第32章 石油籌碼
一九三零年十月十六日,午,紐約曼哈頓下城
從舊金山到紐約的火車開了三天三夜。當何世禮一行人走出賓夕法尼亞車站時,紐約正下著深秋的冷雨。雨不大,但細密綿長,將整座城市籠罩在一片灰濛濛的水汽中。
車站外,景象讓所有人都沉默了。
不是舊金山碼頭那種帳篷連營的淒涼,而是一種更觸目驚心的對比——車站對面的公園裡,流浪漢在長椅上蜷縮,身上蓋著報紙。而幾步之隔的百老匯大街上,西裝革履的男人們匆匆走過,手裡拿著公文包,對公園裡的景象視若無睹。更遠處,那些摩天大樓在雨霧中若隱若現,像一根根刺向天空的灰色巨劍。
「這裡就是紐約。」伊雅格低聲說,他今天換了一身更正式的黑色大衣,手裡提著皮箱,「華爾街在北邊,洛克菲勒中心在西邊,摩根銀行在東邊。這座城市的每個街區,都住著能影響世界的人。」
車來了,是兩輛黑色的凱迪拉克。司機穿著制服,沉默地幫他們放好行李。車駛過第五大道時,何世禮看見一家百貨公司的櫥窗里,模特穿著華麗的皮草,旁邊貼著「清倉大甩賣」的標語。而櫥窗外,一個婦人正從垃圾桶里翻找食物。
「讓諸位見笑了。」伊雅格苦笑,「這就是現在的美國——一半是天堂,一半是地獄。」
車停在華爾道夫酒店門口。這是紐約最豪華的酒店之一,大理石外牆,青銅旋轉門,門童穿著筆挺的制服,傘已經撐好。辦理入住時,前台的態度比舊金山更恭敬——也許是伊雅格提前打點過,也許是一行人穿著體面,但何世禮注意到,前台多看了他們的亞洲面孔幾眼。
房間在十八樓,是套房。窗外就是中央公園,秋雨中的公園一片蕭瑟,樹木的葉子落了大半。
「我們只有一天時間準備。」何世禮放下行李,對眾人說,「明早十點,蓋茨先生的辦公室。那是我們唯一的機會。」
四個人立刻開始工作。王振鐸和李文秀整理地質報告,將關鍵數據做成圖表,翻譯成最精準的英文。周慕文核算財務模型,計算不同投資規模下的回報率、回收期、風險係數。何世禮則反覆推演談判策略——先說什麼,後說什麼,對方可能問什麼,如何回答。
伊雅格在傍晚時分送來消息:「蓋茨先生的秘書來電話確認,明早的會議,除了蓋茨先生本人,還有兩位客人——戴維森先生,摩根銀行的副總裁;斯特里克蘭先生,標準石油的特別顧問。」
房間裡一陣低呼。摩根銀行代表金融資本,標準石油代表工業資本,蓋茨把這兩邊的人都請來了,說明他真把這當回事。
「但也是考驗。」周慕文推了推眼鏡,「如果過不了這兩位的關,就沒下文了。」
「所以我們必須一次成功。」何世禮說。
十月十七日,晨九時三十分,華爾街四十號
雨停了,但天空依然陰沉。何世禮和周慕文站在摩根銀行大廈對面,仰頭望著這座二十三層的花崗岩建築。它不像周圍那些裝飾華麗的建築,而是方方正正,厚重沉穩,像一頭蹲伏的巨獸。
「這就是金融的權力中心。」周慕文低聲說,「這裡的每一筆交易,都能讓一個國家興起或崩潰。」
何世禮點點頭,整了整領帶。他今天穿著深灰色的三件套西裝,外面是黑色大衣,手裡提著那個黑色皮質文件夾。周慕文也是同樣裝束,兩人看起來完全是在華爾街工作的銀行家——如果不看臉的話。
九時四十五分,他們走進大廈。大廳高得驚人,大理石地面光可鑑人,穹頂上繪著宗教題材的壁畫。穿行的人們步履匆匆,電話鈴聲、打字機聲、談話聲在大廳里迴蕩,形成一種特殊的、令人窒息的喧囂。
