第32章 時代周刊的採訪

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  掛斷電話後,陳誠心情頗好地繼續他的論文寫作。

  他其實一點也不擔心國內的那些詆毀,

  反而覺得對面這麼一吵,還能幫他解開路人的疑惑,

  畢竟他確實是通過唱英文歌火的。

  在國內的一些人眼裡,文化推廣就是說漢語,唱中文。

  直觀的把自己的東西展現給外國人。

  其實不然,陳誠心中太明白西方那些人對中國的警惕了。

  你明晃晃的打著文化傳播,生怕別人不知道一樣,

  自然會讓別人充滿警惕,甚至反感。

  就好比銷售,

  你見過哪家銷售精英是一上來就拿著自家產品對你各種洗腦推薦的?

  大多數人都是先聊聊家常,問候你一下,先把好感度拉滿,

  然後再推薦他們家產品的?

  文化推廣也是這樣,

  陳誠做的就是通過自己的音樂潛移默化讓別人對他充滿興趣,

  自然而然他們會了解他,從而了解東方。

  同時也不讓國外的這些西方政府覺得他充滿威脅。

  兩天後,

  《時代》周刊首席記者凱薩琳·米勒如約出現在UCLA音樂學院的禮堂。

  這位以犀利提問著稱的金髮女記者一進門,

  就注意到陳誠正和攝影師輕鬆交流,完全沒有新晉明星常有的緊張感。

  「米勒女士,久仰大名。」

  陳誠主動迎上前,流利的英語帶著恰到好處的美式腔調,

  「感謝您特意來學校採訪。」

  凱薩琳打量著眼前這個年輕人。

  與舞台上那個光芒四射的表演者不同,

  此刻的陳誠更像是個品學兼優的學生。

  攝影師建議先拍這套針織衫,因為陽光正好斜射進來,

  能拍出慵懶又睿智的感覺。

  團隊為陳誠今天準備了三套造型:

  淺灰色Loro Piana針織衫配休閒褲,

  米色西裝夾克搭深色長褲,

  以及一套剪裁得體的藏藍西裝。

  造型師精心打理了他的髮型,既不過分正式,又保留了幾分學生氣的清爽。

  凱薩琳的目光落在陳誠身上時,

  立刻敏銳地捕捉到了一種罕見的特質——

  那是一種能與著裝完美相融,甚至因衣物而更顯突出的氣場可塑性。

  當他換上那件淺灰色針織衫時,袖口隨意挽至小臂,

  面料貼合身形卻不顯侷促,整個人浸在午後的陽光里,

  散發出學院派獨有的溫潤質感,

  乾淨又柔和,讓人不自覺地卸下防備;

  而當他換上剪裁利落的西裝夾克,解開最上方一顆襯衫紐扣,

  褪去青澀的輪廓瞬間被硬朗的線條所勾勒,

  英式紳士的俊朗撲面而來,帶著幾分克制的鋒芒,利落又耀眼;

  最後待他系上那條藏藍色條紋領帶,將西裝領口整理妥帖,

  周身的氣場又驟然沉澱,

  成熟穩重的氣息如同陳年的威士忌,醇厚內斂,

  舉手投足間儘是讓人沉迷的篤定與從容。

  這般隨著裝束自如切換、毫無違和感的氣場變化,

  即便是見慣了好萊塢巨星與歐洲貴族的凱薩琳,

  也忍不住暗自讚嘆——這絕非刻意模仿就能達成,

  而是骨子裡沉澱的底蘊與天賦,

  才能讓他在不同風格間無縫銜接,每一面都鮮活又有說服力。

  凱薩琳不動聲色地翻開筆記本,目光卻敏銳地捕捉著周圍的一切。

  拍攝間隙,不時有不同膚色的學生從禮堂外經過,

  有人朝陳誠揮手致意,有人舉起手機悄悄拍照,


  更有幾個金髮碧眼的姑娘紅著臉竊竊私語。

  這些細節都被她盡收眼底——

  這個中國年輕人確實在校園裡有著超乎想像的人氣。

  「看來你在UCLA很受歡迎。」

  凱薩琳端起咖啡,看似隨意地開啟話題。

  陳誠正配合攝影師調整姿勢,聞言轉過頭來,陽光恰好灑在他側臉:

  「音樂學院的同學們都很友善。」

  這時一個非裔學生抱著書本從門口經過,

  突然停下腳步,朝陳誠比了個rock的手勢。

  陳誠笑著回了個同樣的手勢,那個學生才滿意地離開。

  凱薩琳的筆尖在紙上輕輕一點。

  她原本準備了一連串尖銳問題,但此刻突然改變了主意。

  作為《時代》周刊的首席記者,她見過太多一夜成名的年輕人,

  他們要麼趾高氣揚,要麼戰戰兢兢。

  可眼前這個中國男孩不一樣——他太從容了。

  「準備好了嗎?」

  凱薩琳調整了一下錄音筆的位置,

  她敏感度很高,一上來就挑了一個爭議性的問題,

  她身體微微前傾,饒有興致地等待陳誠的下文:

