第54章:安娜小姐,女巫
「安娜?」
伊恩眸子微眯,道:「她是誰?」
老太婆的動作停住了。
她慢慢抬起頭,渾濁的眼睛裡那絲清明似乎強烈一點,嘴唇哆嗦著,聲音突然變得清晰幾分。
「安娜小姐……是好人!」
老太婆的語氣中,帶著一絲執拗,道:「她為我治病……還給我麵包吃……她絕對不是壞人……」
「是村裡的人污衊安娜小姐……」
「污衊?」
伊恩眼中閃過一絲銳利,道:「村裡的人,對安娜做了什麼?」
「他們說她拐走了孩子!」
老太婆的聲音陡然尖利起來,抱著玩偶的手收緊,指節發白,「他們闖進她的房子……翻出玩偶……說那是證據!」
「他們燒死了她!在房子裡點火!燒啊……燒啊……我在外面喊……可沒人聽……沒人聽!」
說話間,她的情緒激動起來,呼吸急促,眼淚混著臉上的污垢流下。
「安娜小姐沒有拐走孩子們!」
「是村子裡的人污衊她……安娜小姐是好人……她為我們治病……」
「所以?」
伊恩面上若有所思,低聲道:「村裡的人懷疑,是安娜拐走了孩子們,所以放火燒死了她?」
「不……不能說……」
聽到伊恩的話,老太婆忽然全身顫抖,聲音中透著一絲恐懼,「我不能說……他們會聽到……」
「他們會燒死我……就像……燒死安娜小姐一樣……」
說罷,她低下頭,無論伊恩再問什麼,老太婆都只是搖頭,重複著之前的話,渾濁眼眸中儘是恐懼。
「安娜?」
伊恩站起身,眼底閃過一絲思索。
從老太婆口中,他得知安娜似乎是一名外來者,作為女醫留在橡木村,平日為村民們治療疾病。
起初,橡木村的人,都很尊敬安娜。
然而,直到孩子們失蹤,有人開始懷疑安娜,於是闖入她的住處,發現了那些屬於孩子們的玩偶。
證據面前,村民們逼問孩子們的下落。
然而,安娜卻始終堅稱,自己並沒有拐走孩子,憤怒的村民們點燃了房屋,將她活活燒死在裡面。
似乎橡木村所有人都認定,孩子們失蹤,與外來者安娜有關。
只有那個瘋癲老太婆不相信。
「難道,就是這個安娜……」
中年男人面上浮現一絲猶豫,如果按照瘋癲老太婆的描述,安娜的確最可能是拐走孩子的人。
畢竟,對方是外來者,並且在她的住處,村民們發現了孩子們的玩偶。
伊恩搖了搖頭,並未妄下結論。
他轉過身,走向距離最近的一個村民,之前曾與自己熱情打招呼的老婆婆,正在自家門口晾曬草藥。
「請問。」
伊恩開門見山,問道:「您知道安娜嗎?」
老婆婆晾曬草藥的手,停在了半空中。
她臉上的笑容像潮水一樣褪去,留下一種空白、近乎凝固的表情。
幾秒鐘後,那笑容又艱難地重新擠出來,但卻變得僵硬,勉強道:「安……安娜?我們村子裡可沒有這個人。」
「您是不是記錯名字了?」
說著,她避開伊恩的目光,繼續手裡的動作,但手指有些發抖。
伊恩沒糾纏,走向另一個扛木頭的壯漢。
「安娜?沒聽過。」
壯漢搖頭,把木頭重重放下,濺起灰塵,語氣不善道:「外鄉人,別打聽亂七八糟的事兒。」
他的眼神閃爍,說完就急匆匆扛起木頭走開了。
伊恩又問了幾個村民。
這些人的反應大同小異,先是瞬間的僵硬和恐懼,然後是生硬的否認或轉移話題,仿佛佛安娜這個名字在橡木村是某種禁忌。
直到伊恩在村子邊緣,遇到一個靠在籬笆上曬太陽的瘸腿男人。
男人五十歲上下,一條腿從膝蓋以下沒了,拄著根磨得發亮的木拐。
他臉上皺紋深刻,眼神比一般村民要疲憊、沉靜一些,少了那種過度飽滿的熱情。
聽到安娜這個名字時,男人沒有立刻否認,而是沉默了很久,久到伊恩以為他也不會說。
「你打聽安娜做什麼?」
半晌後,瘸腿男人沙啞道。
「調查。」
伊恩面不改色,道:「聽說她跟孩子失蹤有關。」
「到這邊來說。」
瘸腿男人左右看了看,壓低聲音,領著伊恩來到一處角落。
「安娜小姐……是一年多前來的。」
男人拄著拐,目光望著遠方,像是在回憶,「她說自己是個醫女,路過這裡,看村子缺醫少藥,就留下來住一陣。」
「安娜小姐的醫術很好,我這條腿,當年已經潰爛發臭,就是她給治療,雖然沒能保住,但至少讓我活了下來。」
說著,男人頓了頓。
「安娜小姐原本住在村子西邊,那間廢棄的木屋裡。」