蓋茨先生的辦公室在十八樓。電梯是黃銅的,門童沉默地操作著。電梯上升時,何世禮能感覺到自己的心跳在加速。不是害怕,是一種即將進入戰場的興奮。
門開了。十八樓很安靜,厚地毯吞沒了所有腳步聲。秘書是個四十多歲的婦人,戴著夾鼻眼鏡,面無表情地引他們走進會議室。
會議室不大,但陳設奢華。深紅色的桃花心木長桌,高背皮椅,牆上掛著幾幅油畫,都是海景——帆船、燈塔、暴風雨中的港口。窗戶正對著東河,河面上貨輪來往,對岸布魯克林的工廠煙囪冒著濃煙。
蓋茨先生已經在了。他坐在輪椅上,今天穿著深藍色的西裝,膝蓋上依然蓋著毛毯。看見他們進來,他微微點頭:「何先生,周先生,請坐。」
兩人在長桌對面坐下。剛坐定,門又開了,走進來兩個人。
走在前面的五十多歲,瘦高,鷹鉤鼻,眼神銳利得像刀子,是戴維森。後面的稍年輕些,圓臉,戴著金絲眼鏡,笑容可掬,是斯特里克蘭。
「這位是戴維森先生,摩根銀行的。」蓋茨介紹,「這位是斯特里克蘭先生,標準石油的。兩位,這就是我跟你們提過的,從中國來的何先生、周先生。」
握手,寒暄,坐下。秘書送上咖啡,然後悄聲退下,關上門。
會議室里安靜下來。只有窗外的汽笛聲,隱約傳來。
「何先生,」蓋茨開口,聲音平靜,「三天前在舊金山,你給我留下了深刻印象。你說東北有市場,有資源,有機會。現在,請你詳細說說。」
何世禮深吸一口氣,打開文件夾。
「蓋茨先生,戴維森先生,斯特里克蘭先生。」他聲音清晰,不疾不徐,「在開始之前,我想先問一個問題——美國現在最需要的是什麼?」
戴維森挑眉:「何先生,我們是來談生意的,不是來回答問題的。」
「這個問題就是生意。」何世禮直視他,「如果我說,美國現在最需要的,是市場,是能讓工廠重新開工、工人重新就業、資本重新流動的市場。對嗎?」
斯特里克蘭笑了,笑容溫和但疏離:「這個結論,報紙上每天都有。關鍵不是需要什麼,是去哪裡找。」
「去東北。」何世禮說,「去華夏聯邦。」
他從文件夾里取出第一份文件,推到桌子中央:「這是東北三省的經濟數據。人口三千萬,耕地面積兩億畝,煤年產量一千萬噸,鐵年產量八十萬噸。但工業化程度不足百分之十,絕大多數人還生活在農村,用著最原始的工具,過著最簡陋的生活。」
戴維森掃了一眼數據,沒說話。
「這意味著什麼?」何世禮繼續說,「意味著一個巨大的、正在甦醒的市場。三千萬人,要穿衣,要吃飯,要住房,要交通,要教育,要醫療。他們需要多少棉布?多少鋼鐵?多少機器?多少車輛?」
他翻開第二份文件:「少帥在東北推行的改革,土地重分讓農民有了購買力,工廠建設讓工人有了收入,學校開辦讓孩子有了未來。這些,都在創造需求。而美國,」他頓了頓,「有滿足這些需求的一切能力。你們的工廠能造紡織機,能產拖拉機,能建發電廠。但如果沒有買家,這些能力就是浪費。」
斯特里克蘭點點頭:「很誘人的描述。但何先生,你忽略了一個問題——政治風險。東北是日本人的勢力範圍,南京政府也虎視眈眈。我們在那裡的投資,安全嗎?」
「這正是我要說的第二點。」何世禮翻開第三份文件,「少帥的改革,不只是經濟改革,是整體性的國家建設。他在整頓軍隊,建立一支現代化的國防力量。他在整合資源,建立自主的工業體系。他在培養人才,建立可持續的發展基礎。這些,都是在為東北的未來打基礎,也是在為投資者的安全提供保障。」
