

  「你覺得她——那個金色頭髮的人,是什麼感覺?」

  銘石把問題編碼送出。

  鮫人沒有馬上回答。灰色豎瞳收回來,重新落在克萊因臉上。那條蜷著的尾巴在水裡緩慢地擺了一下,尾鰭邊緣拂過幾片沉在缸底的脫落鱗片,把它們推到了角落裡。

  她張嘴了。但出來的不是克萊因想要的答案。

  銘石翻譯:

  ——你還沒有回答我的問題。

  克萊因愣了一下。

  ——為什麼你的身上也有海的味道?而且比昨天剛見到你的時候還要濃。

  這話從銘石表面一行行浮出來的時候,克萊因的腦子短路了大概零點三秒。

  比昨天還要濃。

  昨天是在碼頭上,中間隔了一個晚上。

  這一個晚上里發生了什麼——克萊因的記憶自動回放了一幀畫面:奧菲利婭的手指扣在他後頸上,金色的頭髮散在枕頭上,那條被污染的左臂上細密的鱗片在昏暗的燈光下泛著冷光——

  行了。不用再回放了。

  原因很清楚。他和奧菲利婭昨晚親熱過,而且時間不短、距離不遠……準確地說是負距離。奧菲利婭身上的海妖污染殘留——無論那種「味道」的傳導介質是什麼——在那種程度的肢體接觸下,沾到他身上一點都不奇怪。

  而且「比昨天還濃」這個描述也對得上。

  克萊因清了下嗓子。

  怎麼解釋?

  總不能跟一條鮫人說「因為我昨晚跟你覺得很漂亮的那個人做了只有夫妻之間才會做的事情所以她身上的味道蹭我身上了」。

  他挑了個能在邏輯上糊弄過去的說法。

  「她是我的伴侶。我們住在一起,接觸很多,所以她身上的氣息會留在我身上。昨天之後接觸得更多了一些,味道就更濃了。」

  銘石翻譯出去。措辭被自動編碼成鮫人的發聲模式,從石面上擴散出去的那串複合聲波聽起來比人類語言好聽不少——帶著水泡破裂的啵啵聲。

  鮫人歪了下腦袋。

  灰色豎瞳里轉過一層什麼東西。克萊因判斷不了那是理解、困惑還是懷疑。

  但她的鼻翼動了一下——非常輕微的翕動,像是又嗅了嗅空氣。

  然後她點了點頭。

  動作幅度很小,下巴只是微微朝下收了一下,然後抬回來。半信半疑里偏信的那種點頭。


  但克萊因總覺得她那個鼻翼翕動的動作有點意味深長——好像在說「你說的是接觸,但這個濃度可不是普通接觸能沾上的」。

  不過她沒追問,那就當這個話題過去了。

  克萊因趁熱打鐵。

  「現在輪到你回答了。那個金色頭髮的人——你看她是什麼感覺?」

  銘石送出去。

  這一次的沉默比之前的都長。

  鮫人的上半身往前傾了一點,兩條手臂從胸前放下來,搭在蜷起的尾巴上。那雙灰色豎瞳的焦點渙散了,不是看向任何一個具體的方向——又是那種往自己腦子裡翻找的狀態。

  水缸里的水面輕輕晃了一下。她的尾鰭不自覺地展開又合攏,拍了一下缸底。指蹼也跟著張開了——五指之間那層半透明的薄膜完全撐開,在水裡像一朵慢慢綻放的花,然後又緩緩合攏回去。

  她在用整個身體想這個問題。

  然後她開口了。

  銘石這次跑得慢了一拍。那串高頻震顫音里包含的信息量比之前大,編碼拆解花了更長的時間。

  翻譯一行一行地浮出來:

  ——很親近。

  停了一下。後面跟著一段更長的輸出。

  ——就像……同胞。

  克萊因的手指停在銘石的邊角上。

  「同胞」。

  一個從塞壬體內誕生的、跟奧菲利婭從未有過任何接觸的鮫人,用了「同胞」這個詞來形容一個人類騎士。

  因為奧菲利婭身上攜帶著海妖的污染。

  這層關聯本身並不出乎意料。但「同胞」這個詞的分量比他預想的要重。

  銘石還在閃。鮫人沒有說完。

  新的翻譯浮上來:

  ——也很威嚴。

  克萊因的手指不動了。

  「威嚴」。

  不是「強大」。不是「可怕」。是「威嚴」。

  威嚴是一個有等級含義的詞。它意味著被形容的對象在說話者的認知體系里,占據著一個明確的、高於自己的位置。

  ——讓我想要……

  最後兩個字的光紋比前面的都亮了一點,振動頻率更高。銘石在翻譯這兩個字的時候似乎也承受了更大的信號強度——元素流在石面上跑出了一條比平時亮兩個色階的光帶。

  ——臣服。

  這個詞浮在銘石表面的時候,水缸里的鮫人已經閉上了嘴。

  她的灰色豎瞳半垂著,瞳縫收到了克萊因今天見過的最窄的寬度——不是戒備的那種窄法,是一種很難描述的、類似於提起尊崇對象時自動進入的收斂狀態。

  連呼吸都放輕了,鰓裂一翕一合的頻率降到了克萊因剛才一直在觀察的基線以下。

  克萊因慢慢地把銘石放回桌面。

  手指離開石面的瞬間,他的腦子裡閃過一個念頭——不是結論,只是一個還來不及做任何解讀的、純粹的直覺脈衝:

  奧菲利婭身上那層污染的性質,也許比他一直以來估計的更複雜。

  以及——回頭得跟她談談這件事。

  克萊因無聲地嘆了口氣,伸手把銘石上的翻譯記錄存了個檔。

章節目錄