「平時就是給村里人看病,出門採藥,偶爾會用草葉和碎布給生病的孩子做小玩偶,說是能帶走病氣。」
「孩子們都很喜歡她……」
「後來呢?」
「後來……村里開始丟小孩。」
男人的聲音更低了,「第一個是鐵匠家的小兒子,在自家後院玩著就不見了,接著是裁縫家的丫頭。」
「一個接著一個,就像憑空消失一樣。」
「漸漸地,有人開始說閒話。」
男人舔了舔乾裂的嘴唇,「村里人覺得安娜是外鄉人,她來之前,從未出現過丟孩子的事情。」
「有人說,其實安娜是女巫,來橡木村就是為了拐小孩修煉巫術!」
「謠言越穿越真……」
「直到有一天,幾個丟了孩子的男人喝多了酒,衝進了安娜的屋子裡。」
他閉上眼睛,像是在抵禦某種畫面,「他們在安娜小姐的床底,翻出一個木箱子,裡面裝著好幾個玩偶。」
「樣式與走丟孩子們玩的那些一樣。」
「這下子,村里人更加認定,是安娜小姐颳走了孩子,把她堵在屋子裡,逼問孩子們的下落。」
「那她怎麼說?」伊恩道。
「她說不是她。」
男人睜開眼,眼底閃過一絲複雜,嘆息道:「安娜小姐堅稱,自己沒有拐走孩子們,可村里人已經不相信她。」
「大家很憤怒……就點燃了安娜小姐的木屋。」
男人儘可能讓自己的聲音平靜,可伊恩還是聽出幾分顫抖,從對方眼中,仿佛可以看見當初的畫面。
憤怒的人群,沖天的火光,女人的慘叫……或許還有木頭燃燒的噼啪聲。
以及……被掩蓋的真相。
「所有人都相信是安娜拐走了孩子們?」
半晌後,伊恩問道。
「大部分吧。」
男人搖了搖頭,苦笑道:「丟了孩子的父母,需要一個仇恨的對象。」
「其他人……大多隨波逐流,只有老瑪莎,就是廣場上那個瘋婆子,始終不肯相信是安娜拐走了孩子們。」
「安娜治療過老瑪莎的病,還給她送過吃的。」
「老瑪莎當時想衝進去救人,卻被人拉住,後來……她就變成那個樣子,整天胡言亂語。」
說著,瘸腿男人頓了頓,低聲道:「外鄉人,我勸你別再打聽了。」
「安娜已經死了,事情過去。」
「村子……現在不是也挺好的嗎?」
伊恩眸子微眯,道:「她是誰?」
老太婆的動作停住了。
她慢慢抬起頭,渾濁的眼睛裡那絲清明似乎強烈一點,嘴唇哆嗦著,聲音突然變得清晰幾分。
「安娜小姐……是好人!」
老太婆的語氣中,帶著一絲執拗,道:「她為我治病……還給我麵包吃……她絕對不是壞人……」
「是村裡的人污衊安娜小姐……」
「污衊?」
伊恩眼中閃過一絲銳利,道:「村裡的人,對安娜做了什麼?」
「他們說她拐走了孩子!」
老太婆的聲音陡然尖利起來,抱著玩偶的手收緊,指節發白,「他們闖進她的房子……翻出玩偶……說那是證據!」
「他們燒死了她!在房子裡點火!燒啊……燒啊……我在外面喊……可沒人聽……沒人聽!」
說話間,她的情緒激動起來,呼吸急促,眼淚混著臉上的污垢流下。
「安娜小姐沒有拐走孩子們!」
「是村子裡的人污衊她……安娜小姐是好人……她為我們治病……」
「所以?」
伊恩面上若有所思,低聲道:「村裡的人懷疑,是安娜拐走了孩子們,所以放火燒死了她?」
「不……不能說……」
聽到伊恩的話,老太婆忽然全身顫抖,聲音中透著一絲恐懼,「我不能說……他們會聽到……」
「他們會燒死我……就像……燒死安娜小姐一樣……」
說罷,她低下頭,無論伊恩再問什麼,老太婆都只是搖頭,重複著之前的話,渾濁眼眸中儘是恐懼。
「安娜?」
伊恩站起身,眼底閃過一絲思索。
從老太婆口中,他得知安娜似乎是一名外來者,作為女醫留在橡木村,平日為村民們治療疾病。
起初,橡木村的人,都很尊敬安娜。
然而,直到孩子們失蹤,有人開始懷疑安娜,於是闖入她的住處,發現了那些屬於孩子們的玩偶。
證據面前,村民們逼問孩子們的下落。
然而,安娜卻始終堅稱,自己並沒有拐走孩子,憤怒的村民們點燃了房屋,將她活活燒死在裡面。
似乎橡木村所有人都認定,孩子們失蹤,與外來者安娜有關。
只有那個瘋癲老太婆不相信。
「難道,就是這個安娜……」
中年男人面上浮現一絲猶豫,如果按照瘋癲老太婆的描述,安娜的確最可能是拐走孩子的人。