戴維森終於開口,聲音冷硬:「何先生,漂亮話誰都會說。我們要看的是數據,是可行性,是回報率。你說東北有市場,具體多大?你說投資安全,具體多安全?你說有回報,具體多少,多長時間?」
周慕文接話,他從公文包里取出厚厚一沓表格:「戴維森先生,這是我們的財務模型。基於不同投資規模——五百萬、一千萬、兩千萬美元——在不同行業——鋼鐵、機械、化工、紡織——的投資回報預測。」
他將表格分發給三人:「以鋼鐵行業為例。東北現有鋼鐵年產量八十萬噸,而實際需求至少兩百萬噸。如果投資五百萬美元擴建本溪鋼廠,年產能可增加五十萬噸。按當前鋼價,年利潤可達一百五十萬美元,投資回收期三點三年。這還不包括帶動的採礦、運輸、機械製造等相關產業。」
戴維森仔細看著表格,手指在數字上滑動。他是銀行家,懂數據,看得出這份模型的紮實——假設合理,計算精確,風險因素也考慮到了。
「但這裡有個問題。」他指著表格一角,「你們假設政治穩定,但這是最大的不確定因素。如果日本人動手,如果南京干預,如果內部叛亂,所有這些數字,都會歸零。」
「所以我們需要的不是普通投資,是戰略投資。」何世禮接過話頭,「如果只是摩根銀行一家投資,風險確實大。但如果摩根、洛克菲勒,還有其他有實力的財團一起投,形成資本聯盟,那麼任何想動東北的人,都要掂量掂量——得罪一兩個資本家是一回事,得罪整個美國金融資本,是另一回事。」
這話說得很直白,也很實在。戴維森和斯特里克蘭對視一眼,都看到對方眼中的思考。
「何先生,」蓋茨緩緩開口,「你描繪的藍圖很美好,數據也很紮實。但你要知道,在華爾街,每天都有成百上千個項目在找錢,每個都說自己能賺錢,都說自己沒風險。我們憑什麼相信你?」
會議室安靜下來。窗外的汽笛聲更清晰了,一聲長,一聲短,像在催促。
何世禮知道,關鍵時刻到了。常規的說服已經到頭了,需要拿出真正有分量的東西。
他合上文件夾,身體微微前傾,目光掃過三人,最後停在蓋茨臉上。
「蓋茨先生,戴維森先生,斯特里克蘭先生。我剛才說的,是明面上的生意——市場,資源,回報。這些,足夠讓一般的投資者動心。但要讓摩根、洛克菲勒這樣的巨頭真正下場,需要更重的東西。」
他頓了頓,一字一句:「比如,一個能改變世界能源格局的發現。」
斯特里克蘭的眼鏡片後,眼睛微微眯起:「能源格局?」
「石油。」何世禮吐出這個詞。
會議室里的空氣瞬間凝滯了。戴維森的手指停在表格上,斯特里克蘭的笑容消失了,連蓋茨也坐直了身體。
「何先生,」斯特里克蘭的聲音依然溫和,但多了某種銳利,「標準石油的勘探隊走遍了全世界。如果你說的是東北的油頁岩,或者陝北的小油田,那恐怕……」
「不是東北,也不是陝北。」何世禮打斷他,「是一個儲量可能超過十億桶的超級油田。」
「十億桶?」戴維森的聲音提高了。
「至少十億桶。」何世禮肯定地說,「而且油質輕,含硫低,開採成本遠低於美國本土油田。更關鍵的是,」他看著斯特里克蘭,「那裡現在還沒有被任何國際石油公司控制。」
斯特里克蘭的呼吸急促了。作為標準石油的特別顧問,他太清楚十億桶儲量意味著什麼——那是又一個東德克薩斯,又一個委內瑞拉,又一個能讓標準石油繼續稱霸世界石油市場幾十年的寶藏。
「在哪裡?」他問,聲音有些發緊。
何世禮沒有直接回答,而是看向蓋茨:「蓋茨先生,這份情報,是少帥親自交給我的。他說,這份情報的價值,不在於情報本身,而在於它代表的機會——一個讓美國資本深度介入全球能源戰略的機會。但具體地點,我不能在這裡說。」