  「你怎麼看有人說你在迎合西方,過於西化了?」

  「米勒女士,」

  陳誠調整了下坐姿,讓陽光更好地勾勒出他側臉的輪廓,

  「您覺得朗朗在演奏蕭邦時,是在迎合西方審美嗎?」

  凱薩琳微微一愣,隨即眼中閃過欣賞的光芒。

  這個年輕人比她想像中還要機敏——

  他不僅沒有迴避敏感問題,

  反而用了一個無可挑剔的類比來化解。

  她注意到陳誠說話時手指輕輕搭在膝蓋上,

  姿態放鬆卻又不失莊重,仿佛早已預料到會面對這樣的質疑。

  「朗朗演繹的是西方經典作品,」

  凱薩琳故意將問題引向更深層,

  「而你的創作是原創作品,這其中的區別你怎麼看?」

  陳誠輕笑一聲,那笑容裡帶著幾分頑皮:

  「米勒女士,如果您發現一家中餐館的宮保雞丁特別好吃,

  會因為廚師用英語寫菜單就覺得他不愛國嗎?」

  他頓了頓,讓這個比喻在空氣中停留片刻,

  「音樂就是我的菜單,而美味與否,取決於廚藝。」

  這番話讓凱薩琳差點笑出聲來。

  她強忍笑意,假裝嚴肅地記錄,實則掩飾自己被逗樂的樣子。

  這個中國年輕人比她採訪過的許多政客都要機智。

  「我注意到你在脫口秀上的表現,」

  凱薩琳換了個角度,重新掌握自己採訪的節奏。

  「特別是你對艾倫那個關於泰勒梗的回應,非常美國化。

  這是刻意練習的結果嗎?」

  陳誠歪著頭想了想,

  「如果您看過中國相聲,就會知道即興接梗是我們的傳統技藝。」

  他眨眨眼,「只不過我把捧哏的台詞翻譯成了英語。」

  這個回答讓凱薩琳終於忍不住笑出聲來。

  她開始理解為什麼這個年輕人能在美國娛樂圈引起如此大的反響——

  他有著東方的智慧,卻用西方的表達方式呈現,

  這種獨特的組合產生了奇妙的化學反應。

  凱薩琳發現自己在不知不覺中已經喜歡上了這個年輕人——

  他既有超越年齡的成熟睿智,又不乏年輕人的幽默自嘲。

  「最後一個問題,」凱薩琳的姿態比之前放鬆了一點,

  「你怎麼看有媒體稱呼你為中西方文化交流的使者?」

  陳誠收斂了一絲笑意,指節輕輕叩擊著扶手。


  陽光透過禮堂的彩色玻璃窗,在他西裝肩頭投下斑駁光影。

  這個問題確實棘手——既不能顯得過於親美,又不能顯得刻意疏遠。

  他注意到凱薩琳雖然姿態放鬆,

  但握著鋼筆的指節比之前用力了一點,顯然在期待一個能登上頭條的答案。

  這個問題恐怕才是時代周刊真正採訪他的真正目的所在吧。

  「比起使者,我更想當個郵差。」

  讓陳誠的聲音從她口中說出的時候,凱薩琳忍不住想為他鼓掌,

  她有預感這段採訪將成為她今年最聰明的迴避政治的隱喻。

  「是什麼讓你產生了這個想法?」

  陳誠換了個坐姿,

  「你知道嗎?

  我小時候特別崇拜送奶的叔叔。

  東北的冬天極寒,積雪常沒過小腿,

  我晨起的時候總怕喝不上新鮮的牛奶,

  可每當這時,門鈴準會響起——

  門外叔叔的大衣上充滿了雪花,手裡攥著牛奶瓶。」

  凱薩琳合上筆記本時,內心已經確信這段採訪將會引起轟動。

  不是因為它充滿爭議性的言論,

  而是因為這個中國年輕人展現出的獨特智慧——

  他用最生活化的比喻,化解了最敏感的文化議題。

  ……

  凱薩琳在回紐約的航班上打開筆記本電腦,指尖懸在鍵盤上方遲遲沒有落下。

  她望著舷窗外翻滾的雲層,腦海里反覆回放著採訪的每個細節。

  這個中國年輕人給她的震撼遠超預期——

  而是潛移默化地讓人沉浸在他的思維節奏中。」

  「得換個寫法。」

  她刪掉剛寫的開頭,重新組織語言。

  往常報導亞裔藝人時,她總會下意識強調其文化背景,

  但陳誠顯然不適合這種套路。

  他那種我就是我的坦然,反而打破了刻板印象。

  《時代》周刊編輯部對這篇報導的期待很高。

  畢竟這是首個在歐美樂壇掀起現象級熱潮的中國新人,

  而且不是靠翻唱或選秀,是實打實的原創作品登上公告牌冠軍。

  更難得的是,陳誠展現出的綜合素質——

  音樂才華、語言能力、幽默感,

  完全顛覆了西方對亞裔藝人的單一認知。

  凱薩琳想起陳誠說郵差比喻時那雙帶笑的眼睛。

  那孩子太清楚如何用舉重若輕的方式化解敏感話題了。

  既不卑不亢,又不會顯得過於激進。

  這種分寸感,很多成名藝人都未必掌握得好。

章節目錄