第108章 饑寒交迫的逃亡隊

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第109章 饑寒交迫的逃亡隊

  第二天一早,眾人再次踏上旅途。

  尋蹤的最後一段已經超出了凡妮莎在熱氣球上記錄的區域,只有火堆留下的線索和指南針來指明方向。

  這段路程出乎意料的短。

  雪橇車在雪原上行駛了大概兩個小時,凡妮莎就在雪地里發現人類的蹤跡準確的說是一整支隊伍的蹤跡。

  地面上有大規模的雪橇拖行痕跡,人的腳印密密麻麻,最前端還混雜著一些動物的痕跡。

  這些痕跡解釋了溫泉人是如何在沒有機械幫助的情況下遠行的:

  情況比洛安想的還要好,溫泉人不僅能種田,還能馴獸。

  不過...空氣中飄蕩著屬於聖髓關聯物的味道。

  洛安用金屬手指放進動物踩出的蹄印,看上去像是某種蹄目動物。

  凡妮莎在一旁解釋道:「看起來像鹿很大的鹿,我是說,一種特殊的,很大的鹿。」

  「麋鹿、駝鹿之類的?」

  「大概是。」

  歐文穿著【收割者戰甲】站在雪原的峰頂,皮埃爾站在這台機甲的手上被舉得高高的,手裡拿著一個望遠鏡在看遠處。

  他激動地邊看邊喊:「我看到他們了!」

  「他們有整整一支車隊!」

  叮鈴...叮鈴...

  鈴鐺被寒風吹響,清澈的響聲在寂靜的草原上迴蕩。

  一支隊伍在寒風中砥礪前行。

  這些人身穿獸皮保暖服,頭上的毛皮兜帽帽檐很長,被風吹得不停顫抖。

  一層薄薄的面巾蓋住大半張臉,為他們阻擋不斷侵襲面部的風雪,免得睜不開眼睛。

  還有的人乾脆用薄木片和骨片貼在眉下,只留下兩道窄窄的縫隙。

  相比於攜帶著發熱燈的澤爾海姆人,這些人看上去更「暗」,不只是少了發熱燈的光芒,身上也少見金屬物件:

  他們身上掛著的是骨質的刀,修補用的是骨質的針,應急用的皮繩幾乎每個人身上都掛著,衣服邊角毛亂,走起路來只有皮革摩擦的聲音。

  隊伍沉默地在雪原上前行,偶爾有人支撐不住,一下子摔進雪裡,其餘還有力氣的人把他扶起,互相攙扶著前進。

  一個壯年男人皺著眉頭看了一眼這一幕,快步追上隊伍的前列。

  兩頭體型巨大的駝鹿在雪地中前進,身後拖著木板做的貨車,那叮鈴叮鈴的脆響正是從它們胸前的鈴鐺發出。

  其中一輛車像是移動的轎子或者小屋,這就是男人的目標。

  「溫特婆婆,有人不行了我們得加快速度,讓他們自生自滅吧。」

  「桀桀桀桀...瑞恩,你真是個狼心狗肺的東西。」

  瑞恩被罵了一頓不怒反笑:「你這老東西倒是下來走幾步!我早說把這些女人和小孩送走換點厲害玩意兒,那我們還能走快點,現在死了多少兄弟了!」

  「死的又不是你。」

  另一側的兩個男人聽到爭吵後說道:「說到這個,咱們確實應該加快速度了,別忘了前天的消息:

  有聖騎士出現在萊爾和皮爾斯失控的地方,要是那傢伙贏了..

  瑞恩立刻接過話頭:「我們全都得死!」

  說完他指了指自己的左手,一枚骨釘從衣服外面刺穿了他的手肘:「再換一些這東西來,我們需要更強大的力量!」

  駝鹿車裡的老嫗依然嘲諷著說道:「那你為什麼不直接加入那群釘骨佬?我來幫你回答:你加入他們之後就是最弱的,沒辦法對其他人大呼小叫,沒準還得被骨釘釘菊眼子。

  所以你留在這裡,妄想著再賣掉幾個倒霉蛋給你換好東西,你就更可以張狂!」

  「你...」

  「哼。」

  駝鹿忽然喘了口粗氣,在寒風中凝結成白色的水霧,眼神不善地盯了瑞恩一眼。

  就是這一眼讓瑞恩冷靜了下來。

  這些駝鹿可不是一般駝鹿,體長都有接近三米,肩高接近兩米五,體重得有一噸多幾乎就是一台小型的蒸汽坦克。

  哪些尖銳鋒利的大角更是溫特婆婆這惡毒老婦自己修剪的,扎一下人可受不了。


  「媽的...真搞不懂為什麼要帶著這些拖後腿的。」

  「你搞不懂就對了,因為你就是個廢物,下次再嘮叨,我就讓拉布給你來上兩蹄子,快滾!」

  氣氛十分緊張,瑞恩努力咽下這口氣,但眼底卻閃過一絲怨毒之色。

  其實也不只是他,隊伍里時不時傳來抱怨之聲和惶恐之聲:這群人是難民,不僅在躲避寒風,更是在躲避那些獵殺異端的士兵。

  但這種氛圍沒有持續太久,因為很快兩側就有斥候劃著名雪橇揮舞著紅色獸皮,驚恐地從遠方靠近—

  「有人過來了!有人!!!」

  眾人一愣。

  地平線上緩緩升起一道白煙,風雪中一輛造型奇特的蒸汽機械踏碎風雪,身後還拉著一個小巨人...

  小巨人?

  他們腦海中浮現出前天斥候傳回的信息:

  那些嘗試獵殺萊爾和皮爾斯的傢伙似乎就是這樣的配置!

  有人掏出腰間的號角。

  「嗚」

  聲音響徹雪原。

  「他們在幹什麼?」

  「反正不太可能是慶祝見到活人了!」

  皮埃爾和歐文一問一答。

  只見緩慢前進的隊伍忽然亂作一團人們立刻放下貨物和背包,將這些東西堆積在一起躲在後面,但也有人像是失心瘋般朝著遠處狂奔。

  或許是饑寒交迫的原因,走了沒幾步就朝著雪原撲了下去,掙扎著在積雪裡蠕動。

  看得出來他們是很想有序地組織起陣形,或者說有一些這樣的痕跡,但最終執行起來就是一片混亂。

  .

  洛安收起瞭望遠鏡:「看起來他們被教皇搞害怕了,我們得小心些。」

  凡妮莎抓住洛安的手,警惕地說道:「有人有骨釘!」

  「我知道...不過就那麼一根,看上去還...保持人樣,倒是那些駝鹿體積挺大。

  老大,你嗓門大,你來喊話吧。」

  「呵呵,你這聲老大喊得真值當,什麼活都讓老大幹。」

  「那不然怎麼叫老大呢?對了,別把他們喊應激了—不然事情就不太好收場了。」

  拖掛車鎖扣打開,動力裝甲腳上傳來一聲輕響,腳下踏上了雪撬履帶,逐漸滑到了車子前面。

  「什麼是應激?」

  「就是把他們嚇尿了!別把他們嚇尿了!」

  >

章節目錄