「為什麼?」戴維森追問。
「因為太重要。」何世禮直視他,「重要到,必須當著能做決定的人的面說。重要到,必須用這份情報,換取一個長期的、戰略性的合作框架——不只是石油開發,是整個東北的工業化,是整個華夏聯邦的市場准入,是美國資本在遠東的全面布局。」
這話說得太大了,大到會議室里再次陷入寂靜。
蓋茨的手指在輪椅扶手上輕輕敲擊,那是他深度思考時的習慣。許久,他緩緩開口:「何先生,你確定?十億桶儲量,不是開玩笑。如果消息不實,或者誇大,後果會很嚴重。」
「我確定。」何世禮從文件夾最裡層取出一個牛皮紙信封,推到桌子中央,「這裡面,是部分勘探數據——地質構造圖,岩芯分析,油樣檢測報告。三位可以看看。但完整數據,包括具體位置,必須等我們達成合作意向,我才能交出來。」
斯特里克蘭幾乎是搶過信封,撕開。裡面是幾頁文件和幾張圖紙。他戴上眼鏡,仔細看。越看,手抖得越厲害。
「這個地質構造……這個油砂樣本……」他喃喃自語,抬頭看向何世禮,眼中是難以置信的光芒,「這……這確實有特大型油田的特徵。但這是哪裡?中東?南美?」
「中東。」何世禮說了兩個字。
會議室里響起倒吸冷氣的聲音。中東——那是英國人的傳統勢力範圍,標準石油一直想進去,但苦於沒有切入點。如果真在那裡發現大油田……
「何先生,」蓋茨的聲音有些發啞,「你說的這個情報,有多少人知道?」
「目前,全世界不超過十個人。」何世禮說,「少帥,我,我的兩位同事,現在加上三位。日本人曾經勘探過,但打得太淺,錯過了主要油層。他們以為沒有價值,放棄了。」
「愚蠢的日本人。」斯特里克蘭低聲說,但眼中是狂喜。
戴維森也湊過來看數據。他雖然不懂地質,但看得懂數字——滲透率,孔隙度,油層厚度……這些都是頂級油田的指標。
「蓋茨,」他抬頭,眼中閃著銀行家看到巨額利潤時的光,「這個事……值得談。」
蓋茨沒說話。他靠在輪椅上,閉上眼睛,像是在權衡什麼。會議室里靜得能聽見心跳。窗外的汽笛又響了,這次是三聲短促的鳴叫,像在催促決定。
良久,蓋茨睜開眼,目光如炬:「何先生,你贏了。這份情報,足夠讓我親自去見小摩根和老洛克菲勒。但你要知道,見他們,和說服他們,是兩回事。他們比我們更謹慎,也更精明。你要做好心理準備。」
「我明白。」何世禮說。
「好。」蓋茨按了按桌上的電鈴。秘書推門進來。
「給摩根先生和洛克菲勒先生打電話,說我有緊急事情,請求見面。越快越好。」蓋茨吩咐,然後看向何世禮,「你們先回酒店等消息。一旦安排好,我會通知你們。但在這之前,這份情報,一個字都不能泄露。」
「我保證。」何世禮鄭重地說。
離開摩根大廈時,雨又開始下了。何世禮和周慕文站在台階上,看著灰濛濛的紐約天空,誰也沒說話。
「我們……成功了?」周慕文低聲問,聲音有些發顫。
「第一步成功了。」何世禮說,他握緊了手裡的文件夾,「但真正的考驗,還在後面。」
車來了。坐進車裡時,何世禮最後回望了一眼那棟花崗岩大廈。在十八樓的某個窗戶後,一場關於東北命運、關於遠東格局、甚至關於世界能源未來的討論,即將開始。
而他們,剛剛叩開了那扇門。
雨刷在擋風玻璃上來回擺動,刮開一片又一片水幕。紐約的街道在雨中模糊不清,像一幅未乾的水墨畫。
但何世禮知道,有些東西,已經清晰了。
石油的籌碼,已經押上。