畢竟,對方是外來者,並且在她的住處,村民們發現了孩子們的玩偶。
伊恩搖了搖頭,並未妄下結論。
他轉過身,走向距離最近的一個村民,之前曾與自己熱情打招呼的老婆婆,正在自家門口晾曬草藥。
「請問。」
伊恩開門見山,問道:「您知道安娜嗎?」
老婆婆晾曬草藥的手,停在了半空中。
她臉上的笑容像潮水一樣褪去,留下一種空白、近乎凝固的表情。
幾秒鐘後,那笑容又艱難地重新擠出來,但卻變得僵硬,勉強道:「安……安娜?我們村子裡可沒有這個人。」
「您是不是記錯名字了?」
說著,她避開伊恩的目光,繼續手裡的動作,但手指有些發抖。
伊恩沒糾纏,走向另一個扛木頭的壯漢。
「安娜?沒聽過。」
壯漢搖頭,把木頭重重放下,濺起灰塵,語氣不善道:「外鄉人,別打聽亂七八糟的事兒。」
他的眼神閃爍,說完就急匆匆扛起木頭走開了。
伊恩又問了幾個村民。
這些人的反應大同小異,先是瞬間的僵硬和恐懼,然後是生硬的否認或轉移話題,仿佛佛安娜這個名字在橡木村是某種禁忌。
直到伊恩在村子邊緣,遇到一個靠在籬笆上曬太陽的瘸腿男人。
男人五十歲上下,一條腿從膝蓋以下沒了,拄著根磨得發亮的木拐。
他臉上皺紋深刻,眼神比一般村民要疲憊、沉靜一些,少了那種過度飽滿的熱情。
聽到安娜這個名字時,男人沒有立刻否認,而是沉默了很久,久到伊恩以為他也不會說。
「你打聽安娜做什麼?」
半晌後,瘸腿男人沙啞道。
「調查。」
伊恩面不改色,道:「聽說她跟孩子失蹤有關。」
「到這邊來說。」
瘸腿男人左右看了看,壓低聲音,領著伊恩來到一處角落。
「安娜小姐……是一年多前來的。」
男人拄著拐,目光望著遠方,像是在回憶,「她說自己是個醫女,路過這裡,看村子缺醫少藥,就留下來住一陣。」
「安娜小姐的醫術很好,我這條腿,當年已經潰爛發臭,就是她給治療,雖然沒能保住,但至少讓我活了下來。」
說著,男人頓了頓。
「安娜小姐原本住在村子西邊,那間廢棄的木屋裡。」
「平時就是給村里人看病,出門採藥,偶爾會用草葉和碎布給生病的孩子做小玩偶,說是能帶走病氣。」
「孩子們都很喜歡她……」
「後來呢?」
「後來……村里開始丟小孩。」
男人的聲音更低了,「第一個是鐵匠家的小兒子,在自家後院玩著就不見了,接著是裁縫家的丫頭。」
「一個接著一個,就像憑空消失一樣。」
「漸漸地,有人開始說閒話。」
男人舔了舔乾裂的嘴唇,「村里人覺得安娜是外鄉人,她來之前,從未出現過丟孩子的事情。」
「有人說,其實安娜是女巫,來橡木村就是為了拐小孩修煉巫術!」
「謠言越穿越真……」
「直到有一天,幾個丟了孩子的男人喝多了酒,衝進了安娜的屋子裡。」
他閉上眼睛,像是在抵禦某種畫面,「他們在安娜小姐的床底,翻出一個木箱子,裡面裝著好幾個玩偶。」
「樣式與走丟孩子們玩的那些一樣。」
「這下子,村里人更加認定,是安娜小姐颳走了孩子,把她堵在屋子裡,逼問孩子們的下落。」
「那她怎麼說?」伊恩道。
「她說不是她。」
男人睜開眼,眼底閃過一絲複雜,嘆息道:「安娜小姐堅稱,自己沒有拐走孩子們,可村里人已經不相信她。」
「大家很憤怒……就點燃了安娜小姐的木屋。」
男人儘可能讓自己的聲音平靜,可伊恩還是聽出幾分顫抖,從對方眼中,仿佛可以看見當初的畫面。
憤怒的人群,沖天的火光,女人的慘叫……或許還有木頭燃燒的噼啪聲。
以及……被掩蓋的真相。
「所有人都相信是安娜拐走了孩子們?」
半晌後,伊恩問道。
「大部分吧。」
男人搖了搖頭,苦笑道:「丟了孩子的父母,需要一個仇恨的對象。」
「其他人……大多隨波逐流,只有老瑪莎,就是廣場上那個瘋婆子,始終不肯相信是安娜拐走了孩子們。」
「安娜治療過老瑪莎的病,還給她送過吃的。」
「老瑪莎當時想衝進去救人,卻被人拉住,後來……她就變成那個樣子,整天胡言亂語。」
說著,瘸腿男人頓了頓,低聲道:「外鄉人,我勸你別再打聽了。」
「安娜已經死了,事情過去。」
「村子……現在不是也挺好的嗎?」