接下來的,就是等待賭局的開盤。
從舊金山到紐約的火車開了三天三夜。當何世禮一行人走出賓夕法尼亞車站時,紐約正下著深秋的冷雨。雨不大,但細密綿長,將整座城市籠罩在一片灰濛濛的水汽中。
車站外,景象讓所有人都沉默了。
不是舊金山碼頭那種帳篷連營的淒涼,而是一種更觸目驚心的對比——車站對面的公園裡,流浪漢在長椅上蜷縮,身上蓋著報紙。而幾步之隔的百老匯大街上,西裝革履的男人們匆匆走過,手裡拿著公文包,對公園裡的景象視若無睹。更遠處,那些摩天大樓在雨霧中若隱若現,像一根根刺向天空的灰色巨劍。
「這裡就是紐約。」伊雅格低聲說,他今天換了一身更正式的黑色大衣,手裡提著皮箱,「華爾街在北邊,洛克菲勒中心在西邊,摩根銀行在東邊。這座城市的每個街區,都住著能影響世界的人。」
車來了,是兩輛黑色的凱迪拉克。司機穿著制服,沉默地幫他們放好行李。車駛過第五大道時,何世禮看見一家百貨公司的櫥窗里,模特穿著華麗的皮草,旁邊貼著「清倉大甩賣」的標語。而櫥窗外,一個婦人正從垃圾桶里翻找食物。
「讓諸位見笑了。」伊雅格苦笑,「這就是現在的美國——一半是天堂,一半是地獄。」
車停在華爾道夫酒店門口。這是紐約最豪華的酒店之一,大理石外牆,青銅旋轉門,門童穿著筆挺的制服,傘已經撐好。辦理入住時,前台的態度比舊金山更恭敬——也許是伊雅格提前打點過,也許是一行人穿著體面,但何世禮注意到,前台多看了他們的亞洲面孔幾眼。
房間在十八樓,是套房。窗外就是中央公園,秋雨中的公園一片蕭瑟,樹木的葉子落了大半。
「我們只有一天時間準備。」何世禮放下行李,對眾人說,「明早十點,蓋茨先生的辦公室。那是我們唯一的機會。」
四個人立刻開始工作。王振鐸和李文秀整理地質報告,將關鍵數據做成圖表,翻譯成最精準的英文。周慕文核算財務模型,計算不同投資規模下的回報率、回收期、風險係數。何世禮則反覆推演談判策略——先說什麼,後說什麼,對方可能問什麼,如何回答。
伊雅格在傍晚時分送來消息:「蓋茨先生的秘書來電話確認,明早的會議,除了蓋茨先生本人,還有兩位客人——戴維森先生,摩根銀行的副總裁;斯特里克蘭先生,標準石油的特別顧問。」
房間裡一陣低呼。摩根銀行代表金融資本,標準石油代表工業資本,蓋茨把這兩邊的人都請來了,說明他真把這當回事。
「但也是考驗。」周慕文推了推眼鏡,「如果過不了這兩位的關,就沒下文了。」
「所以我們必須一次成功。」何世禮說。
十月十七日,晨九時三十分,華爾街四十號
雨停了,但天空依然陰沉。何世禮和周慕文站在摩根銀行大廈對面,仰頭望著這座二十三層的花崗岩建築。它不像周圍那些裝飾華麗的建築,而是方方正正,厚重沉穩,像一頭蹲伏的巨獸。
「這就是金融的權力中心。」周慕文低聲說,「這裡的每一筆交易,都能讓一個國家興起或崩潰。」
何世禮點點頭,整了整領帶。他今天穿著深灰色的三件套西裝,外面是黑色大衣,手裡提著那個黑色皮質文件夾。周慕文也是同樣裝束,兩人看起來完全是在華爾街工作的銀行家——如果不看臉的話。
九時四十五分,他們走進大廈。大廳高得驚人,大理石地面光可鑑人,穹頂上繪著宗教題材的壁畫。穿行的人們步履匆匆,電話鈴聲、打字機聲、談話聲在大廳里迴蕩,形成一種特殊的、令人窒息的喧囂。
蓋茨先生的辦公室在十八樓。電梯是黃銅的,門童沉默地操作著。電梯上升時,何世禮能感覺到自己的心跳在加速。不是害怕,是一種即將進入戰場的興奮。
門開了。十八樓很安靜,厚地毯吞沒了所有腳步聲。秘書是個四十多歲的婦人,戴著夾鼻眼鏡,面無表情地引他們走進會議室。
會議室不大,但陳設奢華。深紅色的桃花心木長桌,高背皮椅,牆上掛著幾幅油畫,都是海景——帆船、燈塔、暴風雨中的港口。窗戶正對著東河,河面上貨輪來往,對岸布魯克林的工廠煙囪冒著濃煙。
蓋茨先生已經在了。他坐在輪椅上,今天穿著深藍色的西裝,膝蓋上依然蓋著毛毯。看見他們進來,他微微點頭:「何先生,周先生,請坐。」
兩人在長桌對面坐下。剛坐定,門又開了,走進來兩個人。
走在前面的五十多歲,瘦高,鷹鉤鼻,眼神銳利得像刀子,是戴維森。後面的稍年輕些,圓臉,戴著金絲眼鏡,笑容可掬,是斯特里克蘭。
「這位是戴維森先生,摩根銀行的。」蓋茨介紹,「這位是斯特里克蘭先生,標準石油的。兩位,這就是我跟你們提過的,從中國來的何先生、周先生。」
握手,寒暄,坐下。秘書送上咖啡,然後悄聲退下,關上門。
會議室里安靜下來。只有窗外的汽笛聲,隱約傳來。
「何先生,」蓋茨開口,聲音平靜,「三天前在舊金山,你給我留下了深刻印象。你說東北有市場,有資源,有機會。現在,請你詳細說說。」
何世禮深吸一口氣,打開文件夾。
「蓋茨先生,戴維森先生,斯特里克蘭先生。」他聲音清晰,不疾不徐,「在開始之前,我想先問一個問題——美國現在最需要的是什麼?」
戴維森挑眉:「何先生,我們是來談生意的,不是來回答問題的。」
「這個問題就是生意。」何世禮直視他,「如果我說,美國現在最需要的,是市場,是能讓工廠重新開工、工人重新就業、資本重新流動的市場。對嗎?」
斯特里克蘭笑了,笑容溫和但疏離:「這個結論,報紙上每天都有。關鍵不是需要什麼,是去哪裡找。」
「去東北。」何世禮說,「去華夏聯邦。」
他從文件夾里取出第一份文件,推到桌子中央:「這是東北三省的經濟數據。人口三千萬,耕地面積兩億畝,煤年產量一千萬噸,鐵年產量八十萬噸。但工業化程度不足百分之十,絕大多數人還生活在農村,用著最原始的工具,過著最簡陋的生活。」
戴維森掃了一眼數據,沒說話。
「這意味著什麼?」何世禮繼續說,「意味著一個巨大的、正在甦醒的市場。三千萬人,要穿衣,要吃飯,要住房,要交通,要教育,要醫療。他們需要多少棉布?多少鋼鐵?多少機器?多少車輛?」
他翻開第二份文件:「少帥在東北推行的改革,土地重分讓農民有了購買力,工廠建設讓工人有了收入,學校開辦讓孩子有了未來。這些,都在創造需求。而美國,」他頓了頓,「有滿足這些需求的一切能力。你們的工廠能造紡織機,能產拖拉機,能建發電廠。但如果沒有買家,這些能力就是浪費。」
斯特里克蘭點點頭:「很誘人的描述。但何先生,你忽略了一個問題——政治風險。東北是日本人的勢力範圍,南京政府也虎視眈眈。我們在那裡的投資,安全嗎?」
「這正是我要說的第二點。」何世禮翻開第三份文件,「少帥的改革,不只是經濟改革,是整體性的國家建設。他在整頓軍隊,建立一支現代化的國防力量。他在整合資源,建立自主的工業體系。他在培養人才,建立可持續的發展基礎。這些,都是在為東北的未來打基礎,也是在為投資者的安全提供保障。」
戴維森終於開口,聲音冷硬:「何先生,漂亮話誰都會說。我們要看的是數據,是可行性,是回報率。你說東北有市場,具體多大?你說投資安全,具體多安全?你說有回報,具體多少,多長時間?」
周慕文接話,他從公文包里取出厚厚一沓表格:「戴維森先生,這是我們的財務模型。基於不同投資規模——五百萬、一千萬、兩千萬美元——在不同行業——鋼鐵、機械、化工、紡織——的投資回報預測。」
他將表格分發給三人:「以鋼鐵行業為例。東北現有鋼鐵年產量八十萬噸,而實際需求至少兩百萬噸。如果投資五百萬美元擴建本溪鋼廠,年產能可增加五十萬噸。按當前鋼價,年利潤可達一百五十萬美元,投資回收期三點三年。這還不包括帶動的採礦、運輸、機械製造等相關產業。」
戴維森仔細看著表格,手指在數字上滑動。他是銀行家,懂數據,看得出這份模型的紮實——假設合理,計算精確,風險因素也考慮到了。
「但這裡有個問題。」他指著表格一角,「你們假設政治穩定,但這是最大的不確定因素。如果日本人動手,如果南京干預,如果內部叛亂,所有這些數字,都會歸零。」
「所以我們需要的不是普通投資,是戰略投資。」何世禮接過話頭,「如果只是摩根銀行一家投資,風險確實大。但如果摩根、洛克菲勒,還有其他有實力的財團一起投,形成資本聯盟,那麼任何想動東北的人,都要掂量掂量——得罪一兩個資本家是一回事,得罪整個美國金融資本,是另一回事。」
這話說得很直白,也很實在。戴維森和斯特里克蘭對視一眼,都看到對方眼中的思考。
「何先生,」蓋茨緩緩開口,「你描繪的藍圖很美好,數據也很紮實。但你要知道,在華爾街,每天都有成百上千個項目在找錢,每個都說自己能賺錢,都說自己沒風險。我們憑什麼相信你?」
會議室安靜下來。窗外的汽笛聲更清晰了,一聲長,一聲短,像在催促。
何世禮知道,關鍵時刻到了。常規的說服已經到頭了,需要拿出真正有分量的東西。
他合上文件夾,身體微微前傾,目光掃過三人,最後停在蓋茨臉上。
「蓋茨先生,戴維森先生,斯特里克蘭先生。我剛才說的,是明面上的生意——市場,資源,回報。這些,足夠讓一般的投資者動心。但要讓摩根、洛克菲勒這樣的巨頭真正下場,需要更重的東西。」
他頓了頓,一字一句:「比如,一個能改變世界能源格局的發現。」
斯特里克蘭的眼鏡片後,眼睛微微眯起:「能源格局?」
「石油。」何世禮吐出這個詞。
會議室里的空氣瞬間凝滯了。戴維森的手指停在表格上,斯特里克蘭的笑容消失了,連蓋茨也坐直了身體。
「何先生,」斯特里克蘭的聲音依然溫和,但多了某種銳利,「標準石油的勘探隊走遍了全世界。如果你說的是東北的油頁岩,或者陝北的小油田,那恐怕……」
「不是東北,也不是陝北。」何世禮打斷他,「是一個儲量可能超過十億桶的超級油田。」
「十億桶?」戴維森的聲音提高了。
「至少十億桶。」何世禮肯定地說,「而且油質輕,含硫低,開採成本遠低於美國本土油田。更關鍵的是,」他看著斯特里克蘭,「那裡現在還沒有被任何國際石油公司控制。」
斯特里克蘭的呼吸急促了。作為標準石油的特別顧問,他太清楚十億桶儲量意味著什麼——那是又一個東德克薩斯,又一個委內瑞拉,又一個能讓標準石油繼續稱霸世界石油市場幾十年的寶藏。
「在哪裡?」他問,聲音有些發緊。
何世禮沒有直接回答,而是看向蓋茨:「蓋茨先生,這份情報,是少帥親自交給我的。他說,這份情報的價值,不在於情報本身,而在於它代表的機會——一個讓美國資本深度介入全球能源戰略的機會。但具體地點,我不能在這裡說。」
「為什麼?」戴維森追問。
「因為太重要。」何世禮直視他,「重要到,必須當著能做決定的人的面說。重要到,必須用這份情報,換取一個長期的、戰略性的合作框架——不只是石油開發,是整個東北的工業化,是整個華夏聯邦的市場准入,是美國資本在遠東的全面布局。」
這話說得太大了,大到會議室里再次陷入寂靜。
蓋茨的手指在輪椅扶手上輕輕敲擊,那是他深度思考時的習慣。許久,他緩緩開口:「何先生,你確定?十億桶儲量,不是開玩笑。如果消息不實,或者誇大,後果會很嚴重。」
「我確定。」何世禮從文件夾最裡層取出一個牛皮紙信封,推到桌子中央,「這裡面,是部分勘探數據——地質構造圖,岩芯分析,油樣檢測報告。三位可以看看。但完整數據,包括具體位置,必須等我們達成合作意向,我才能交出來。」
斯特里克蘭幾乎是搶過信封,撕開。裡面是幾頁文件和幾張圖紙。他戴上眼鏡,仔細看。越看,手抖得越厲害。
「這個地質構造……這個油砂樣本……」他喃喃自語,抬頭看向何世禮,眼中是難以置信的光芒,「這……這確實有特大型油田的特徵。但這是哪裡?中東?南美?」
「中東。」何世禮說了兩個字。
會議室里響起倒吸冷氣的聲音。中東——那是英國人的傳統勢力範圍,標準石油一直想進去,但苦於沒有切入點。如果真在那裡發現大油田……
「何先生,」蓋茨的聲音有些發啞,「你說的這個情報,有多少人知道?」
「目前,全世界不超過十個人。」何世禮說,「少帥,我,我的兩位同事,現在加上三位。日本人曾經勘探過,但打得太淺,錯過了主要油層。他們以為沒有價值,放棄了。」
「愚蠢的日本人。」斯特里克蘭低聲說,但眼中是狂喜。
戴維森也湊過來看數據。他雖然不懂地質,但看得懂數字——滲透率,孔隙度,油層厚度……這些都是頂級油田的指標。
「蓋茨,」他抬頭,眼中閃著銀行家看到巨額利潤時的光,「這個事……值得談。」
蓋茨沒說話。他靠在輪椅上,閉上眼睛,像是在權衡什麼。會議室里靜得能聽見心跳。窗外的汽笛又響了,這次是三聲短促的鳴叫,像在催促決定。
良久,蓋茨睜開眼,目光如炬:「何先生,你贏了。這份情報,足夠讓我親自去見小摩根和老洛克菲勒。但你要知道,見他們,和說服他們,是兩回事。他們比我們更謹慎,也更精明。你要做好心理準備。」
「我明白。」何世禮說。
「好。」蓋茨按了按桌上的電鈴。秘書推門進來。
「給摩根先生和洛克菲勒先生打電話,說我有緊急事情,請求見面。越快越好。」蓋茨吩咐,然後看向何世禮,「你們先回酒店等消息。一旦安排好,我會通知你們。但在這之前,這份情報,一個字都不能泄露。」
「我保證。」何世禮鄭重地說。
離開摩根大廈時,雨又開始下了。何世禮和周慕文站在台階上,看著灰濛濛的紐約天空,誰也沒說話。
「我們……成功了?」周慕文低聲問,聲音有些發顫。
「第一步成功了。」何世禮說,他握緊了手裡的文件夾,「但真正的考驗,還在後面。」
車來了。坐進車裡時,何世禮最後回望了一眼那棟花崗岩大廈。在十八樓的某個窗戶後,一場關於東北命運、關於遠東格局、甚至關於世界能源未來的討論,即將開始。
而他們,剛剛叩開了那扇門。
雨刷在擋風玻璃上來回擺動,刮開一片又一片水幕。紐約的街道在雨中模糊不清,像一幅未乾的水墨畫。
但何世禮知道,有些東西,已經清晰了。
石油的籌碼,已經押上。
接下來的,就是等待賭局的開盤。